Compare Translations for Matthew 28:10

Matthew 28:10 RHE
Then Jesus said to them: Fear not. Go, tell my brethren that they go into Galilee. There they shall see me.
Read Matthew 28 RHE  |  Read Matthew 28:10 RHE in parallel  
Matthew 28:10 KJV
Then said Jesus unto them, Be not afraid : go tell my brethren that they go into Galilee, and there shall they see me.
Read Matthew 28 KJV  |  Read Matthew 28:10 KJV in parallel  |  Interlinear view
Matthew 28:10 NAS
Then Jesus said to them, "Do not be afraid ; go and take word to My brethren to leave for Galilee, and there they will see Me."
Read Matthew 28 NAS  |  Read Matthew 28:10 NAS in parallel  |  Interlinear view
Matthew 28:10 NKJV
Then Jesus said to them, "Do not be afraid. Go and tell My brethren to go to Galilee, and there they will see Me."
Read Matthew 28 NKJV  |  Read Matthew 28:10 NKJV in parallel  
Matthew 28:10 NRS
Then Jesus said to them, "Do not be afraid; go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me."
Read Matthew 28 NRS  |  Read Matthew 28:10 NRS in parallel  
Matthew 28:10 ASV
Then saith Jesus unto them, Fear not: go tell my brethren that they depart into Galilee, and there shall they see me.
Read Matthew 28 ASV  |  Read Matthew 28:10 ASV in parallel  
Matthew 28:10 BBE
Then said Jesus to them, Have no fear: go and give word to my brothers to go into Galilee, and there they will see me.
Read Matthew 28 BBE  |  Read Matthew 28:10 BBE in parallel  
Matthew 28:10 CJB
Then Yeshua said to them, "Don't be afraid! Go and tell my brothers to go to the Galil, and they will see me there."
Read Matthew 28 CJB  |  Read Matthew 28:10 CJB in parallel  
Matthew 28:10 ELB
Da spricht Jesus zu ihnen: Fürchtet euch nicht; gehet hin, verkündet meinen Brüdern, daß sie hingehen nach Galiläa, und daselbst werden sie mich sehen.
Read Matthew 28 ELB  |  Read Matthew 28:10 ELB in parallel  
Matthew 28:10 ESV
Then Jesus said to them, "Do not be afraid; go and tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me."
Read Matthew 28 ESV  |  Read Matthew 28:10 ESV in parallel  
Matthew 28:10 GDB
Allora Gesù disse loro: Non temiate; andate, rapportate a’ miei fratelli, che vadano in Galilea, e che quivi mi vedranno.
Read Matthew 28 GDB  |  Read Matthew 28:10 GDB in parallel  
Matthew 28:10 GW
Then Jesus said to them, "Don't be afraid! Go, tell my followers to go to Galilee. There they will see me."
Read Matthew 28 GW  |  Read Matthew 28:10 GW in parallel  
Matthew 28:10 GNT
"Do not be afraid," Jesus said to them. "Go and tell my brothers to go to Galilee, and there they will see me."
Read Matthew 28 GNT  |  Read Matthew 28:10 GNT in parallel  
Matthew 28:10 HNV
Then Yeshua said to them, "Don't be afraid. Go tell my brothers that they may go into the Galil, and there they will see me."
Read Matthew 28 HNV  |  Read Matthew 28:10 HNV in parallel  
Matthew 28:10 CSB
Then Jesus told them, "Do not be afraid. Go and tell My brothers to leave for Galilee, and they will see Me there."
Read Matthew 28 CSB  |  Read Matthew 28:10 CSB in parallel  
Matthew 28:10 BLA
Entonces Jesús les dijo<***>: No temáis. Id, avisad a mis hermanos que vayan a Galilea, y allí me verán.
Read Matthew 28 BLA  |  Read Matthew 28:10 BLA in parallel  
Matthew 28:10 RVR
Entonces Jesús les dice: No temáis: id, dad las nuevas á mis hermanos, para que vayan á Galilea, y allí me verán.
Read Matthew 28 RVR  |  Read Matthew 28:10 RVR in parallel  
Matthew 28:10 LEB
Then Jesus said to them, "Do not be afraid! Go tell my brothers that they should go to Galilee, and there they will see me."
Read Matthew 28 LEB  |  Read Matthew 28:10 LEB in parallel  
Matthew 28:10 LSG
Alors J?sus leur dit: Ne craignez pas; allez dire ? mes fr?res de se rendre en Galil?e: c'est l? qu'ils me verront.
Read Matthew 28 LSG  |  Read Matthew 28:10 LSG in parallel  
Matthew 28:10 LUT
Da sprach Jesus zu ihnen: Fürchtet euch nicht! Geht hin und verkündigt es meinen Brüdern, daß sie gehen nach Galiläa; daselbst werden sie mich sehen.
Read Matthew 28 LUT  |  Read Matthew 28:10 LUT in parallel  
Matthew 28:10 NCV
Then Jesus said to them, "Don't be afraid. Go and tell my followers to go on to Galilee, and they will see me there."
Read Matthew 28 NCV  |  Read Matthew 28:10 NCV in parallel  
Matthew 28:10 NIRV
Then Jesus said to them, "Don't be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee. There they will see me."
Read Matthew 28 NIRV  |  Read Matthew 28:10 NIRV in parallel  
Matthew 28:10 NIV
Then Jesus said to them, "Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me."
Read Matthew 28 NIV  |  Read Matthew 28:10 NIV in parallel  
Matthew 28:10 NLT
Then Jesus said to them, "Don't be afraid! Go tell my brothers to leave for Galilee, and they will see me there."
Read Matthew 28 NLT  |  Read Matthew 28:10 NLT in parallel  
Matthew 28:10 OST
Alors Jésus leur dit: Ne craignez point; allez et dites à mes frères de se rendre en Galilée, c'est là qu'ils me verront.
Read Matthew 28 OST  |  Read Matthew 28:10 OST in parallel  
Matthew 28:10 RSV
Then Jesus said to them, "Do not be afraid; go and tell my brethren to go to Galilee, and there they will see me."
Read Matthew 28 RSV  |  Read Matthew 28:10 RSV in parallel  
Matthew 28:10 RIV
Allora Gesù disse loro: Non temete; andate ad annunziare a’ miei fratelli che vadano in Galilea; là mi vedranno.
Read Matthew 28 RIV  |  Read Matthew 28:10 RIV in parallel  
Matthew 28:10 SEV
Entonces Jesús les dice: No temáis: id, dad las nuevas a mis hermanos, para que vayan a Galilea, y allí me verán.
Read Matthew 28 SEV  |  Read Matthew 28:10 SEV in parallel  
Matthew 28:10 SVV
Toen zeide Jezus tot haar: Vreest niet; gaat henen, boodschapt Mijn broederen, dat zij heengaan naar Galilea, en aldaar zullen zij Mij zien.
Read Matthew 28 SVV  |  Read Matthew 28:10 SVV in parallel  
Matthew 28:10 DBY
Then Jesus says to them, Fear not; go, bring word to my brethren that they go into Galilee, and there they shall see me.
Read Matthew 28 DBY  |  Read Matthew 28:10 DBY in parallel  
Matthew 28:10 VUL
tunc ait illis Iesus nolite timere ite nuntiate fratribus meis ut eant in Galilaeam ibi me videbunt
Read Matthew 28 VUL  |  Read Matthew 28:10 VUL in parallel  
Matthew 28:10 MSG
Jesus said, "You're holding on to me for dear life! Don't be frightened like that. Go tell my brothers that they are to go to Galilee, and that I'll meet them there."
Read Matthew 28 MSG  |  Read Matthew 28:10 MSG in parallel  
Matthew 28:10 WBT
Then said Jesus to them, Be not afraid: go tell my brethren, that they go into Galilee, and there shall they see me.
Read Matthew 28 WBT  |  Read Matthew 28:10 WBT in parallel  
Matthew 28:10 TMB
Then said Jesus unto them, "Be not afraid. Go tell My brethren to go into Galilee, and there shall they see Me."
Read Matthew 28 TMB  |  Read Matthew 28:10 TMB in parallel  
Matthew 28:10 TNIV
Then Jesus said to them, "Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me."
Read Matthew 28 TNIV  |  Read Matthew 28:10 TNIV in parallel  
Matthew 28:10 WNT
Then He said, "Dismiss all fear! Go and take word to my brethren to go into Galilee, and there they shall see me."
Read Matthew 28 WNT  |  Read Matthew 28:10 WNT in parallel  
Matthew 28:10 WEB
Then Jesus said to them, "Don't be afraid. Go tell my brothers that they may go into Galilee, and there they will see me."
Read Matthew 28 WEB  |  Read Matthew 28:10 WEB in parallel  
Matthew 28:10 WYC
Then Jesus said to them, Do not ye dread; go ye, tell ye to my brethren, that they go into Galilee; there they shall see me.
Read Matthew 28 WYC  |  Read Matthew 28:10 WYC in parallel  
Matthew 28:10 YLT
Then saith Jesus to them, `Fear ye not, go away, tell to my brethren that they may go away to Galilee, and there they shall see me.'
Read Matthew 28 YLT  |  Read Matthew 28:10 YLT in parallel  

Matthew 28 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 28

Christ's resurrection. (1-8) He appears to the women. (9,10) Confession of the soldiers. (11-15) Christ's commission to his disciples. (16-20)

Verses 1-8 Christ rose the third day after his death; that was the time he had often spoken of. On the first day of the first week God commanded the light to shine out of darkness. On this day did He who is the Light of the world, shine out of the darkness of the grave; and this day is from henceforward often mentioned in the New Testament, as the day which Christians religiously observed in solemn assemblies, to the honour of Christ. Our Lord Jesus could have rolled back the stone by his own power, but he chose to have it done by an angel. The resurrection of Christ, as it is the joy of his friends, so it is the terror and confusion of his enemies. The angel encouraged the women against their fears. Let the sinners in Zion be afraid. Fear not ye, for his resurrection will be your consolation. Our communion with him must be spiritual, by faith in his word. When we are ready to make this world our home, and to say, It is good to be here, then let us remember our Lord Jesus is not here, he is risen; therefore let our hearts rise, and seek the things that are above. He is risen, as he said. Let us never think that strange which the word of Christ has told us to expect; whether the sufferings of this present time, or the glory that is to be revealed. It may have a good effect upon us, by faith to view the place where the Lord lay. Go quickly. It was good to be there, but the servants of God have other work appointed. Public usefulness must be chosen before the pleasure of secret communion with God. Tell the disciples, that they may be comforted under their present sorrows. Christ knows where his disciples dwell, and will visit them. Even to those at a distance from the plenty of the means of grace, he will graciously manifest himself. The fear and the joy together quickened their pace. The disciples of Christ should be forward to make known to each other their experiences of communion with their Lord; and should tell others what God has done for their souls.

Verses 9-10 God's gracious visits usually meet us in the way of duty; and to those who use what they have for others' benefit, more shall be given. This interview with Christ was unexpected; but Christ was nigh them, and still is nigh us in the word. The salutation speaks the good-will of Christ to man, even since he entered upon his state of exaltation. It is the will of Christ that his people should be a cheerful, joyful people, and his resurrection furnishes abundant matter for joy. Be not afraid. Christ rose from the dead, to silence his people's fears, and there is enough in that to silence them. The disciples had just before shamefully deserted him in his sufferings; but, to show that he could forgive, and to teach us to do so, he calls them brethren. Notwithstanding his majesty and purity, and our meanness and unworthiness, he still condescends to call believers his brethren.

Verses 11-15 What wickedness is it which men will not be brought to by the love of money! Here was large money given to the soldiers for advancing that which they knew to be a lie, yet many grudge a little money for advancing what they know to be the truth. Let us never starve a good cause, when we see bad ones so liberally supported. The priests undertook to secure them from the sword of Pilate, but could not secure these soldiers from the sword of God's justice, which hangs over the heads of those that love and make a lie. Those men promise more than they can perform, who undertake to save a man harmless in doing a wilful sin. But this falsehood disproved itself. Had the soldiers been all asleep, they could not have known what passed. If any had been awake, they would have roused the others and prevented the removal; and certainly if they had been asleep, they never would have dared to confess it; while the Jewish rulers would have been the first to call for their punishment. Again, had there been any truth in the report, the rulers would have prosecuted the apostles with severity for it. The whole shows that the story was entirely false. And we must not charge such things to the weakness of the understanding, but to the wickedness of the heart. God left them to expose their own course. The great argument to prove Christ to be the Son of God, is his resurrection; and none could have more convincing proofs of the truth of that than these soldiers; yet they took bribes to hinder others from believing. The plainest evidence will not affect men, without the work of the Holy Spirit.

Verses 16-20 This evangelist passes over other appearances of Christ, recorded by Luke and John, and hastens to the most solemn; one appointed before his death, and after his resurrection. All that see the Lord Jesus with an eye of faith, will worship him. Yet the faith of the sincere may be very weak and wavering. But Christ gave such convincing proofs of his resurrection, as made their faith to triumph over doubts. He now solemnly commissioned the apostles and his ministers to go forth among all nations. The salvation they were to preach, is a common salvation; whoever will, let him come, and take the benefit; all are welcome to Christ Jesus. Christianity is the religion of a sinner who applies for salvation from deserved wrath and from sin; he applies to the mercy of the Father, through the atonement of the incarnate Son, and by the sanctification of the Holy Spirit, and gives up himself to be the worshipper and servant of God, as the Father, Son, and Holy Ghost, three Persons but one God, in all his ordinances and commandments. Baptism is an outward sign of that inward washing, or sanctification of the Spirit, which seals and evidences the believer's justification. Let us examine ourselves, whether we really possess the inward and spiritual grace of a death unto sin, and a new birth unto righteousness, by which those who were the children of wrath become the children of God. Believers shall have the constant presence of their Lord always; all days, every day. There is no day, no hour of the day, in which our Lord Jesus is not present with his churches and with his ministers; if there were, in that day, that hour, they would be undone. The God of Israel, the Saviour, is sometimes a God that hideth himself, but never a God at a distance. To these precious words Amen is added. Even so, Lord Jesus, be thou with us and all thy people; cause thy face to shine upon us, that thy way may be known upon earth, thy saving health among all nations.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use