Compare Translations for Matthew 18:17

Matthew 18:17 BBE
And if he will not give ear to them, let it come to the hearing of the church: and if he will not give ear to the church, let him be to you as a Gentile and a tax-farmer.
Read Matthew 18 BBE  |  Read Matthew 18:17 BBE in parallel  
Matthew 18:17 KJV
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church: but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as an heathen man and a publican.
Read Matthew 18 KJV  |  Read Matthew 18:17 KJV in parallel  |  Interlinear view
Matthew 18:17 NKJV
And if he refuses to hear them, tell it to the church. But if he refuses even to hear the church, let him be to you like a heathen and a tax collector.
Read Matthew 18 NKJV  |  Read Matthew 18:17 NKJV in parallel  
Matthew 18:17 NLT
If that person still refuses to listen, take your case to the church. If the church decides you are right, but the other person won't accept it, treat that person as a pagan or a corrupt tax collector.
Read Matthew 18 NLT  |  Read Matthew 18:17 NLT in parallel  
Matthew 18:17 RSV
If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
Read Matthew 18 RSV  |  Read Matthew 18:17 RSV in parallel  
Matthew 18:17 ASV
And if he refuse to hear them, tell it unto the church: and if he refuse to hear the church also, let him be unto thee as the Gentile and the publican.
Read Matthew 18 ASV  |  Read Matthew 18:17 ASV in parallel  
Matthew 18:17 CJB
If he refuses to hear them, tell the congregation; and if he refuses to listen even to the congregation, treat him as you would a pagan or a tax-collector.
Read Matthew 18 CJB  |  Read Matthew 18:17 CJB in parallel  
Matthew 18:17 RHE
And if he will not hear them: tell the church. And if he will not hear the church, let him be to thee as the heathen and publican.
Read Matthew 18 RHE  |  Read Matthew 18:17 RHE in parallel  
Matthew 18:17 ELB
Wenn er aber nicht auf sie hören wird, so sage es der Versammlung; wenn er aber auch auf die Versammlung nicht hören wird, so sei er dir wie der Heide und der Zöllner.
Read Matthew 18 ELB  |  Read Matthew 18:17 ELB in parallel  
Matthew 18:17 ESV
If he refuses to listen to them, tell it to the church. And if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
Read Matthew 18 ESV  |  Read Matthew 18:17 ESV in parallel  
Matthew 18:17 GDB
E s’egli disdegna di ascoltarli, dillo alla chiesa; e se disdegna eziandio di ascoltar la chiesa, siati come il pagano, o il pubblicano.
Read Matthew 18 GDB  |  Read Matthew 18:17 GDB in parallel  
Matthew 18:17 GW
If he ignores these witnesses, tell it to the community of believers. If he also ignores the community, deal with him as you would a heathen or a tax collector.
Read Matthew 18 GW  |  Read Matthew 18:17 GW in parallel  
Matthew 18:17 GNT
And if he will not listen to them, then tell the whole thing to the church. Finally, if he will not listen to the church, treat him as though he were a pagan or a tax collector.
Read Matthew 18 GNT  |  Read Matthew 18:17 GNT in parallel  
Matthew 18:17 HNV
If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Goy or a tax collector.
Read Matthew 18 HNV  |  Read Matthew 18:17 HNV in parallel  
Matthew 18:17 CSB
If he pays no attention to them, tell the church. But if he doesn't pay attention even to the church, let him be like an unbeliever and a tax collector to you.
Read Matthew 18 CSB  |  Read Matthew 18:17 CSB in parallel  
Matthew 18:17 BLA
Y si rehúsa escucharlos, dilo a la iglesia; y si también rehúsa escuchar a la iglesia, sea para ti como el gentil y el recaudador de impuesto.
Read Matthew 18 BLA  |  Read Matthew 18:17 BLA in parallel  
Matthew 18:17 RVR
Y si no oyere á ellos, dilo á la iglesia: y si no oyere á la iglesia, tenle por étnico y publicano.
Read Matthew 18 RVR  |  Read Matthew 18:17 RVR in parallel  
Matthew 18:17 LEB
And if he refuses to listen to them, tell [it] to the church. But if he refuses to listen to the church also, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
Read Matthew 18 LEB  |  Read Matthew 18:17 LEB in parallel  
Matthew 18:17 LSG
S'il refuse de les ?couter, dis-le ? l'?glise; et s'il refuse aussi d'?couter l'?glise, qu'il soit pour toi comme un pa?en et un publicain.
Read Matthew 18 LSG  |  Read Matthew 18:17 LSG in parallel  
Matthew 18:17 LUT
Hört er die nicht, so sage es der Gemeinde. Hört er die Gemeinde nicht, so halt ihn als einen Zöllner oder Heiden.
Read Matthew 18 LUT  |  Read Matthew 18:17 LUT in parallel  
Matthew 18:17 NAS
"If he refuses to listen to them, tell it to the church ; and if he refuses to listen even to the church, let him be to you as a Gentile and a tax collector.
Read Matthew 18 NAS  |  Read Matthew 18:17 NAS in parallel  |  Interlinear view
Matthew 18:17 NCV
If he refuses to listen to them, tell the church. If he refuses to listen to the church, then treat him like a person who does not believe in God or like a tax collector.
Read Matthew 18 NCV  |  Read Matthew 18:17 NCV in parallel  
Matthew 18:17 NIRV
But what if he also refuses to listen to the witnesses? Then tell it to the church. And what if he refuses to listen even to the church? Then don't treat him as your brother. Treat him as you would treat an ungodly person or a tax collector.
Read Matthew 18 NIRV  |  Read Matthew 18:17 NIRV in parallel  
Matthew 18:17 NIV
If he refuses to listen to them, tell it to the church; and if he refuses to listen even to the church, treat him as you would a pagan or a tax collector.
Read Matthew 18 NIV  |  Read Matthew 18:17 NIV in parallel  
Matthew 18:17 NRS
If the member refuses to listen to them, tell it to the church; and if the offender refuses to listen even to the church, let such a one be to you as a Gentile and a tax collector.
Read Matthew 18 NRS  |  Read Matthew 18:17 NRS in parallel  
Matthew 18:17 OST
Que s'il ne daigne pas les écouter, dis-le à l'Église; et s'il ne daigne pas écouter l'Église, regarde-le comme un païen et un péager.
Read Matthew 18 OST  |  Read Matthew 18:17 OST in parallel  
Matthew 18:17 RIV
E se rifiuta d’ascoltarli, dillo alla chiesa; e se rifiuta di ascoltare anche la chiesa, siati come il pagano e il pubblicano.
Read Matthew 18 RIV  |  Read Matthew 18:17 RIV in parallel  
Matthew 18:17 SEV
Y si no oyere a ellos, dilo a la Iglesia; y si no oyere a la Iglesia, tenle por un mundano y un publicano.
Read Matthew 18 SEV  |  Read Matthew 18:17 SEV in parallel  
Matthew 18:17 SVV
En indien hij denzelven geen gehoor geeft; zo zeg het der gemeente; en indien hij ook der gemeente geen gehoor geeft, zo zij hij u als de heiden en de tollenaar.
Read Matthew 18 SVV  |  Read Matthew 18:17 SVV in parallel  
Matthew 18:17 DBY
But if he will not listen to them, tell it to the assembly; and if also he will not listen to the assembly, let him be to thee as one of the nations and a tax-gatherer.
Read Matthew 18 DBY  |  Read Matthew 18:17 DBY in parallel  
Matthew 18:17 VUL
quod si non audierit eos dic ecclesiae si autem et ecclesiam non audierit sit tibi sicut ethnicus et publicanus
Read Matthew 18 VUL  |  Read Matthew 18:17 VUL in parallel  
Matthew 18:17 MSG
If he still won't listen, tell the church. If he won't listen to the church, you'll have to start over from scratch, confront him with the need for repentance, and offer again God's forgiving love.
Read Matthew 18 MSG  |  Read Matthew 18:17 MSG in parallel  
Matthew 18:17 WBT
And if he shall neglect to hear them, tell [it] to the church: but if he shall neglect to hear the church, let him be to thee as a heathen and a publican.
Read Matthew 18 WBT  |  Read Matthew 18:17 WBT in parallel  
Matthew 18:17 TMB
And if he shall neglect to hear them, tell it unto the church; but if he neglect to hear the church, let him be unto thee as a heathen man and a publican.
Read Matthew 18 TMB  |  Read Matthew 18:17 TMB in parallel  
Matthew 18:17 TNIV
If they still refuse to listen, tell it to the church; and if they refuse to listen even to the church, treat them as you would a pagan or a tax collector.
Read Matthew 18 TNIV  |  Read Matthew 18:17 TNIV in parallel  
Matthew 18:17 WNT
If he refuses to hear them, appeal to the Church; and if he refuses to hear even the Church, regard him just as you regard a Gentile or a tax-gatherer.
Read Matthew 18 WNT  |  Read Matthew 18:17 WNT in parallel  
Matthew 18:17 WEB
If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.
Read Matthew 18 WEB  |  Read Matthew 18:17 WEB in parallel  
Matthew 18:17 WYC
And if he heareth not them, say thou to the church. But if he heareth not the church, be he as an heathen and a publican to thee. [That if he shall not hear them, say thou to the church. Forsooth if he shall not hear the church, be he to thee as an heathen man and a publican.]
Read Matthew 18 WYC  |  Read Matthew 18:17 WYC in parallel  
Matthew 18:17 YLT
`And if he may not hear them, say [it] to the assembly, and if also the assembly he may not hear, let him be to thee as the heathen man and the tax-gatherer.
Read Matthew 18 YLT  |  Read Matthew 18:17 YLT in parallel  

Matthew 18 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 18

The importance of humility. (1-6) Caution against offences. (7-14) The removal of offences. (15-20) Conduct towards brethren, The parable of the unmerciful servant. (21-35)

Verses 1-6 Christ spoke many words of his sufferings, but only one of his glory; yet the disciples fasten upon that, and overlook the others. Many love to hear and speak of privileges and glory, who are willing to pass by the thoughts of work and trouble. Our Lord set a little child before them, solemnly assuring them, that unless they were converted and made like little children, they could not enter his kingdom. Children, when very young, do not desire authority, do not regard outward distinctions, are free from malice, are teachable, and willingly dependent on their parents. It is true that they soon begin to show other dispositions, and other ideas are taught them at an early age; but these are marks of childhood, and render them proper emblems of the lowly minds of true Christians. Surely we need to be daily renewed in the spirit of our minds, that we may become simple and humble, as little children, and willing to be the least of all. Let us daily study this subject, and examine our own spirits.

Verses 7-14 Considering the cunning and malice of Satan, and the weakness and depravity of men's hearts, it is not possible but that there should be offences. God permits them for wise and holy ends, that those who are sincere, and those who are not, may be made known. Being told before, that there will be seducers, tempters, persecutors, and bad examples, let us stand on our guard. We must, as far as lawfully we may, part with what we cannot keep without being entangled by it in sin. The outward occasions of sin must be avoided. If we live after the flesh, we must die. If we, through the Spirit, mortify the deeds of the body, we shall live. Christ came into the world to save souls, and he will reckon severely with those who hinder the progress of others who are setting their faces heavenward. And shall any of us refuse attention to those whom the Son of God came to seek and to save? A father takes care of all his children, but is particularly tender of the little ones.

Verses 15-20 If a professed Christian is wronged by another, he ought not to complain of it to others, as is often done merely upon report, but to go to the offender privately, state the matter kindly, and show him his conduct. This would generally have all the desired effect with a true Christian, and the parties would be reconciled. The principles of these rules may be practised every where, and under all circumstances, though they are too much neglected by all. But how few try the method which Christ has expressly enjoined to all his disciples! In all our proceedings we should seek direction in prayer; we cannot too highly prize the promises of God. Wherever and whenever we meet in the name of Christ, we should consider him as present in the midst of us.

Verses 21-35 Though we live wholly on mercy and forgiveness, we are backward to forgive the offences of our brethren. This parable shows how much provocation God has from his family on earth, and how untoward his servants are. There are three things in the parable: 1. The master's wonderful clemency. The debt of sin is so great, that we are not able to pay it. See here what every sin deserves; this is the wages of sin, to be sold as a slave. It is the folly of many who are under strong convictions of their sins, to fancy they can make God satisfaction for the wrong they have done him. 2. The servant's unreasonable severity toward his fellow-servant, notwithstanding his lord's clemency toward him. Not that we may make light of wronging our neighbour, for that is also a sin against God; but we should not aggravate our neighbour's wronging us, nor study revenge. Let our complaints, both of the wickedness of the wicked, and of the afflictions of the afflicted, be brought to God, and left with him. 3. The master reproved his servant's cruelty. The greatness of sin magnifies the riches of pardoning mercy; and the comfortable sense of pardoning mercy, does much to dispose our hearts to forgive our brethren. We are not to suppose that God actually forgives men, and afterwards reckons their guilt to them to condemn them; but this latter part of the parable shows the false conclusions many draw as to their sins being pardoned, though their after-conduct shows that they never entered into the spirit, or experienced the sanctifying grace of the gospel. We do not forgive our offending brother aright, if we do not forgive from the heart. Yet this is not enough; we must seek the welfare even of those who offend us. How justly will those be condemned, who, though they bear the Christian name, persist in unmerciful treatment of their brethren! The humbled sinner relies only on free, abounding mercy, through the ransom of the death of Christ. Let us seek more and more for the renewing grace of God, to teach us to forgive others as we hope for forgiveness from him.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use