Compare Translations for Mark 9:7

Mark 9:7 BBE
And a cloud came over them; and a voice came out of the cloud, saying, This is my dearly loved Son, give ear to him.
Read Mark 9 BBE  |  Read Mark 9:7 BBE in parallel  
Mark 9:7 KJV
And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying , This is my beloved Son: hear him.
Read Mark 9 KJV  |  Read Mark 9:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Mark 9:7 NKJV
And a cloud came and overshadowed them; and a voice came out of the cloud, saying, "This is My beloved Son. Hear Him!"
Read Mark 9 NKJV  |  Read Mark 9:7 NKJV in parallel  
Mark 9:7 NRS
Then a cloud overshadowed them, and from the cloud there came a voice, "This is my Son, the Beloved; listen to him!"
Read Mark 9 NRS  |  Read Mark 9:7 NRS in parallel  
Mark 9:7 MSG
Just then a light-radiant cloud enveloped them, and from deep in the cloud, a voice: "This is my Son, marked by my love. Listen to him."
Read Mark 9 MSG  |  Read Mark 9:7 MSG in parallel  
Mark 9:7 ASV
And there came a cloud overshadowing them: and there came a voice out of the cloud, This is my beloved Son: hear ye him.
Read Mark 9 ASV  |  Read Mark 9:7 ASV in parallel  
Mark 9:7 CJB
Then a cloud enveloped them; and a voice came out of the cloud, "This is my Son, whom I love. Listen to him!"
Read Mark 9 CJB  |  Read Mark 9:7 CJB in parallel  
Mark 9:7 RHE
(9-6) And there was a cloud overshadowing them. And a voice came out of the cloud, saying: This is my most beloved Son. Hear ye him.
Read Mark 9 RHE  |  Read Mark 9:7 RHE in parallel  
Mark 9:7 ELB
Und es kam eine Wolke, welche sie überschattete; und eine Stimme kam aus der Wolke: Dieser ist mein geliebter Sohn, ihn höret.
Read Mark 9 ELB  |  Read Mark 9:7 ELB in parallel  
Mark 9:7 ESV
And a cloud overshadowed them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son;listen to him."
Read Mark 9 ESV  |  Read Mark 9:7 ESV in parallel  
Mark 9:7 GDB
E venne una nuvola, che li adombrò; e dalla nuvola venne una voce, che disse: Quest’è il mio diletto Figliuolo; ascoltatelo.
Read Mark 9 GDB  |  Read Mark 9:7 GDB in parallel  
Mark 9:7 GW
Then a cloud overshadowed them. A voice came out of the cloud and said, "This is my Son, whom I love. Listen to him!"
Read Mark 9 GW  |  Read Mark 9:7 GW in parallel  
Mark 9:7 GNT
Then a cloud appeared and covered them with its shadow, and a voice came from the cloud, "This is my own dear Son - listen to him!"
Read Mark 9 GNT  |  Read Mark 9:7 GNT in parallel  
Mark 9:7 HNV
A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him."
Read Mark 9 HNV  |  Read Mark 9:7 HNV in parallel  
Mark 9:7 CSB
A cloud appeared, overshadowing them, and a voice came from the cloud: This is My beloved Son; listen to Him!
Read Mark 9 CSB  |  Read Mark 9:7 CSB in parallel  
Mark 9:7 BLA
Entonces se formó una nube, cubriéndolos, y una voz salió de la nube: Este es mi Hijo amado, a El oíd.
Read Mark 9 BLA  |  Read Mark 9:7 BLA in parallel  
Mark 9:7 RVR
Y vino una nube que les hizo sombra, y una voz de la nube, que decía: Este es mi Hijo amado: á él oíd.
Read Mark 9 RVR  |  Read Mark 9:7 RVR in parallel  
Mark 9:7 LEB
And a cloud came, overshadowing them, and a voice came from the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him!"
Read Mark 9 LEB  |  Read Mark 9:7 LEB in parallel  
Mark 9:7 LSG
Une nuée vint les couvrir, et de la nuée sortit une voix: Celui-ci est mon Fils bien-aimé: écoutez-le!
Read Mark 9 LSG  |  Read Mark 9:7 LSG in parallel  
Mark 9:7 LUT
Und es kam eine Wolke, die überschattete sie. Und eine Stimme fiel aus der Wolke und sprach: Das ist mein lieber Sohn; den sollt ihr hören!
Read Mark 9 LUT  |  Read Mark 9:7 LUT in parallel  
Mark 9:7 NAS
Then a cloud formed, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is My beloved Son, listen to Him!"
Read Mark 9 NAS  |  Read Mark 9:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Mark 9:7 NCV
Then a cloud came and covered them, and a voice came from the cloud, saying, "This is my Son, whom I love. Listen to him!"
Read Mark 9 NCV  |  Read Mark 9:7 NCV in parallel  
Mark 9:7 NIRV
Then a cloud appeared and surrounded them. A voice came from the cloud. It said, "This is my Son, and I love him. Listen to him!"
Read Mark 9 NIRV  |  Read Mark 9:7 NIRV in parallel  
Mark 9:7 NIV
Then a cloud appeared and enveloped them, and a voice came from the cloud: "This is my Son, whom I love. Listen to him!"
Read Mark 9 NIV  |  Read Mark 9:7 NIV in parallel  
Mark 9:7 NLT
Then a cloud came over them, and a voice from the cloud said, "This is my beloved Son. Listen to him."
Read Mark 9 NLT  |  Read Mark 9:7 NLT in parallel  
Mark 9:7 OST
Et il vint une nuée qui les couvrit; et une voix sortit de la nuée, qui dit: C'est ici mon Fils bien-aimé, écoutez-le.
Read Mark 9 OST  |  Read Mark 9:7 OST in parallel  
Mark 9:7 RSV
And a cloud overshadowed them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son; listen to him."
Read Mark 9 RSV  |  Read Mark 9:7 RSV in parallel  
Mark 9:7 RIV
E venne una nuvola che li coperse della sua ombra; e dalla nuvola una voce: Questo è il mio diletto figliuolo; ascoltatelo.
Read Mark 9 RIV  |  Read Mark 9:7 RIV in parallel  
Mark 9:7 SEV
Y vino una nube que les hizo sombra, y una voz de la nube, que decía: Este es mi Hijo amado: A EL OID.
Read Mark 9 SEV  |  Read Mark 9:7 SEV in parallel  
Mark 9:7 SVV
En er kwam een wolk, die hen overschaduwde, en een stem kwam uit de wolk, zeggende: Deze is Mijn geliefde Zoon, hoort Hem!
Read Mark 9 SVV  |  Read Mark 9:7 SVV in parallel  
Mark 9:7 DBY
And there came a cloud overshadowing them, and there came a voice out of the cloud, *This* is my beloved Son: hear him.
Read Mark 9 DBY  |  Read Mark 9:7 DBY in parallel  
Mark 9:7 VUL
et statim circumspicientes neminem amplius viderunt nisi Iesum tantum secum
Read Mark 9 VUL  |  Read Mark 9:7 VUL in parallel  
Mark 9:7 WBT
And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my beloved Son: hear him.
Read Mark 9 WBT  |  Read Mark 9:7 WBT in parallel  
Mark 9:7 TMB
And there was a cloud that overshadowed them; and a voice came out of the cloud, saying, "THIS IS MY BELOVED SON: HEAR HIM!"
Read Mark 9 TMB  |  Read Mark 9:7 TMB in parallel  
Mark 9:7 TNIV
Then a cloud appeared and covered them, and a voice came from the cloud: "This is my Son, whom I love. Listen to him!"
Read Mark 9 TNIV  |  Read Mark 9:7 TNIV in parallel  
Mark 9:7 WNT
Then there came a cloud spreading over them, and a voice issued from the cloud, "This is my Son, dearly loved: listen to Him."
Read Mark 9 WNT  |  Read Mark 9:7 WNT in parallel  
Mark 9:7 WEB
A cloud came, overshadowing them, and a voice came out of the cloud, "This is my beloved Son. Listen to him."
Read Mark 9 WEB  |  Read Mark 9:7 WEB in parallel  
Mark 9:7 WYC
And there was made a cloud overshadowing them; and a voice came out of the cloud, and said [saying], This is my most dear-worthy Son, hear ye him.
Read Mark 9 WYC  |  Read Mark 9:7 WYC in parallel  
Mark 9:7 YLT
And there came a cloud overshadowing them, and there came a voice out of the cloud, saying, `This is My Son -- the Beloved, hear ye him;'
Read Mark 9 YLT  |  Read Mark 9:7 YLT in parallel  

Mark 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

The transfiguration. (1-13) An evil spirit cast out. (14-29) The apostles reproved. (30-40) Pain to be preferred to sin. (41-50)

Verses 1-13 Here is a prediction of the near approach Christ's kingdom. A glimpse of that kingdom was given in the transfiguration of Christ. It is good to be away from the world, and alone with Christ: and how good to be with Christ glorified in heaven with all the saints! But when it is well with us, we are apt not to care for others, and in the fulness of our enjoyments, we forget the many wants of our brethren. God owns Jesus, and accepts him as his beloved Son, and is ready to accept us in him. Therefore we must own and accept him as our beloved Saviour, and must give up ourselves to be ruled by him. Christ does not leave the soul, when joys and comforts leave it. Jesus explained to the disciples the prophecy about Elias. This was very suitable to the ill usage of John Baptist.

Verses 14-29 The father of the suffering youth reflected on the want of power in the disciples; but Christ will have him reckon the disappointment to the want of faith. Very much is promised to our believing. If thou canst believe, it is possible that thy hard heart may be softened, thy spiritual diseases may be cured; and, weak as thou art, thou mayest be able to hold out to the end. Those that complain of unbelief, must look up to Christ for grace to help them against it, and his grace will be sufficient for them. Whom Christ cures, he cures effectually. But Satan is unwilling to be driven from those that have been long his slaves, and, when he cannot deceive or destroy the sinner, he will cause him all the terror that he can. The disciples must not think to do their work always with the same ease; some services call for more than ordinary pains.

Verses 30-40 The time of Christ's suffering drew nigh. Had he been delivered into the hands of devils, and they had done this, it had not been so strange; but that men should thus shamefully treat the Son of man, who came to redeem and save them, is wonderful. Still observe that when Christ spake of his death, he always spake of his resurrection, which took the reproach of it from himself, and should have taken the grief of it from his disciples. Many remain ignorant because they are ashamed to inquire. Alas! that while the Saviour teaches so plainly the things which belong to his love and grace, men are so blinded that they understand not his sayings. We shall be called to account about our discourses, and to account for our disputes, especially about being greater than others. Those who are most humble and self-denying, most resemble Christ, and shall be most tenderly owned by him. This Jesus taught them by a sign; whoever shall receive one like this child, receives me. Many have been like the disciples, ready to silence men who have success in preaching to sinners repentance in Christ's name, because they follow not with them. Our Lord blamed the apostles, reminding them that he who wrought miracles in his name would not be likely to hurt his cause. If sinners are brought to repent, to believe in the Saviour, and to live sober, righteous, and godly lives, we then see that the Lord works by the preacher.

Verses 41-50 It is repeatedly said of the wicked, Their worm dieth not, as well as, The fire is never quenched. Doubtless, remorse of conscience and keen self-reflection are this never-dying worm. Surely it is beyond compare better to undergo all possible pain, hardship, and self-denial here, and to be happy for ever hereafter, than to enjoy all kinds of worldly pleasure for a season, and to be miserable for ever. Like the sacrifices, we must be salted with salt; our corrupt affections must be subdued and mortified by the Holy Spirit. Those that have the salt of grace, must show they have a living principle of grace in their hearts, which works out corrupt dispositions in the soul that would offend God, or our own consciences.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use