Compare Translations for Matthew 24:6

6 You are going to hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, because these things must take place, but the end is not yet.
6 And you will hear of wars and rumors of wars. See that you are not alarmed, for this must take place, but the end is not yet.
6 And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled: for all these things must come to pass, but the end is not yet.
6 When reports come in of wars and rumored wars, keep your head and don't panic. This is routine history; this is no sign of the end.
6 "You will be hearing of wars and rumors of wars. See that you are not frightened, for those things must take place, but that is not yet the end.
6 You will hear of wars and rumors of wars, but see to it that you are not alarmed. Such things must happen, but the end is still to come.
6 And you will hear of wars and rumors of wars. See that you are not troubled; for all these things must come to pass, but the end is not yet.
6 And you will hear of wars and threats of wars, but don’t panic. Yes, these things must take place, but the end won’t follow immediately.
6 And you will hear of wars and rumors of wars; see that you are not alarmed; for this must take place, but the end is not yet.
6 And ye shall hear of wars and rumors of wars; see that ye be not troubled: for [these things] must needs come to pass; but the end is not yet.
6 And news will come to you of wars and talk of wars: do not be troubled, for these things have to be; but it is still not the end.
6 You will hear about wars and reports of wars. Don't be alarmed. These things must happen, but this isn't the end yet.
6 You will hear about wars and reports of wars. Don't be alarmed. These things must happen, but this isn't the end yet.
6 You will hear the noise of wars nearby and the news of wars far off; see to it that you don't become frightened. Such things must happen, but the end is yet to come.
6 But ye will hear of wars and rumours of wars. See that ye be not disturbed; for all [these things] must take place, but it is not yet the end.
6 You are going to hear the noise of battles close by and the news of battles far away; but do not be troubled. Such things must happen, but they do not mean that the end has come.
6 You are going to hear the noise of battles close by and the news of battles far away; but do not be troubled. Such things must happen, but they do not mean that the end has come.
6 "You will hear of wars and rumors of wars. Don't be alarmed! These things must happen, but they don't mean that the end has come.
6 You will hear of wars and rumors of wars. See that you aren't troubled, for all this must happen, but the end is not yet.
6 And ye shall hear of wars and rumours of wars; see that ye be not troubled, for it is necessary that all these things must take place; but the end is not yet.
6 And ye shall hear of wars and rumours of wars: see that ye be not troubled : for all these things must come to pass , but the end is not yet.
6 And you are going to hear about wars and rumors of wars. See to it that you are not alarmed, for this must happen, but the end is not yet.
6 You will hear about wars and stories of wars that are coming, but don't be afraid. These things must happen before the end comes.
6 "You will hear about wars. You will also hear people talking about future wars. Don't be alarmed. Those things must happen. But the end still isn't here.
6 And you will hear of wars and rumors of wars; see that you are not alarmed; for this must take place, but the end is not yet.
6 And you shall hear of wars and rumours of wars. See that ye be not troubled. For these things must come to pass: but the end is not yet.
6 And you will hear of wars and rumors of wars; see that you are not alarmed; for this must take place, but the end is not yet.
6 And you will hear of wars and rumors of wars; see that you are not alarmed; for this must take place, but the end is not yet.
6 μελλήσετε δὲ ἀκούειν πολέμους καὶ ἀκοὰς πολέμων · ὁρᾶτε, μὴ θροεῖσθε · δεῖ γὰρ γενέσθαι, ἀλλ’ οὔπω ἐστὶν τὸ τέλος.
6 And ye shall hear of wars and rumors of wars. See that ye be not troubled, for all these things must come to pass, but the end is not yet.
6 And ye shall hear of wars and rumors of wars. See that ye be not troubled, for all these things must come to pass, but the end is not yet.
6 Ye shall heare of warres and of the fame of warres: but se yt ye be not troubled. For all these thinges must come to passe but the ende is not yet.
6 audituri autem estis proelia et opiniones proeliorum videte ne turbemini oportet enim haec fieri sed nondum est finis
6 audituri autem estis proelia et opiniones proeliorum videte ne turbemini oportet enim haec fieri sed nondum est finis
6 And ye will hear of wars, and rumors of wars: see that ye be not troubled: for all [these things] must come to pass, but the end is not yet.
6 You will hear of wars and rumors of wars. See that you aren't troubled, for all this must happen, but the end is not yet.
6 And before long you will hear of wars and rumours of wars. Do not be alarmed, for such things must be; but the End is not yet.
6 For ye shall hear battles, and opinions of battles; see ye that ye be not disturbed [see ye, that ye be not distroubled]; for it behooveth these things to be done, but not yet is the end.
6 and ye shall begin to hear of wars, and reports of wars; see, be not troubled, for it behoveth all [these] to come to pass, but the end is not yet.

Matthew 24:6 Commentaries