Compare Translations for Marc 7:6

Marc 7:6 BBE
And he said, Well did Isaiah say of you, you false ones: These people give me honour with their lips, but their heart is far from me.
Read Marc 7 BBE  |  Read Marc 7:6 BBE in parallel  
Marc 7:6 HNV
He answered them, "Well did Yesha`yahu prophesy of you hypocrites, as it is written, 'This people honors me with their lips, But their heart is far from me.
Read Marc 7 HNV  |  Read Marc 7:6 HNV in parallel  
Marc 7:6 CSB
He answered them, "Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written: These people honor Me with their lips, but their heart is far from Me.
Read Marc 7 CSB  |  Read Marc 7:6 CSB in parallel  
Marc 7:6 LSG
Jésus leur répondit: Hypocrites, Esaïe a bien prophétisé sur vous, ainsi qu'il est écrit: Ce peuple m'honore des lèvres, Mais son coeur est éloigné de moi.
Read Marc 7 LSG  |  Read Marc 7:6 LSG in parallel  
Marc 7:6 NKJV
He answered and said to them, "Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written: 'This people honors Me with their lips, But their heart is far from Me.
Read Marc 7 NKJV  |  Read Marc 7:6 NKJV in parallel  
Marc 7:6 ASV
And he said unto them, Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, This people honoreth me with their lips, But their heart is far from me.
Read Marc 7 ASV  |  Read Marc 7:6 ASV in parallel  
Marc 7:6 CJB
Yeshua answered them, "Yesha`yahu was right when he prophesied about you hypocrites -- as it is written, `These people honor me with their lips, but their hearts are far away from me.
Read Marc 7 CJB  |  Read Marc 7:6 CJB in parallel  
Marc 7:6 RHE
But he answering, said to them: Well did Isaias prophesy of you hypocrites, as it is written: This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
Read Marc 7 RHE  |  Read Marc 7:6 RHE in parallel  
Marc 7:6 ELB
Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Trefflich hat Jesaias über euch Heuchler geweissagt, wie geschrieben steht: "Dieses Volk ehrt mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist weit entfernt von mir.
Read Marc 7 ELB  |  Read Marc 7:6 ELB in parallel  
Marc 7:6 ESV
And he said to them, "Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, "'This people honors me with their lips, but their heart is far from me;
Read Marc 7 ESV  |  Read Marc 7:6 ESV in parallel  
Marc 7:6 GDB
Ma egli, rispondendo, disse loro: Ben di voi, ipocriti, profetizzò Isaia, siccome è scritto: Questo popolo mi onora con le labbra, ma il cuor loro è lungi da me.
Read Marc 7 GDB  |  Read Marc 7:6 GDB in parallel  
Marc 7:6 GW
Jesus told them, "Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites in Scripture: 'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
Read Marc 7 GW  |  Read Marc 7:6 GW in parallel  
Marc 7:6 GNT
Jesus answered them, "How right Isaiah was when he prophesied about you! You are hypocrites, just as he wrote: "These people, says God, honor me with their words, but their heart is really far away from me.
Read Marc 7 GNT  |  Read Marc 7:6 GNT in parallel  
Marc 7:6 KJV
He answered and said unto them , Well hath Esaias prophesied of you hypocrites, as it is written , This people honoureth me with their lips, but their heart is far from me.
Read Marc 7 KJV  |  Read Marc 7:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Marc 7:6 BLA
Y El les dijo: Bien profetizó Isaías de vosotros, hipócritas, como está escrito: "ESTE PUEBLO CON LOS LABIOS ME HONRA, PERO SU CORAZON ESTA MUY LEJOS DE MI.
Read Marc 7 BLA  |  Read Marc 7:6 BLA in parallel  
Marc 7:6 RVR
Y respondiendo él, les dijo: Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, como está escrito: Este pueblo con los labios me honra, Mas su corazón lejos está de mí.
Read Marc 7 RVR  |  Read Marc 7:6 RVR in parallel  
Marc 7:6 LEB
So he said to them, "Isaiah prophesied correctly about you hypocrites, as it is written, 'This people honors me with their lips, but their heart is far, far away from me.
Read Marc 7 LEB  |  Read Marc 7:6 LEB in parallel  
Marc 7:6 LUT
Er aber antwortete und sprach zu ihnen: Wohl fein hat von euch Heuchlern Jesaja geweissagt, wie geschrieben steht: "Dies Volk ehrt mich mit den Lippen, aber ihr Herz ist ferne von mir.
Read Marc 7 LUT  |  Read Marc 7:6 LUT in parallel  
Marc 7:6 NAS
And He said to them, "Rightly did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written : 'THIS PEOPLE HONORS ME WITH THEIR LIPS, BUT THEIR HEART IS FAR AWAY FROM ME.
Read Marc 7 NAS  |  Read Marc 7:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Marc 7:6 NCV
Jesus answered, "Isaiah was right when he spoke about you hypocrites. He wrote, 'These people show honor to me with words, but their hearts are far from me.
Read Marc 7 NCV  |  Read Marc 7:6 NCV in parallel  
Marc 7:6 NIRV
He replied, "Isaiah was right. He prophesied about you people who pretend to be good. He said, " 'These people honor me by what they say. But their hearts are far away from me.
Read Marc 7 NIRV  |  Read Marc 7:6 NIRV in parallel  
Marc 7:6 NIV
He replied, "Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written: " 'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
Read Marc 7 NIV  |  Read Marc 7:6 NIV in parallel  
Marc 7:6 NLT
Jesus replied, "You hypocrites! Isaiah was prophesying about you when he said,
Read Marc 7 NLT  |  Read Marc 7:6 NLT in parallel  
Marc 7:6 NRS
He said to them, "Isaiah prophesied rightly about you hypocrites, as it is written, "This people honors me with their lips, but their hearts are far from me;
Read Marc 7 NRS  |  Read Marc 7:6 NRS in parallel  
Marc 7:6 OST
Il leur répondit: Hypocrites, Ésaïe a bien prophétisé à votre sujet, quand il a dit: Ce peuple m'honore des lèvres; mais leur cœur est bien éloigné de moi.
Read Marc 7 OST  |  Read Marc 7:6 OST in parallel  
Marc 7:6 RSV
And he said to them, "Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, 'This people honors me with their lips, but their heart is far from me;
Read Marc 7 RSV  |  Read Marc 7:6 RSV in parallel  
Marc 7:6 RIV
Ma Gesù disse loro: Ben profetò Isaia di voi ipocriti, com’è scritto: Questo popolo mi onora con le labbra, ma il cuor loro è lontano da me.
Read Marc 7 RIV  |  Read Marc 7:6 RIV in parallel  
Marc 7:6 SEV
Y respondiendo él, les dijo: Hipócritas, bien profetizó de vosotros Isaías, como está escrito: Este pueblo con los labios me honra, Mas su corazón lejos está de mí.
Read Marc 7 SEV  |  Read Marc 7:6 SEV in parallel  
Marc 7:6 SVV
Maar Hij antwoordde en zeide tot hen: Wel heeft Jesaja, van u, geveinsden, geprofeteerd, gelijk geschreven is: Dit volk eert Mij met de lippen, maar hun hart houdt zich verre van Mij.
Read Marc 7 SVV  |  Read Marc 7:6 SVV in parallel  
Marc 7:6 DBY
But he answering said to them, Well did Esaias prophesy concerning you hypocrites, as it is written, This people honour me with their lips, but their heart is far away from me.
Read Marc 7 DBY  |  Read Marc 7:6 DBY in parallel  
Marc 7:6 VUL
at ille respondens dixit eis bene prophetavit Esaias de vobis hypocritis sicut scriptum est populus hic labiis me honorat cor autem eorum longe est a me
Read Marc 7 VUL  |  Read Marc 7:6 VUL in parallel  
Marc 7:6 MSG
Jesus answered, "Isaiah was right about frauds like you, hit the bull's-eye in fact: These people make a big show of saying the right thing, but their heart isn't in it.
Read Marc 7 MSG  |  Read Marc 7:6 MSG in parallel  
Marc 7:6 WBT
He answered and said to them, Well hath Isaiah prophesied concerning you hypocrites, as it is written, This people honoreth me with [their] lips, but their heart is far from me.
Read Marc 7 WBT  |  Read Marc 7:6 WBT in parallel  
Marc 7:6 TMB
He answered and said unto them, "Well hath Isaiah prophesied of you hypocrites, as it is written: `This people honoreth Me with their lips, but their heart is far from Me.
Read Marc 7 TMB  |  Read Marc 7:6 TMB in parallel  
Marc 7:6 TNIV
He replied, "Isaiah was right when he prophesied about you hypocrites; as it is written: " 'These people honor me with their lips, but their hearts are far from me.
Read Marc 7 TNIV  |  Read Marc 7:6 TNIV in parallel  
Marc 7:6 WNT
"Rightly did Isaiah prophesy of you hypocrites," He replied; "as it is written, "`This People honour Me with their lips, while their hearts are far away from Me:
Read Marc 7 WNT  |  Read Marc 7:6 WNT in parallel  
Marc 7:6 WEB
He answered them, "Well did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written, 'This people honors me with their lips, But their heart is far from me.
Read Marc 7 WEB  |  Read Marc 7:6 WEB in parallel  
Marc 7:6 WYC
And he answered, and said to them, Esaias prophesied well of you, hypocrites, as it is written, This people worshippeth me with lips [This people honoureth me with lips], but their heart is far from me;
Read Marc 7 WYC  |  Read Marc 7:6 WYC in parallel  
Marc 7:6 YLT
and he answering said to them -- `Well did Isaiah prophesy concerning you, hypocrites, as it hath been written, This people with the lips doth honor Me, and their heart is far from Me;
Read Marc 7 YLT  |  Read Marc 7:6 YLT in parallel  

Mark 7 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 7

The traditions of the elders. (1-13) What defiles the man. (14-23) The woman of Canaan's daughter cured. (24-30) Christ restores a man to hearing and speech. (31-37)

Verses 1-13 One great design of Christ's coming was, to set aside the ceremonial law; and to make way for this, he rejects the ceremonies men added to the law of God's making. Those clean hands and that pure heart which Christ bestows on his disciples, and requires of them, are very different from the outward and superstitious forms of Pharisees of every age. Jesus reproves them for rejecting the commandment of God. It is clear that it is the duty of children, if their parents are poor, to relieve them as far as they are able; and if children deserve to die that curse their parents, much more those that starve them. But if a man conformed to the traditions of the Pharisees, they found a device to free him from the claim of this duty.

Verses 14-23 Our wicked thoughts and affections, words and actions, defile us, and these only. As a corrupt fountain sends forth corrupt streams, so does a corrupt heart send forth corrupt reasonings, corrupt appetites and passions, and all the wicked words and actions that come from them. A spiritual understanding of the law of God, and a sense of the evil of sin, will cause a man to seek for the grace of the Holy Spirit, to keep down the evil thoughts and affections that work within.

Verses 24-30 Christ never put any from him that fell at his feet, which a poor trembling soul may do. As she was a good woman, so a good mother. This sent her to Christ. His saying, Let the children first be filled, shows that there was mercy for the Gentiles, and not far off. She spoke, not as making light of the mercy, but magnifying the abundance of miraculous cures among the Jews, in comparison with which a single cure was but as a crumb. Thus, while proud Pharisees are left by the blessed Saviour, he manifests his compassion to poor humbled sinners, who look to him for children's bread. He still goes about to seek and save the lost.

Verses 31-37 Here is a cure of one that was deaf and dumb. Those who brought this poor man to Christ, besought him to observe the case, and put forth his power. Our Lord used more outward actions in the doing of this cure than usual. These were only signs of Christ's power to cure the man, to encourage his faith, and theirs that brought him. Though we find great variety in the cases and manner of relief of those who applied to Christ, yet all obtained the relief they sought. Thus it still is in the great concerns of our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use