Compare Translations for Matthew 3:5

Matthew 3:5 BBE
Then Jerusalem and all Judaea went out to him, and all the people from near Jordan;
Read Matthew 3 BBE  |  Read Matthew 3:5 BBE in parallel  
Matthew 3:5 ELB
Da ging zu ihm hinaus Jerusalem und ganz Judäa und die ganze Umgegend des Jordan;
Read Matthew 3 ELB  |  Read Matthew 3:5 ELB in parallel  
Matthew 3:5 KJV
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
Read Matthew 3 KJV  |  Read Matthew 3:5 KJV in parallel  |  Interlinear view
Matthew 3:5 NAS
Then Jerusalem was going out to him, and all Judea and all the district around the Jordan ;
Read Matthew 3 NAS  |  Read Matthew 3:5 NAS in parallel  |  Interlinear view
Matthew 3:5 YLT
Then were going forth unto him Jerusalem, and all Judea, and all the region round about the Jordan,
Read Matthew 3 YLT  |  Read Matthew 3:5 YLT in parallel  
Matthew 3:5 ASV
Then went out unto him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about the Jordan;
Read Matthew 3 ASV  |  Read Matthew 3:5 ASV in parallel  
Matthew 3:5 CJB
People went out to him from Yerushalayim, from all Y'hudah, and from the whole region around the Yarden.
Read Matthew 3 CJB  |  Read Matthew 3:5 CJB in parallel  
Matthew 3:5 RHE
Then went out to him Jerusalem and all Judea, and all the country about Jordan:
Read Matthew 3 RHE  |  Read Matthew 3:5 RHE in parallel  
Matthew 3:5 ESV
Then Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan were going out to him,
Read Matthew 3 ESV  |  Read Matthew 3:5 ESV in parallel  
Matthew 3:5 GDB
Allora Gerusalemme, e tutta la Giudea, e tutta la contrada d’intorno al Giordano, uscirono a lui.
Read Matthew 3 GDB  |  Read Matthew 3:5 GDB in parallel  
Matthew 3:5 GW
Jerusalem, all Judea, and the whole Jordan Valley went to him.
Read Matthew 3 GW  |  Read Matthew 3:5 GW in parallel  
Matthew 3:5 GNT
People came to him from Jerusalem, from the whole province of Judea, and from all over the country near the Jordan River.
Read Matthew 3 GNT  |  Read Matthew 3:5 GNT in parallel  
Matthew 3:5 HNV
Then people from Yerushalayim, all of Yehudah, and all the region around the Yarden went out to him.
Read Matthew 3 HNV  |  Read Matthew 3:5 HNV in parallel  
Matthew 3:5 CSB
Then [people from] Jerusalem, all Judea, and all the vicinity of the Jordan were flocking to him,
Read Matthew 3 CSB  |  Read Matthew 3:5 CSB in parallel  
Matthew 3:5 BLA
Acudía entonces a él Jerusalén, toda Judea y toda la región alrededor del Jordán;
Read Matthew 3 BLA  |  Read Matthew 3:5 BLA in parallel  
Matthew 3:5 RVR
Entonces salía á él Jerusalem, y toda Judea, y toda la provincia de alrededor del Jordán;
Read Matthew 3 RVR  |  Read Matthew 3:5 RVR in parallel  
Matthew 3:5 LEB
Then Jerusalem and all Judea and all the district around the Jordan were going out to him,
Read Matthew 3 LEB  |  Read Matthew 3:5 LEB in parallel  
Matthew 3:5 LSG
Les habitants de J?rusalem, de toute la Jud?e et de tout le pays des environs du Jourdain, se rendaient aupr?s de lui;
Read Matthew 3 LSG  |  Read Matthew 3:5 LSG in parallel  
Matthew 3:5 LUT
Da ging zu ihm hinaus die Stadt Jerusalem und das ganze jüdische Land und alle Länder an dem Jordan
Read Matthew 3 LUT  |  Read Matthew 3:5 LUT in parallel  
Matthew 3:5 NCV
Many people came from Jerusalem and Judea and all the area around the Jordan River to hear John.
Read Matthew 3 NCV  |  Read Matthew 3:5 NCV in parallel  
Matthew 3:5 NIRV
People went out to him from Jerusalem and all of Judea. They also came from the whole area around the Jordan River.
Read Matthew 3 NIRV  |  Read Matthew 3:5 NIRV in parallel  
Matthew 3:5 NIV
People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan.
Read Matthew 3 NIV  |  Read Matthew 3:5 NIV in parallel  
Matthew 3:5 NKJV
Then Jerusalem, all Judea, and all the region around the Jordan went out to him
Read Matthew 3 NKJV  |  Read Matthew 3:5 NKJV in parallel  
Matthew 3:5 NLT
People from Jerusalem and from every section of Judea and from all over the Jordan Valley went out to the wilderness to hear him preach.
Read Matthew 3 NLT  |  Read Matthew 3:5 NLT in parallel  
Matthew 3:5 NRS
Then the people of Jerusalem and all Judea were going out to him, and all the region along the Jordan,
Read Matthew 3 NRS  |  Read Matthew 3:5 NRS in parallel  
Matthew 3:5 OST
Alors Jérusalem, et toute la Judée, et tous les environs du Jourdain, venaient à lui;
Read Matthew 3 OST  |  Read Matthew 3:5 OST in parallel  
Matthew 3:5 RSV
Then went out to him Jerusalem and all Judea and all the region about the Jordan,
Read Matthew 3 RSV  |  Read Matthew 3:5 RSV in parallel  
Matthew 3:5 RIV
Allora Gerusalemme e tutta la Giudea e tutto il paese d’intorno al Giordano presero ad accorrere a lui;
Read Matthew 3 RIV  |  Read Matthew 3:5 RIV in parallel  
Matthew 3:5 SEV
Entonces salía a él Jerusalén, y toda Judea, y toda la provincia de alrededor del Jordán;
Read Matthew 3 SEV  |  Read Matthew 3:5 SEV in parallel  
Matthew 3:5 SVV
Toen is tot hem uitgegaan Jeruzalem en geheel Judea, en het gehele land rondom de Jordaan;
Read Matthew 3 SVV  |  Read Matthew 3:5 SVV in parallel  
Matthew 3:5 DBY
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the country round the Jordan,
Read Matthew 3 DBY  |  Read Matthew 3:5 DBY in parallel  
Matthew 3:5 VUL
tunc exiebat ad eum Hierosolyma et omnis Iudaea et omnis regio circa Iordanen
Read Matthew 3 VUL  |  Read Matthew 3:5 VUL in parallel  
Matthew 3:5 MSG
People poured out of Jerusalem, Judea, and the Jordanian countryside to hear and see him in action.
Read Matthew 3 MSG  |  Read Matthew 3:5 MSG in parallel  
Matthew 3:5 WBT
Then went out to him Jerusalem, and all Judea, and all the region about Jordan,
Read Matthew 3 WBT  |  Read Matthew 3:5 WBT in parallel  
Matthew 3:5 TMB
Then there went out to him Jerusalem and all Judea and all the region round about the Jordan.
Read Matthew 3 TMB  |  Read Matthew 3:5 TMB in parallel  
Matthew 3:5 TNIV
People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole region of the Jordan.
Read Matthew 3 TNIV  |  Read Matthew 3:5 TNIV in parallel  
Matthew 3:5 WNT
Then large numbers of people went out to him--people from Jerusalem and from all Judaea, and from the whole of the Jordan valley--
Read Matthew 3 WNT  |  Read Matthew 3:5 WNT in parallel  
Matthew 3:5 WEB
Then people from Jerusalem, all of Judea, and all the region around the Jordan went out to him.
Read Matthew 3 WEB  |  Read Matthew 3:5 WEB in parallel  
Matthew 3:5 WYC
Then Jerusalem went out to him, and all Judaea, and all the country about Jordan;
Read Matthew 3 WYC  |  Read Matthew 3:5 WYC in parallel  

Matthew 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

John the Baptist, His preaching, manner of life, and baptism. (1-6) John reproves the Pharisees and Sadducees. (7-12) The baptism of Jesus. (13-17)

Verses 1-6 After Malachi there was no prophet until John the Baptist came. He appeared first in the wilderness of Judea. This was not an uninhabited desert, but a part of the country not thickly peopled, nor much enclosed. No place is so remote as to shut us out from the visits of Divine grace. The doctrine he preached was repentance; "Repent ye." The word here used, implies a total alteration in the mind, a change in the judgment, disposition, and affections, another and a better bias of the soul. Consider your ways, change your minds: you have thought amiss; think again, and think aright. True penitents have other thoughts of God and Christ, sin and holiness, of this world and the other, than they had. The change of the mind produces a change of the way. That is gospel repentance, which flows from a sight of Christ, from a sense of his love, and from hopes of pardon and forgiveness through him. It is a great encouragement to us to repent; repent, for your sins shall be pardoned upon your repentance. Return to God in a way of duty, and he will, through Christ, return unto you in the way of mercy. It is still as necessary to repent and humble ourselves, to prepare the way of the Lord, as it then was. There is a great deal to be done, to make way for Christ into a soul, and nothing is more needful than the discovery of sin, and a conviction that we cannot be saved by our own righteousness. The way of sin and Satan is a crooked way; but to prepare a way for Christ, the paths must be made straight, ( Hebrews 12:13 ) . Those whose business it is to call others to mourn for sin, and to mortify it, ought themselves to live a serious life, a life of self-denial, and contempt of the world. By giving others this example, John made way for Christ. Many came to John's baptism, but few kept to the profession they made. There may be many forward hearers, where there are few true believers. Curiosity, and love for novelty and variety, may bring many to attend on good preaching, and to be affected for a while, who never are subject to the power of it. Those who received John's doctrine, testified their repentance by confessing their sins. Those only are ready to receive Jesus Christ as their righteousness, who are brought with sorrow and shame to own their guilt. The benefits of the kingdom of heaven, now at hand, were thereupon sealed to them by baptism. John washed them with water, in token that God would cleanse them from all their iniquities, thereby intimating, that by nature and practice all were polluted, and could not be admitted among the people of God, unless washed from their sins in the fountain Christ was to open, ( Zechariah 13:1 ) .

Verses 7-12 To make application to the souls of the hearers, is the life of preaching; so it was of John's preaching. The Pharisees laid their chief stress on outward observances, neglecting the weightier matters of the moral law, and the spiritual meaning of their legal ceremonies. Others of them were detestable hypocrites, making their pretences to holiness a cloak for iniquity. The Sadducees ran into the opposite extreme, denying the existence of spirits, and a future state. They were the scornful infidels of that time and country. There is a wrath to come. It is the great concern of every one to flee from that wrath. God, who delights not in our ruin, has warned us; he warns by the written word, by ministers, by conscience. And those are not worthy of the name of penitents, or their privileges, who say they are sorry for their sins, yet persist in them. It becomes penitents to be humble and low in their own eyes, to be thankful for the least mercy, patient under the greatest affliction, to be watchful against all appearances of sin, to abound in every duty, and to be charitable in judging others. Here is a word of caution, not to trust in outward privileges. There is a great deal which carnal hearts are apt to say within themselves, to put aside the convincing, commanding power of the word of God. Multitudes, by resting in the honours and mere advantages of their being members of an outward church, come short of heaven. Here is a word of terror to the careless and secure. Our corrupt hearts cannot be made to produce good fruit, unless the regenerating Spirit of Christ graft the good word of God upon them. And every tree, however high in gifts and honours, however green in outward professions and performances, if it bring not forth good fruit, the fruits meet for repentance, is hewn down and cast into the fire of God's wrath, the fittest place for barren trees: what else are they good for? If not fit for fruit, they are fit for fuel. John shows the design and intention of Christ's appearing, which they were now speedily to expect. No outward forms can make us clean. No ordinances, by whomsoever administered, or after whatever mode, can supply the want of the baptism of the Holy Ghost and of fire. The purifying and cleansing power of the Holy Spirit alone can produce that purity of heart, and those holy affections, which accompany salvation. It is Christ who baptizes with the Holy Ghost. This he did in the extraordinary gifts of the Spirit sent upon the apostles, ( Acts 2:4 ) . This he does in the graces and comforts of the Spirit, given to those that ask him, Lu. 11:13 ; Joh. 7:38, Joh. 7:39 |; see ( Acts 11:16 ) . Observe here, the outward church is Christ's floor, ( Isaiah 21:10 ) . True believers are as wheat, substantial, useful, and valuable; hypocrites are as chaff, light and empty, useless and worthless, carried about with every wind; these are mixed, good and bad, in the same outward communion. There is a day coming when the wheat and chaff shall be separated. The last judgment will be the distinguishing day, when saints and sinners shall be parted for ever. In heaven the saints are brought together, and no longer scattered; they are safe, and no longer exposed; separated from corrupt neighbours without, and corrupt affections within, and there is no chaff among them. Hell is the unquenchable fire, which will certainly be the portion and punishment of hypocrites and unbelievers. Here life and death, good and evil, are set before us: according as we now are in the field, we shall be then in the floor.

Verses 13-17 Christ's gracious condescensions are so surprising, that even the strongest believers at first can hardly believe them; so deep and mysterious, that even those who know his mind well, are apt to start objections against the will of Christ. And those who have much of the Spirit of God while here, see that they need to apply to Christ for more. Christ does not deny that John had need to be baptized of him, yet declares he will now be baptized of John. Christ is now in a state of humiliation. Our Lord Jesus looked upon it as well becoming him to fulfil all righteousness, to own every Divine institution, and to show his readiness to comply with all God's righteous precepts. In and through Christ, the heavens are opened to the children of men. This descent of the Spirit upon Christ, showed that he was endued with his sacred influences without measure. The fruit of the Spirit is love, joy, peace, long-suffering, gentleness, goodness, faith, meekness, temperance. At Christ's baptism there was a manifestation of the three Persons in the sacred Trinity. The Father confirming the Son to be Mediator; the Son solemnly entering upon the work; the Holy Spirit descending on him, to be through his mediation communicated to his people. In Him our spiritual sacrifices are acceptable, for He is the altar that ( 1 Peter. 2:5 ) consuming fire, but in Christ, a reconciled Father. This is the sum of the gospel, which we must by faith cheerfully embrace.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use