Compare Translations for Matthew 13:21

Matthew 13:21 BBE
But having no root in himself, he goes on for a time; and when trouble comes or pain, because of the word, he quickly becomes full of doubts.
Read Matthew 13 BBE  |  Read Matthew 13:21 BBE in parallel  
Matthew 13:21 KJV
Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended .
Read Matthew 13 KJV  |  Read Matthew 13:21 KJV in parallel  |  Interlinear view
Matthew 13:21 NAS
yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution arises because of the word, immediately he falls away.
Read Matthew 13 NAS  |  Read Matthew 13:21 NAS in parallel  |  Interlinear view
Matthew 13:21 NKJV
yet he has no root in himself, but endures only for a while. For when tribulation or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
Read Matthew 13 NKJV  |  Read Matthew 13:21 NKJV in parallel  
Matthew 13:21 NRS
yet such a person has no root, but endures only for a while, and when trouble or persecution arises on account of the word, that person immediately falls away.
Read Matthew 13 NRS  |  Read Matthew 13:21 NRS in parallel  
Matthew 13:21 ASV
yet hath he not root in himself, but endureth for a while; and when tribulation or persecution ariseth because of the word, straightway he stumbleth.
Read Matthew 13 ASV  |  Read Matthew 13:21 ASV in parallel  
Matthew 13:21 CJB
but has no root in himself. So he stays on for a while; but as soon as some trouble or persecution arises on account of the message, he immediately falls away.
Read Matthew 13 CJB  |  Read Matthew 13:21 CJB in parallel  
Matthew 13:21 RHE
Yet hath he not root in himself, but is only for a time: and when there ariseth tribulation and persecution because of the word, he is presently scandalized.
Read Matthew 13 RHE  |  Read Matthew 13:21 RHE in parallel  
Matthew 13:21 ELB
er hat aber keine Wurzel in sich, sondern ist nur für eine Zeit; und wenn Drangsal entsteht oder Verfolgung um des Wortes willen, alsbald ärgert er sich.
Read Matthew 13 ELB  |  Read Matthew 13:21 ELB in parallel  
Matthew 13:21 ESV
yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away.
Read Matthew 13 ESV  |  Read Matthew 13:21 ESV in parallel  
Matthew 13:21 GDB
ma non ha radice in sè, anzi è di corta durata: ed avvenendo tribolazione, o persecuzione, per la parola, incontanente è scandalezzato.
Read Matthew 13 GDB  |  Read Matthew 13:21 GDB in parallel  
Matthew 13:21 GW
Since he doesn't have any root, he lasts only a little while. When suffering or persecution comes along because of the word, he immediately falls [from faith].
Read Matthew 13 GW  |  Read Matthew 13:21 GW in parallel  
Matthew 13:21 GNT
But it does not sink deep into them, and they don't last long. So when trouble or persecution comes because of the message, they give up at once.
Read Matthew 13 GNT  |  Read Matthew 13:21 GNT in parallel  
Matthew 13:21 HNV
yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
Read Matthew 13 HNV  |  Read Matthew 13:21 HNV in parallel  
Matthew 13:21 CSB
Yet he has no root in himself, but is short-lived. When pressure or persecution comes because of the word, immediately he stumbles.
Read Matthew 13 CSB  |  Read Matthew 13:21 CSB in parallel  
Matthew 13:21 BLA
pero no tiene raíz profunda en sí mismo, sino que sólo es temporal, y cuando por causa de la palabra viene la aflicción o la persecución, enseguida tropieza y cae.
Read Matthew 13 BLA  |  Read Matthew 13:21 BLA in parallel  
Matthew 13:21 RVR
Mas no tiene raíz en sí, antes es temporal que venida la aflicción ó la persecución por la palabra, luego se ofende.
Read Matthew 13 RVR  |  Read Matthew 13:21 RVR in parallel  
Matthew 13:21 LEB
But he does not have a root in himself, but {lasts only a little while}, and [when] affliction or persecution happens because of the word, immediately he falls away.
Read Matthew 13 LEB  |  Read Matthew 13:21 LEB in parallel  
Matthew 13:21 LSG
mais il n'a pas de racines en lui-m?me, il manque de persistance, et, d?s que survient une tribulation ou une pers?cution ? cause de la parole, il y trouve une occasion de chute.
Read Matthew 13 LSG  |  Read Matthew 13:21 LSG in parallel  
Matthew 13:21 LUT
aber er hat nicht Wurzel in sich, sondern ist wetterwendisch; wenn sich Trübsal und Verfolgung erhebt um des Wortes willen, so ärgert er sich alsbald.
Read Matthew 13 LUT  |  Read Matthew 13:21 LUT in parallel  
Matthew 13:21 NCV
But he does not let the teaching go deep into his life, so he keeps it only a short time. When trouble or persecution comes because of the teaching he accepted, he quickly gives up.
Read Matthew 13 NCV  |  Read Matthew 13:21 NCV in parallel  
Matthew 13:21 NIRV
But they have no roots. So they last only a short time. They quickly fall away from the faith when trouble or suffering comes because of the message.
Read Matthew 13 NIRV  |  Read Matthew 13:21 NIRV in parallel  
Matthew 13:21 NIV
But since he has no root, he lasts only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, he quickly falls away.
Read Matthew 13 NIV  |  Read Matthew 13:21 NIV in parallel  
Matthew 13:21 NLT
But like young plants in such soil, their roots don't go very deep. At first they get along fine, but they wilt as soon as they have problems or are persecuted because they believe the word.
Read Matthew 13 NLT  |  Read Matthew 13:21 NLT in parallel  
Matthew 13:21 OST
Mais il n'a point de racine en lui-même, il ne dure qu'un moment, et lorsque l'affliction ou la persécution survient à cause de la parole, il se scandalise aussitôt.
Read Matthew 13 OST  |  Read Matthew 13:21 OST in parallel  
Matthew 13:21 RSV
yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away.
Read Matthew 13 RSV  |  Read Matthew 13:21 RSV in parallel  
Matthew 13:21 RIV
però non ha radice in sé, ma è di corta durata; e quando venga tribolazione o persecuzione a cagion della Parola, è subito scandalizzato.
Read Matthew 13 RIV  |  Read Matthew 13:21 RIV in parallel  
Matthew 13:21 SEV
Mas no tiene raíz en sí, antes es temporal; que venida la aflicción o la persecución por la Palabra, luego se ofende.
Read Matthew 13 SEV  |  Read Matthew 13:21 SEV in parallel  
Matthew 13:21 SVV
Doch hij heeft geen wortel in zichzelven, maar is voor een tijd; en als verdrukking of vervolging komt, om des Woords wil, zo wordt hij terstond geergerd.
Read Matthew 13 SVV  |  Read Matthew 13:21 SVV in parallel  
Matthew 13:21 DBY
but has no root in himself, but is for a time only; and when tribulation or persecution happens on account of the word, he is immediately offended.
Read Matthew 13 DBY  |  Read Matthew 13:21 DBY in parallel  
Matthew 13:21 VUL
non habet autem in se radicem sed est temporalis facta autem tribulatione et persecutione propter verbum continuo scandalizatur
Read Matthew 13 VUL  |  Read Matthew 13:21 VUL in parallel  
Matthew 13:21 MSG
But there is no soil of character, and so when the emotions wear off and some difficulty arrives, there is nothing to show for it.
Read Matthew 13 MSG  |  Read Matthew 13:21 MSG in parallel  
Matthew 13:21 WBT
Yet he hath not root in himself, but endureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, forthwith he is offended.
Read Matthew 13 WBT  |  Read Matthew 13:21 WBT in parallel  
Matthew 13:21 TMB
yet hath he not root in himself, but endureth for a while. For when tribulation or persecution ariseth because of the Word, by and by he loses faith.
Read Matthew 13 TMB  |  Read Matthew 13:21 TMB in parallel  
Matthew 13:21 TNIV
But since they have no root, they last only a short time. When trouble or persecution comes because of the word, they quickly fall away.
Read Matthew 13 TNIV  |  Read Matthew 13:21 TNIV in parallel  
Matthew 13:21 WNT
It has struck no root, however, within him. He continues for a time, but when suffering comes, or persecution, because of the Message, he at once stumbles and falls.
Read Matthew 13 WNT  |  Read Matthew 13:21 WNT in parallel  
Matthew 13:21 WEB
yet he has no root in himself, but endures for a while. When oppression or persecution arises because of the word, immediately he stumbles.
Read Matthew 13 WEB  |  Read Matthew 13:21 WEB in parallel  
Matthew 13:21 WYC
And he hath not root in himself, but is temporal. For when tribulation and persecution is made for the word, at once he is caused to stumble [anon he is offended].
Read Matthew 13 WYC  |  Read Matthew 13:21 WYC in parallel  
Matthew 13:21 YLT
and he hath not root in himself, but is temporary, and persecution or tribulation having happened because of the word, immediately he is stumbled.
Read Matthew 13 YLT  |  Read Matthew 13:21 YLT in parallel  

Matthew 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

The parable of the sower. (1-23) The parable of the tares. (24-30; 36-43) The parables of the mustard-seed and the leaven. (31-35) The parables of the hidden treasure, the pearl of great price, the net cast into the sea, and the householder. (44-52) Jesus is again rejected at Nazareth. (53-58)

Verses 1-23 Jesus entered into a boat that he might be the less pressed, and be the better heard by the people. By this he teaches us in the outward circumstances of worship not to covet that which is stately, but to make the best of the conveniences God in his providence allots to us. Christ taught in parables. Thereby the things of God were made more plain and easy to those willing to be taught, and at the same time more difficult and obscure to those who were willingly ignorant. The parable of the sower is plain. The seed sown is the word of God. The sower is our Lord Jesus Christ, by himself, or by his ministers. Preaching to a multitude is sowing the corn; we know not where it will light. Some sort of ground, though we take ever so much pains with it, brings forth no fruit to purpose, while the good soil brings forth plentifully. So it is with the hearts of men, whose different characters are here described by four sorts of ground. Careless, trifling hearers, are an easy prey to Satan; who, as he is the great murderer of souls, so he is the great thief of sermons, and will be sure to rob us of the word, if we take not care to keep it. Hypocrites, like the stony ground, often get the start of true Christians in the shows of profession. Many are glad to hear a good sermon, who do not profit by it. They are told of free salvation, of the believer's privileges, and the happiness of heaven; and, without any change of heart, without any abiding conviction of their own depravity, their need of a Saviour, or the excellence of holiness, they soon profess an unwarranted assurance. But when some heavy trial threatens them, or some sinful advantage may be had, they give up or disguise their profession, or turn to some easier system. Worldly cares are fitly compared to thorns, for they came in with sin, and are a fruit of the curse; they are good in their place to stop a gap, but a man must be well armed that has much to do with them; they are entangling, vexing, scratching, and their end is to be burned, ( Hebrews 6:8 ) . Worldly cares are great hinderances to our profiting by the word of God. The deceitfulness of riches does the mischief; they cannot be said to deceive us unless we put our trust in them, then they choke the good seed. What distinguished the good ground was fruitfulness. By this true Christians are distinguished from hypocrites. Christ does not say that this good ground has no stones in it, or no thorns; but none that could hinder its fruitfulness. All are not alike; we should aim at the highest, to bring forth most fruit. The sense of hearing cannot be better employed than in hearing God's word; and let us look to ourselves that we may know what sort of hearers we are.

24-30, 36-43 This parable represents the present and future state of the gospel church; Christ's care of it, the devil's enmity against it, the mixture there is in it of good and bad in this world, and the separation between them in the other world. So prone is fallen man to sin, that if the enemy sow the tares, he may go his way, they will spring up, and do hurt; whereas, when good seed is sown, it must be tended, watered, and fenced. The servants complained to their master; Sir, didst thou not sow good seed in thy field? No doubt he did; whatever is amiss in the church, we are sure it is not from Christ. Though gross transgressors, and such as openly oppose the gospel, ought to be separated from the society of the faithful, yet no human skill can make an exact separation. Those who oppose must not be cut off, but instructed, and that with meekness. And though good and bad are together in this world, yet at the great day they shall be parted; then the righteous and the wicked shall be plainly known; here sometimes it is hard to distinguish between them. Let us, knowing the terrors of the Lord, not do iniquity. At death, believers shall shine forth to themselves; at the great day they shall shine forth before all the world. They shall shine by reflection, with light borrowed from the Fountain of light. Their sanctification will be made perfect, and their justification published. May we be found of that happy number.

Verses 31-35 The scope of the parable of the seed sown, is to show that the beginnings of the gospel would be small, but its latter end would greatly increase; in this way the work of grace in the heart, the kingdom of God within us, would be carried on. In the soul where grace truly is, it will grow really; though perhaps at first not to be discerned, it will at last come to great strength and usefulness. The preaching of the gospel works like leaven in the hearts of those who receive it. The leaven works certainly, so does the word, yet gradually. It works silently, and without being seen, ( Mark 4:26-29 ) , yet strongly; without noise, for so is the way of the Spirit, but without fail. Thus it was in the world. The apostles, by preaching the gospel, hid a handful of leaven in the great mass of mankind. It was made powerful by the Spirit of the Lord of hosts, who works, and none can hinder. Thus it is in the heart. When the gospel comes into the soul, it works a thorough change; it spreads itself into all the powers and faculties of the soul, and alters the property even of the members of the body, ( Romans 6:13 ) . From these parables we are taught to expect a gradual progress; therefore let us inquire, Are we growing in grace? and in holy principles and habits?

Verses 44-52 Here are four parables. 1. That of the treasure hid in the field. Many slight the gospel, because they look only upon the surface of the field. But all who search the Scriptures, so as in them to find Christ and eternal life, ( John 5:39 ) , will discover such treasure in this field as makes it unspeakably valuable; they make it their own upon any terms. Though nothing can be given as a price for this salvation, yet much must be given up for the sake of it. 2. All the children of men are busy; one would be rich, another would be honourable, another would be learned; but most are deceived, and take up with counterfeits for pearls. Jesus Christ is a Pearl of great price; in having him, we have enough to make us happy here and for ever. A man may buy gold too dear, but not this Pearl of great price. When the convinced sinner sees Christ as the gracious Saviour, all things else become worthless to his thoughts. 3. The world is a vast sea, and men, in their natural state, are like the fishes. Preaching the gospel is casting a net into this sea, to catch something out of it, for His glory who has the sovereignty of this sea. Hypocrites and true Christians shall be parted: miserable is the condition of those that shall then be cast away. 4. A skilful, faithful minister of the gospel, is a scribe, well versed in the things of the gospel, and able to teach them. Christ compares him to a good householder, who brings forth fruits of last year's growth and this year's gathering, abundance and variety, to entertain his friends. Old experiences and new observations, all have their use. Our place is at Christ's feet, and we must daily learn old lessons over again, and new ones also.

Verses 53-58 Christ repeats his offer to those who have repulsed them. They upbraid him, Is not this the carpenter's son? Yes, it is true he was reputed to be so; and no disgrace to be the son of an honest tradesman; they should have respected him the more because he was one of themselves, but therefore they despised him. He did not many mighty works there, because of their unbelief. Unbelief is the great hinderance to Christ's favours. Let us keep faithful to him as the Saviour who has made our peace with God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use