Compare Translations for Mark 6:3

Mark 6:3 BBE
Is not this the woodworker, the son of Mary, and brother of James and Joses and Judas and Simon? and are not his sisters here with us? And they were bitter against him.
Read Mark 6 BBE  |  Read Mark 6:3 BBE in parallel  
Mark 6:3 KJV
Is not this the carpenter, the son of Mary , the brother of James, and Joses, and of Juda, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.
Read Mark 6 KJV  |  Read Mark 6:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Mark 6:3 NAS
"Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James and Joses and Judas and Simon ? Are not His sisters here with us?" And they took offense at Him.
Read Mark 6 NAS  |  Read Mark 6:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Mark 6:3 NKJV
Is this not the carpenter, the Son of Mary, and brother of James, Joses, Judas, and Simon? And are not His sisters here with us?" And they were offended at Him.
Read Mark 6 NKJV  |  Read Mark 6:3 NKJV in parallel  
Mark 6:3 NRS
Is not this the carpenter, the son of Mary and brother of James and Joses and Judas and Simon, and are not his sisters here with us?" And they took offense at him.
Read Mark 6 NRS  |  Read Mark 6:3 NRS in parallel  
Mark 6:3 ASV
Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended in him.
Read Mark 6 ASV  |  Read Mark 6:3 ASV in parallel  
Mark 6:3 CJB
Isn't he just the carpenter? the son of Miryam? the brother of Ya`akov and Yosi and Y'hudah and Shim`on? Aren't his sisters here with us?" And they took offense at him.
Read Mark 6 CJB  |  Read Mark 6:3 CJB in parallel  
Mark 6:3 RHE
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joseph, and Jude, and Simon? are not also his sisters here with us? And they were scandalized in regard of him.
Read Mark 6 RHE  |  Read Mark 6:3 RHE in parallel  
Mark 6:3 ELB
Ist dieser nicht der Zimmermann, der Sohn der Maria, und ein Bruder des Jakobus und Joses und Judas und Simon? Und sind nicht seine Schwestern hier bei uns?
Read Mark 6 ELB  |  Read Mark 6:3 ELB in parallel  
Mark 6:3 ESV
Is not this the carpenter, the son of Mary and brother of James and Joses and Judas and Simon? And are not his sisters here with us?" And they took offense at him.
Read Mark 6 ESV  |  Read Mark 6:3 ESV in parallel  
Mark 6:3 GDB
Non è costui quel falegname, figliuol di Maria, fratel di Giacomo, di Iose, di Giuda, e di Simone? e non sono le sue sorelle qui appresso di noi? Ed erano scandalezzati in lui.
Read Mark 6 GDB  |  Read Mark 6:3 GDB in parallel  
Mark 6:3 GW
Isn't this the carpenter, the son of Mary, and the brother of James, Joseph, Judas, and Simon? Aren't his sisters here with us?" So they took offense at him.
Read Mark 6 GW  |  Read Mark 6:3 GW in parallel  
Mark 6:3 GNT
Isn't he the carpenter, the son of Mary, and the brother of James, Joseph, Judas, and Simon? Aren't his sisters living here?" And so they rejected him.
Read Mark 6 GNT  |  Read Mark 6:3 GNT in parallel  
Mark 6:3 HNV
Isn't this the carpenter, the son of Miryam, and brother of Ya`akov, Yosi, Yehudah, and Shim`on? Aren't his sisters here with us?" They were offended by him.
Read Mark 6 HNV  |  Read Mark 6:3 HNV in parallel  
Mark 6:3 CSB
Isn't this the carpenter, the son of Mary, and the brother of James, Joses, Judas, and Simon? And aren't His sisters here with us?" So they were offended by Him.
Read Mark 6 CSB  |  Read Mark 6:3 CSB in parallel  
Mark 6:3 BLA
¿No es éste el carpintero, el hijo de María, y hermano de Jacobo , José, Judas y Simón? ¿No están sus hermanas aquí con nosotros? Y se escandalizaban a causa de El.
Read Mark 6 BLA  |  Read Mark 6:3 BLA in parallel  
Mark 6:3 RVR
¿No es éste el carpintero, hijo de María, hermano de Jacobo, y de José, y de Judas, y de Simón? ¿No están también aquí con nosotros, sus hermanas? Y se escandalizaban en él.
Read Mark 6 RVR  |  Read Mark 6:3 RVR in parallel  
Mark 6:3 LEB
Is not this the carpenter, the son of Mary and brother of James and Joses and Judas and Simon? And are not his sisters here with us?" And they were offended by him.
Read Mark 6 LEB  |  Read Mark 6:3 LEB in parallel  
Mark 6:3 LSG
N'est-ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon? et ses soeurs ne sont-elles pas ici parmi nous? Et il était pour eux une occasion de chute.
Read Mark 6 LSG  |  Read Mark 6:3 LSG in parallel  
Mark 6:3 LUT
Ist er nicht der Zimmermann, Marias Sohn, und der Bruder des Jakobus und Joses und Judas und Simon? Sind nicht auch seine Schwestern allhier bei uns? Und sie ärgerten sich an ihm.
Read Mark 6 LUT  |  Read Mark 6:3 LUT in parallel  
Mark 6:3 NCV
He is just the carpenter, the son of Mary and the brother of James, Joseph, Judas, and Simon. And his sisters are here with us." So the people were upset with Jesus.
Read Mark 6 NCV  |  Read Mark 6:3 NCV in parallel  
Mark 6:3 NIRV
Isn't this the carpenter? Isn't this Mary's son? Isn't this the brother of James, Joseph, Judas and Simon? Aren't his sisters here with us?" They were not pleased with him at all.
Read Mark 6 NIRV  |  Read Mark 6:3 NIRV in parallel  
Mark 6:3 NIV
Isn't this the carpenter? Isn't this Mary's son and the brother of James, Joseph, Judas and Simon? Aren't his sisters here with us?" And they took offense at him.
Read Mark 6 NIV  |  Read Mark 6:3 NIV in parallel  
Mark 6:3 NLT
He's just the carpenter, the son of Mary and brother of James, Joseph, Judas, and Simon. And his sisters live right here among us." They were deeply offended and refused to believe in him.
Read Mark 6 NLT  |  Read Mark 6:3 NLT in parallel  
Mark 6:3 OST
N'est-ce pas là le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon? Ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous? Et ils se scandalisaient à son sujet.
Read Mark 6 OST  |  Read Mark 6:3 OST in parallel  
Mark 6:3 RSV
Is not this the carpenter, the son of Mary and brother of James and Joses and Judas and Simon, and are not his sisters here with us?" And they took offense at him.
Read Mark 6 RSV  |  Read Mark 6:3 RSV in parallel  
Mark 6:3 RIV
Non è costui il falegname, il figliuol di Maria, e il fratello di Giacomo e di Giosè, di Giuda e di Simone? E le sue sorelle non stanno qui da noi? E si scandalizzavano di lui.
Read Mark 6 RIV  |  Read Mark 6:3 RIV in parallel  
Mark 6:3 SEV
¿No es éste el carpintero, hijo de María, hermano de Jacobo, y de José, y de Judas, y de Simón? ¿No están también aquí con nosotros, sus hermanas? Y se escandalizaban de él.
Read Mark 6 SEV  |  Read Mark 6:3 SEV in parallel  
Mark 6:3 SVV
Is deze niet de timmerman, de zoon van Maria, en de broeder van Jakobus en Joses, en van Judas en Simon, en zijn Zijn zusters niet hier bij ons? En zij werden aan Hem geergerd.
Read Mark 6 SVV  |  Read Mark 6:3 SVV in parallel  
Mark 6:3 DBY
Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended in him.
Read Mark 6 DBY  |  Read Mark 6:3 DBY in parallel  
Mark 6:3 VUL
nonne iste est faber filius Mariae frater Iacobi et Ioseph et Iudae et Simonis nonne et sorores eius hic nobiscum sunt et scandalizabantur in illo
Read Mark 6 VUL  |  Read Mark 6:3 VUL in parallel  
Mark 6:3 MSG
But in the next breath they were cutting him down: "He's just a carpenter - Mary's boy. We've known him since he was a kid. We know his brothers, James, Justus, Jude, and Simon, and his sisters. Who does he think he is?" They tripped over what little they knew about him and fell, sprawling. And they never got any further.
Read Mark 6 MSG  |  Read Mark 6:3 MSG in parallel  
Mark 6:3 WBT
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James, and Joses, and of Judas, and Simon? and are not his sisters here with us? And they were offended at him.
Read Mark 6 WBT  |  Read Mark 6:3 WBT in parallel  
Mark 6:3 TMB
Is not this the carpenter, the son of Mary, the brother of James and Joses, and of Judas and Simon? And are not his sisters here with us?" And they were offended at Him.
Read Mark 6 TMB  |  Read Mark 6:3 TMB in parallel  
Mark 6:3 TNIV
Isn't this the carpenter? Isn't this Mary's son and the brother of James, Joseph, Judas and Simon? Aren't his sisters here with us?" And they took offense at him.
Read Mark 6 TNIV  |  Read Mark 6:3 TNIV in parallel  
Mark 6:3 WNT
Is not this the carpenter, Mary's son, the brother of James and Joses, Jude and Simon? And do not his sisters live here among us?" So they turned angrily away.
Read Mark 6 WNT  |  Read Mark 6:3 WNT in parallel  
Mark 6:3 WEB
Isn't this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, Joses, Judas, and Simon? Aren't his sisters here with us?" They were offended by him.
Read Mark 6 WEB  |  Read Mark 6:3 WEB in parallel  
Mark 6:3 WYC
Whether this is not a carpenter [Whether this is not the smith, or carpenter], the son of Mary, the brother of James and of Joseph and of Judas and of Simon? whether [and] his sisters be not here with us? And they were offended in him.
Read Mark 6 WYC  |  Read Mark 6:3 WYC in parallel  
Mark 6:3 YLT
Is not this the carpenter, the son of Mary, and brother of James, and Joses, and Judas, and Simon? and are not his sisters here with us?' -- and they were being stumbled at him.
Read Mark 6 YLT  |  Read Mark 6:3 YLT in parallel  

Mark 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

Christ despised in his own country. (1-6) The apostles sent forth. (7-13) John the Baptist put to death. (14-29) The apostles return, Five thousand fed by a miracle. (30-44) Christ walks on the sea, He heals those that touch him. (45-56)

Verses 1-6 Our Lord's countrymen tried to prejudice the minds of people against him. Is not this the carpenter? Our Lord Jesus probably had worked in that business with his father. He thus put honour upon mechanics, and encouraged all persons who eat by the labour of their hands. It becomes the followers of Christ to content themselves with the satisfaction of doing good, although they are denied the praise of it. How much did these Nazarenes lose by obstinate prejudices against Jesus! May Divine grace deliver us from that unbelief, which renders Christ a savour of death, rather than of life to the soul. Let us, like our Master, go and teach cottages and peasants the way of salvation.

Verses 7-13 Though the apostles were conscious to themselves of great weakness, and expected no wordly advantage, yet, in obedience to their Master, and in dependence upon his strength, they went out. They did not amuse people with curious matters, but told them they must repent of their sins, and turn to God. The servants of Christ may hope to turn many from darkness unto God, and to heal souls by the power of the Holy Ghost.

Verses 14-29 Herod feared John while he lived, and feared him still more when he was dead. Herod did many of those things which John in his preaching taught him; but it is not enough to do many things, we must have respect to all the commandments. Herod respected John, till he touched him in his Herodias. Thus many love good preaching, if it keep far away from their beloved sin. But it is better that sinners persecute ministers now for faithfulness, than curse them eternally for unfaithfulness. The ways of God are unsearchable; but we may be sure he never can be at a loss to repay his servants for what they endure or lose for his sake. Death could not come so as to surprise this holy man; and the triumph of the wicked was short.

Verses 30-44 Let not ministers do any thing or teach any thing, but what they are willing should be told to their Lord. Christ notices the frights of some, and the toils of others of his disciples, and provides rest for those that are tired, and refuge for those that are terrified. The people sought the spiritual food of Christ's word, and then he took care that they should not want bodily food. If Christ and his disciples put up with mean things, surely we may. And this miracle shows that Christ came into the world, not only to restore, but to preserve and nourish spiritual life; in him there is enough for all that come. None are sent empty away from Christ but those who come to him full of themselves. Though Christ had bread enough at command, he teaches us not to waste any of God's bounties, remembering how many are in want. We may, some time, need the fragments that we now throw away.

Verses 45-56 The church is often like a ship at sea, tossed with tempests, and not comforted: we may have Christ for us, yet wind and tide against us; but it is a comfort to Christ's disciples in a storm, that their Master is in the heavenly mount, interceding for them. And no difficulties can hinder Christ's appearance for his people, when the set time is come. He silenced their fears, by making himself known to them. Our fears are soon satisfied, if our mistakes are set right, especially our mistakes as to Christ. Let the disciples have their Master with them, and all is well. It is for want of rightly understanding Christ's former works, that we view his present works as if there never were the like before. If Christ's ministers now could cure people's bodily diseases, what multitudes would flock after them! It is sad to think how much more most care about their bodies than about their souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use