Compare Translations for Matthew 5:18

Matthew 5:18 BBE
Truly I say to you, Till heaven and earth come to an end, not the smallest letter or part of a letter will in any way be taken from the law, till all things are done.
Read Matthew 5 BBE  |  Read Matthew 5:18 BBE in parallel  
Matthew 5:18 RHE
For amen I say unto you, till heaven and earth pass, one jot, or one tittle shall not pass of the law, till all be fulfilled.
Read Matthew 5 RHE  |  Read Matthew 5:18 RHE in parallel  
Matthew 5:18 KJV
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass , one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled .
Read Matthew 5 KJV  |  Read Matthew 5:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Matthew 5:18 NKJV
For assuredly, I say to you, till heaven and earth pass away, one jot or one tittle will by no means pass from the law till all is fulfilled.
Read Matthew 5 NKJV  |  Read Matthew 5:18 NKJV in parallel  
Matthew 5:18 NRS
For truly I tell you, until heaven and earth pass away, not one letter, not one stroke of a letter, will pass from the law until all is accomplished.
Read Matthew 5 NRS  |  Read Matthew 5:18 NRS in parallel  
Matthew 5:18 ASV
For verily I say unto you, Till heaven and earth pass away, one jot or one tittle shall in no wise pass away from the law, till all things be accomplished.
Read Matthew 5 ASV  |  Read Matthew 5:18 ASV in parallel  
Matthew 5:18 CJB
Yes indeed! I tell you that until heaven and earth pass away, not so much as a yud or a stroke will pass from the Torah -- not until everything that must happen has happened.
Read Matthew 5 CJB  |  Read Matthew 5:18 CJB in parallel  
Matthew 5:18 ELB
Denn wahrlich, ich sage euch: Bis der Himmel und die Erde vergehen, soll auch nicht ein Jota oder ein Strichlein von dem Gesetz vergehen, bis alles geschehen ist.
Read Matthew 5 ELB  |  Read Matthew 5:18 ELB in parallel  
Matthew 5:18 ESV
For truly, I say to you, until heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the Law until all is accomplished.
Read Matthew 5 ESV  |  Read Matthew 5:18 ESV in parallel  
Matthew 5:18 GDB
Perciocchè, io vi dico in verità, che, finchè sia passato il cielo e la terra, non pure un iota, od una punta della legge trapasserà, che ogni cosa non sia fatta.
Read Matthew 5 GDB  |  Read Matthew 5:18 GDB in parallel  
Matthew 5:18 GW
I can guarantee this truth: Until the earth and the heavens disappear, neither a period nor a comma will disappear from Moses' Teachings before everything has come true.
Read Matthew 5 GW  |  Read Matthew 5:18 GW in parallel  
Matthew 5:18 GNT
Remember that as long as heaven and earth last, not the least point nor the smallest detail of the Law will be done away with - not until the end of all things.
Read Matthew 5 GNT  |  Read Matthew 5:18 GNT in parallel  
Matthew 5:18 HNV
For most assuredly, I tell you, until heaven and eretz pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.
Read Matthew 5 HNV  |  Read Matthew 5:18 HNV in parallel  
Matthew 5:18 CSB
For I assure you: Until heaven and earth pass away, not the smallest letter or one stroke of a letter will pass from the law until all things are accomplished.
Read Matthew 5 CSB  |  Read Matthew 5:18 CSB in parallel  
Matthew 5:18 BLA
Porque en verdad os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, no se perderá ni la letra más pequeña ni una tilde de la ley hasta que toda se cumpla.
Read Matthew 5 BLA  |  Read Matthew 5:18 BLA in parallel  
Matthew 5:18 RVR
Porque de cierto os digo, que hasta que perezca el cielo y la tierra, ni una jota ni un tilde perecerá de la ley, hasta que todas las cosas sean hechas.
Read Matthew 5 RVR  |  Read Matthew 5:18 RVR in parallel  
Matthew 5:18 LEB
For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not one tiny letter or one stroke of a letter will pass away from the law until all takes place.
Read Matthew 5 LEB  |  Read Matthew 5:18 LEB in parallel  
Matthew 5:18 LSG
Car, je vous le dis en v?rit?, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne dispara?tra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu'? ce que tout soit arriv?.
Read Matthew 5 LSG  |  Read Matthew 5:18 LSG in parallel  
Matthew 5:18 LUT
Denn ich sage euch wahrlich: Bis daß Himmel und Erde zergehe, wird nicht zergehen der kleinste Buchstabe noch ein Tüttel vom Gesetz, bis daß es alles geschehe.
Read Matthew 5 LUT  |  Read Matthew 5:18 LUT in parallel  
Matthew 5:18 NAS
"For truly I say to you, until heaven and earth pass away, not the smallest letter or stroke shall pass from the Law until all is accomplished.
Read Matthew 5 NAS  |  Read Matthew 5:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Matthew 5:18 NCV
I tell you the truth, nothing will disappear from the law until heaven and earth are gone. Not even the smallest letter or the smallest part of a letter will be lost until everything has happened.
Read Matthew 5 NCV  |  Read Matthew 5:18 NCV in parallel  
Matthew 5:18 NIRV
What I'm about to tell you is true. Heaven and earth will disappear before the smallest letter disappears from the Law. Not even the smallest stroke of a pen will disappear from the Law until everything is completed.
Read Matthew 5 NIRV  |  Read Matthew 5:18 NIRV in parallel  
Matthew 5:18 NIV
I tell you the truth, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.
Read Matthew 5 NIV  |  Read Matthew 5:18 NIV in parallel  
Matthew 5:18 NLT
I assure you, until heaven and earth disappear, even the smallest detail of God's law will remain until its purpose is achieved.
Read Matthew 5 NLT  |  Read Matthew 5:18 NLT in parallel  
Matthew 5:18 OST
Car je vous le dis en vérité, jusqu'à ce que le ciel et la terre aient passé, il ne passera pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre que tout ne soit accompli.
Read Matthew 5 OST  |  Read Matthew 5:18 OST in parallel  
Matthew 5:18 RSV
For truly, I say to you, till heaven and earth pass away, not an iota, not a dot, will pass from the law until all is accomplished.
Read Matthew 5 RSV  |  Read Matthew 5:18 RSV in parallel  
Matthew 5:18 RIV
poiché io vi dico in verità che finché non siano passati il cielo e la terra, neppure un iota o un apice della legge passerà, che tutto non sia adempiuto.
Read Matthew 5 RIV  |  Read Matthew 5:18 RIV in parallel  
Matthew 5:18 SEV
Porque de cierto os digo, que hasta que perezca el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde perecerá de la Ley, hasta que todas las cosas sean cumplidas.
Read Matthew 5 SEV  |  Read Matthew 5:18 SEV in parallel  
Matthew 5:18 SVV
Want voorwaar zeg Ik u: Totdat de hemel en de aarde voorbijgaan, zal er niet een jota noch een tittel van de wet voorbijgaan, totdat het alles zal zijn geschied.
Read Matthew 5 SVV  |  Read Matthew 5:18 SVV in parallel  
Matthew 5:18 DBY
For verily I say unto you, Until the heaven and the earth pass away, one iota or one tittle shall in no wise pass from the law till all come to pass.
Read Matthew 5 DBY  |  Read Matthew 5:18 DBY in parallel  
Matthew 5:18 VUL
amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fiant
Read Matthew 5 VUL  |  Read Matthew 5:18 VUL in parallel  
Matthew 5:18 MSG
God's Law is more real and lasting than the stars in the sky and the ground at your feet. Long after stars burn out and earth wears out, God's Law will be alive and working.
Read Matthew 5 MSG  |  Read Matthew 5:18 MSG in parallel  
Matthew 5:18 WBT
For verily I say to you, Till heaven and earth shall pass away, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
Read Matthew 5 WBT  |  Read Matthew 5:18 WBT in parallel  
Matthew 5:18 TMB
For verily I say unto you, till heaven and earth pass away, not one jot or one tittle shall in any wise pass from the law till all be fulfilled.
Read Matthew 5 TMB  |  Read Matthew 5:18 TMB in parallel  
Matthew 5:18 TNIV
Truly I tell you, until heaven and earth disappear, not the smallest letter, not the least stroke of a pen, will by any means disappear from the Law until everything is accomplished.
Read Matthew 5 TNIV  |  Read Matthew 5:18 TNIV in parallel  
Matthew 5:18 WNT
Solemnly I tell you that until Heaven and earth pass away, not one iota or smallest detail will pass away from the Law until all has taken place.
Read Matthew 5 WNT  |  Read Matthew 5:18 WNT in parallel  
Matthew 5:18 WEB
For most assuredly, I tell you, until heaven and earth pass away, not even one smallest letter or one tiny pen stroke shall in any way pass away from the law, until all things are accomplished.
Read Matthew 5 WEB  |  Read Matthew 5:18 WEB in parallel  
Matthew 5:18 WYC
Forsooth I say to you, till heaven and earth pass, one letter [one i, that is the least letter,] or one tittle shall not pass from the law, till all things be done.
Read Matthew 5 WYC  |  Read Matthew 5:18 WYC in parallel  
Matthew 5:18 YLT
for, verily I say to you, till that the heaven and the earth may pass away, one iota or one tittle may not pass away from the law, till that all may come to pass.
Read Matthew 5 YLT  |  Read Matthew 5:18 YLT in parallel  

Matthew 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

Christ's sermon on the mount. (1,2) Who are blessed. (3-12) Exhortations and warnings. (13-16) Christ came to confirm the law. (17-20) The sixth commandment. (21-26) The seventh commandment. (27-32) The third commandment. (33-37) The law of retaliation. (38-42) The law of love explained. (43-48)

Verses 1-2 None will find happiness in this world or the next, who do not seek it from Christ by the rule of his word. He taught them what was the evil they should abhor, and what the good they should seek and abound in.

Verses 3-12 Our Saviour here gives eight characters of blessed people, which represent to us the principal graces of a Christian. 1. The poor in spirit are happy. These bring their minds to their condition, when it is a low condition. They are humble and lowly in their own eyes. They see their want, bewail their guilt, and thirst after a Redeemer. The kingdom of grace is of such; the kingdom of glory is for them. 2. Those that mourn are happy. That godly sorrow which worketh true repentance, watchfulness, a humble mind, and continual dependence for acceptance on the mercy of God in Christ Jesus, with constant seeking the Holy Spirit, to cleanse away the remaining evil, seems here to be intended. Heaven is the joy of our Lord; a mountain of joy, to which our way is through a vale of tears. Such mourners shall be comforted by their God. 3. The meek are happy. The meek are those who quietly submit to God; who can bear insult; are silent, or return a soft answer; who, in their patience, keep possession of their own souls, when they can scarcely keep possession of anything else. These meek ones are happy, even in this world. Meekness promotes wealth, comfort, and safety, even in this world. 4. Those who hunger and thirst after righteousness are happy. Righteousness is here put for all spiritual blessings. These are purchased for us by the righteousness of Christ, confirmed by the faithfulness of God. Our desires of spiritual blessings must be earnest. Though all desires for grace are not grace, yet such a desire as this, is a desire of God's own raising, and he will not forsake the work of his own hands. 5. The merciful are happy. We must not only bear our own afflictions patiently, but we must do all we can to help those who are in misery. We must have compassion on the souls of others, and help them; pity those who are in sin, and seek to snatch them as brands out of the burning. 6. The pure in heart are happy; for they shall see God. Here holiness and happiness are fully described and put together. The heart must be purified by faith, and kept for God. Create in me such a clean heart, O God. None but the pure are capable of seeing God, nor would heaven be happiness to the impure. As God cannot endure to look upon their iniquity, so they cannot look upon his purity. 7. The peace-makers are happy. They love, and desire, and delight in peace; and study to be quiet. They keep the peace that it be not broken, and recover it when it is broken. If the peace-makers are blessed, woe to the peace-breakers! 8. Those who are persecuted for righteousness' sake are happy. This saying is peculiar to Christianity; and it is more largely insisted upon than any of the rest. Yet there is nothing in our sufferings that can merit of God; but God will provide that those who lose for him, though life itself, shall not lose by him in the end. Blessed Jesus! how different are thy maxims from those of men of this world! They call the proud happy, and admire the gay, the rich, the powerful, and the victorious. May we find mercy from the Lord; may we be owned as his children, and inherit his kingdom. With these enjoyments and hopes, we may cheerfully welcome low or painful circumstances.

Verses 13-16 Ye are the salt of the earth. Mankind, lying in ignorance and wickedness, were as a vast heap, ready to putrify; but Christ sent forth his disciples, by their lives and doctrines to season it with knowledge and grace. If they are not such as they should be, they are as salt that has lost its savour. If a man can take up the profession of Christ, and yet remain graceless, no other doctrine, no other means, can make him profitable. Our light must shine, by doing such good works as men may see. What is between God and our souls, must be kept to ourselves; but that which is of itself open to the sight of men, we must study to make suitable to our profession, and praiseworthy. We must aim at the glory of God.

Verses 17-20 Let none suppose that Christ allows his people to trifle with any commands of God's holy law. No sinner partakes of Christ's justifying righteousness, till he repents of his evil deeds. The mercy revealed in the gospel leads the believer to still deeper self-abhorrence. The law is the Christian's rule of duty, and he delights therein. If a man, pretending to be Christ's disciple, encourages himself in any allowed disobedience to the holy law of God, or teaches others to do the same, whatever his station or reputation among men may be, he can be no true disciple. Christ's righteousness, imputed to us by faith alone, is needed by every one that enters the kingdom of grace or of glory; but the new creation of the heart to holiness, produces a thorough change in a man's temper and conduct.

Verses 21-26 The Jewish teachers had taught, that nothing except actual murder was forbidden by the sixth commandment. Thus they explained away its spiritual meaning. Christ showed the full meaning of this commandment; according to which we must be judged hereafter, and therefore ought to be ruled now. All rash anger is heart murder. By our brother, here, we are to understand any person, though ever so much below us, for we are all made of one blood. "Raca," is a scornful word, and comes from pride: "Thou fool," is a spiteful word, and comes from hatred. Malicious slanders and censures are poison that kills secretly and slowly. Christ told them that how light soever they made of these sins, they would certainly be called into judgment for them. We ought carefully to preserve Christian love and peace with all our brethren; and if at any time there is a quarrel, we should confess our fault, humble ourselves to our brother, making or offering satisfaction for wrong done in word or deed: and we should do this quickly; because, till this is done, we are unfit for communion with God in holy ordinances. And when we are preparing for any religious exercises, it is good for us to make that an occasion of serious reflection and self-examination. What is here said is very applicable to our being reconciled to God through Christ. While we are alive, we are in the way to his judgement-seat; after death, it will be too late. When we consider the importance of the case, and the uncertainty of life, how needful it is to seek peace with God, without delay!

Verses 27-32 Victory over the desires of the heart, must be attended with painful exertions. But it must be done. Every thing is bestowed to save us from our sins, not in them. All our senses and powers must be kept from those things which lead to transgression. Those who lead others into temptation to sin, by dress or in other ways, or leave them in it, or expose them to it, make themselves guilty of their sin, and will be accountable for it. If painful operations are submitted to, that our lives may be saved, what ought our minds to shrink from, when the salvation of our souls is concerned? There is tender mercy under all the Divine requirements, and the grace and consolations of the Spirit will enable us to attend to them.

Verses 33-37 There is no reason to consider that solemn oaths in a court of justice, or on other proper occasions, are wrong, provided they are taken with due reverence. But all oaths taken without necessity, or in common conversation, must be sinful, as well as all those expressions which are appeals to God, though persons think thereby to evade the guilt of swearing. The worse men are, the less they are bound by oaths; the better they are, the less there is need for them. Our Lord does not enjoin the precise terms wherein we are to affirm or deny, but such a constant regard to truth as would render oaths unnecessary.

Verses 38-42 The plain instruction is, Suffer any injury that can be borne, for the sake of peace, committing your concerns to the Lord's keeping. And the sum of all is, that Christians must avoid disputing and striving. If any say, Flesh and blood cannot pass by such an affront, let them remember, that flesh and blood shall not inherit the kingdom of God; and those who act upon right principles will have most peace and comfort.

Verses 43-48 The Jewish teachers by "neighbour" understood only those who were of their own country, nation, and religion, whom they were pleased to look upon as their friends. The Lord Jesus teaches that we must do all the real kindness we can to all, especially to their souls. We must pray for them. While many will render good for good, we must render good for evil; and this will speak a nobler principle than most men act by. Others salute their brethren, and embrace those of their own party, and way, and opinion, but we must not so confine our respect. It is the duty of Christians to desire, and aim at, and press towards perfection in grace and holiness. And therein we must study to conform ourselves to the example of our heavenly Father, 1Pe. 1:15, 1Pe. 1:16 . Surely more is to be expected from the followers of Christ than from others; surely more will be found in them than in others. Let us beg of God to enable us to prove ourselves his children.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use