Compare Translations for Matthew 1:23

23 See, the virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name Him Immanuel , which is translated "God is with us."
23 "Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel"(which means, God with us).
23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
23 Watch for this - a virgin will get pregnant and bear a son; They will name him Emmanuel (Hebrew for "God is with us").
23 "BEHOLD, THE VIRGIN SHALL BE WITH CHILD AND SHALL BEAR A SON, AND THEY SHALL CALL HIS NAME IMMANUEL," which translated means, "GOD WITH US."
23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel” (which means “God with us”).
23 "Behold, the virgin shall be with child, and bear a Son, and they shall call His name Immanuel," which is translated, "God with us."
23 “Look! The virgin will conceive a child! She will give birth to a son, and they will call him Immanuel, which means ‘God is with us.’”
23 "Look, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall name him Emmanuel," which means, "God is with us."
23 Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us.
23 See, the virgin will be with child, and will give birth to a son, and they will give him the name Immanuel, that is, God with us.
23 Look! A virgin will become pregnant and give birth to a son, And they will call him, Emmanuel. (Emmanuel means "God with us.")
23 Look! A virgin will become pregnant and give birth to a son, And they will call him, Emmanuel. (Emmanuel means "God with us.")
23 "The virgin will conceive and bear a son, and they will call him `Immanu El."a (The name means, "God is with us.")
23 Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which is, being interpreted, God with us.'
23 "A virgin will become pregnant and have a son, and he will be called Immanuel" (which means, "God is with us").
23 "A virgin will become pregnant and have a son, and he will be called Immanuel" (which means, "God is with us").
23 "The virgin will become pregnant and give birth to a son, and they will name him Immanuel," which means "God is with us."
23 "Behold, the virgin shall be with child, And shall bring forth a son. They shall call his name Immanu'el;" Which is, being interpreted, "God with us."
23 Behold, a virgin shall conceive and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is God With Us.
23 Behold , a virgin shall be with child , and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is , God with us.
23 "Behold, the virgin {will become pregnant} and will give birth to a son, and they will call his name Emmanuel," which is translated, "God with us."
23 "The virgin will be pregnant. She will have a son, and they will name him Immanuel," which means "God is with us."
23 "The virgin is going to have a baby. She will give birth to a son. And he will be called Immanuel."(Isaiah 7:14) The name Immanuel means "God with us."
23 "Look, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall name him Emmanuel," which means, "God is with us."
23 Behold a virgin shall be with child, and bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
23 "Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and his name shall be called Emmanuel" (which means, God with us).
23 "Behold, a virgin shall conceive and bear a son, and his name shall be called Emmanuel" (which means, God with us).
23 Ἰδοὺ ἡ παρθένος ἐν γαστρὶ ἕξει καὶ τέξεται υἱόν, καὶ καλέσουσιν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Ἐμμανουήλ · ὅ ἐστιν μεθερμηνευόμενον Μεθ’ ἡμῶν ὁ θεός.
23 "Behold, a virgin shall be with child and shall bring forth a Son, and they shall call His name Emmanuel" (which being interpreted is, "God with us").
23 "Behold, a virgin shall be with child and shall bring forth a Son, and they shall call His name Emmanuel" (which being interpreted is, "God with us").
23 Beholde a mayde shall be with chylde and shall brynge forthe a sonne and they shall call his name Emanuel which is by interpretacion God with vs.
23 ecce virgo in utero habebit et pariet filium et vocabunt nomen eius Emmanuhel quod est interpretatum Nobiscum Deus
23 ecce virgo in utero habebit et pariet filium et vocabunt nomen eius Emmanuhel quod est interpretatum Nobiscum Deus
23 Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
23 "Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel;" which is, being interpreted, "God with us."
23 "Mark! The maiden will be with child and will give birth to a son, and they will call His name Immanuel" --a word which signifies `God with us'.
23 Lo! a virgin shall have in [the] womb, and she shall bear a son, and they shall call his name Emmanuel, that is to say [that is interpreted], God with us.
23 `Lo, the virgin shall conceive, and she shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel,' which is, being interpreted `With us [he is] God.'

Matthew 1:23 Commentaries