Compare Translations for Matthew 9:15

Matthew 9:15 BBE
And Jesus said to them, Will the friends of the newly-married man be sad as long as he is with them? But the days will come when he will be taken away from them, and then will they go without food.
Read Matthew 9 BBE  |  Read Matthew 9:15 BBE in parallel  
Matthew 9:15 CJB
Yeshua said to them, "Can wedding guests mourn while the bridegroom is still with them? But the time will come when the bridegroom is taken away from them; then they will fast.
Read Matthew 9 CJB  |  Read Matthew 9:15 CJB in parallel  
Matthew 9:15 NAS
And Jesus said to them, "The attendants of the bridegroom cannot mourn as long as the bridegroom is with them, can they? But the days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.
Read Matthew 9 NAS  |  Read Matthew 9:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Matthew 9:15 NKJV
And Jesus said to them, "Can the friends of the bridegroom mourn as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.
Read Matthew 9 NKJV  |  Read Matthew 9:15 NKJV in parallel  
Matthew 9:15 NRS
And Jesus said to them, "The wedding guests cannot mourn as long as the bridegroom is with them, can they? The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.
Read Matthew 9 NRS  |  Read Matthew 9:15 NRS in parallel  
Matthew 9:15 ASV
And Jesus said unto them, Can the sons of the bridechamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then will they fast.
Read Matthew 9 ASV  |  Read Matthew 9:15 ASV in parallel  
Matthew 9:15 RHE
And Jesus said to them: Can the children of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then they shall fast.
Read Matthew 9 RHE  |  Read Matthew 9:15 RHE in parallel  
Matthew 9:15 ELB
Und Jesus sprach zu ihnen: Können etwa die Gefährten des Bräutigams trauern, so lange der Bräutigam bei ihnen ist? Es werden aber Tage kommen, da der Bräutigam von ihnen weggenommen sein wird, und dann werden sie fasten.
Read Matthew 9 ELB  |  Read Matthew 9:15 ELB in parallel  
Matthew 9:15 ESV
And Jesus said to them, "Can the wedding guests mourn as long as the bridegroom is with them? The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.
Read Matthew 9 ESV  |  Read Matthew 9:15 ESV in parallel  
Matthew 9:15 GDB
E Gesù disse loro: Que’ della camera delle nozze posson eglino far cordoglio, mentre lo sposo è con loro? ma verranno i giorni, che lo sposo sarà loro tolto, ed allora digiuneranno.
Read Matthew 9 GDB  |  Read Matthew 9:15 GDB in parallel  
Matthew 9:15 GW
Jesus replied, "Can wedding guests be sad while the groom is still with them? The time will come when the groom will be taken away from them. Then they will fast.
Read Matthew 9 GW  |  Read Matthew 9:15 GW in parallel  
Matthew 9:15 GNT
Jesus answered, "Do you expect the guests at a wedding party to be sad as long as the bridegroom is with them? Of course not! But the day will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.
Read Matthew 9 GNT  |  Read Matthew 9:15 GNT in parallel  
Matthew 9:15 HNV
Yeshua said to them, "Can the friends of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.
Read Matthew 9 HNV  |  Read Matthew 9:15 HNV in parallel  
Matthew 9:15 CSB
Jesus said to them, "Can the wedding guests be sad while the groom is with them? The days will come when the groom will be taken away from them, and then they will fast.
Read Matthew 9 CSB  |  Read Matthew 9:15 CSB in parallel  
Matthew 9:15 KJV
And Jesus said unto them, Can the children of the bridechamber mourn , as long as the bridegroom is with them? but the days will come , when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast .
Read Matthew 9 KJV  |  Read Matthew 9:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Matthew 9:15 BLA
Y Jesús les dijo: ¿Acaso los acompañantes del novio pueden estar de luto mientras el novio está con ellos? Pero vendrán días cuando el novio les será quitado, y entonces ayunarán.
Read Matthew 9 BLA  |  Read Matthew 9:15 BLA in parallel  
Matthew 9:15 RVR
Y Jesús les dijo: ¿Pueden los que son de bodas tener luto entre tanto que el esposo está con ellos? mas vendrán días cuando el esposo será quitado de ellos, y entonces ayunarán.
Read Matthew 9 RVR  |  Read Matthew 9:15 RVR in parallel  
Matthew 9:15 LEB
And Jesus said to them, "{The bridegroom's attendants} are not able to mourn as long as the bridegroom is with them. But days are coming when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.
Read Matthew 9 LEB  |  Read Matthew 9:15 LEB in parallel  
Matthew 9:15 LSG
J?sus leur r?pondit: Les amis de l'?poux peuvent-ils s'affliger pendant que l'?poux est avec eux? Les jours viendront o? l'?poux leur sera enlev?, et alors ils je?neront.
Read Matthew 9 LSG  |  Read Matthew 9:15 LSG in parallel  
Matthew 9:15 LUT
Jesus sprach zu ihnen: Wie können die Hochzeitleute Leid tragen, solange der Bräutigam bei ihnen ist? Es wird aber die Zeit kommen, daß der Bräutigam von ihnen genommen wird; alsdann werden sie fasten.
Read Matthew 9 LUT  |  Read Matthew 9:15 LUT in parallel  
Matthew 9:15 NCV
Jesus answered, "The friends of the bridegroom are not sad while he is with them. But the time will come when the bridegroom will be taken from them, and then they will give up eating.
Read Matthew 9 NCV  |  Read Matthew 9:15 NCV in parallel  
Matthew 9:15 NIRV
Jesus answered, "How can the guests of the groom be sad while he is with them? The time will come when the groom will be taken away from them. Then they will fast.
Read Matthew 9 NIRV  |  Read Matthew 9:15 NIRV in parallel  
Matthew 9:15 NIV
Jesus answered, "How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them? The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.
Read Matthew 9 NIV  |  Read Matthew 9:15 NIV in parallel  
Matthew 9:15 NLT
Jesus responded, "Should the wedding guests mourn while celebrating with the groom? Someday he will be taken from them, and then they will fast.
Read Matthew 9 NLT  |  Read Matthew 9:15 NLT in parallel  
Matthew 9:15 OST
Et Jésus leur répondit: Les amis de l'époux peuvent-ils s'affliger pendant que l'époux est avec eux? Mais le temps viendra que l'époux leur sera ôté, et alors ils jeûneront.
Read Matthew 9 OST  |  Read Matthew 9:15 OST in parallel  
Matthew 9:15 RSV
And Jesus said to them, "Can the wedding guests mourn as long as the bridegroom is with them? The days will come, when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast.
Read Matthew 9 RSV  |  Read Matthew 9:15 RSV in parallel  
Matthew 9:15 RIV
E Gesù disse loro: Gli amici dello sposo possono essi far cordoglio, finché lo sposo è con loro? Ma verranno i giorni che lo sposo sarà loro tolto, ed allora digiuneranno.
Read Matthew 9 RIV  |  Read Matthew 9:15 RIV in parallel  
Matthew 9:15 SEV
Y Jesús les dijo: ¿Pueden los hijos the la recamara nuncial tener luto entre tanto que el esposo está con ellos? Mas vendrán días cuando el esposo les será quitado, y entonces ayunarán.
Read Matthew 9 SEV  |  Read Matthew 9:15 SEV in parallel  
Matthew 9:15 SVV
En Jezus zeide tot hen: Kunnen ook de bruiloftskinderen treuren, zolang de Bruidegom bij hen is? Maar de dagen zullen komen, wanneer de Bruidegom van hen zal weggenomen zijn, en dan zullen zij vasten.
Read Matthew 9 SVV  |  Read Matthew 9:15 SVV in parallel  
Matthew 9:15 DBY
And Jesus said to them, Can the sons of the bridechamber mourn so long as the bridegroom is with them? But days will come when the bridegroom will have been taken away from them, and then they will fast.
Read Matthew 9 DBY  |  Read Matthew 9:15 DBY in parallel  
Matthew 9:15 VUL
et ait illis Iesus numquid possunt filii sponsi lugere quamdiu cum illis est sponsus venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabunt
Read Matthew 9 VUL  |  Read Matthew 9:15 VUL in parallel  
Matthew 9:15 MSG
Jesus told them, "When you're celebrating a wedding, you don't skimp on the cake and wine. You feast. Later you may need to pull in your belt, but not now. No one throws cold water on a friendly bonfire. This is Kingdom Come!"
Read Matthew 9 MSG  |  Read Matthew 9:15 MSG in parallel  
Matthew 9:15 WBT
And Jesus said to them, Can the children of the bride-chamber mourn, as long as the bridegroom is with them? but the days will come, when the bridegroom shall be taken from them, and then they will fast.
Read Matthew 9 WBT  |  Read Matthew 9:15 WBT in parallel  
Matthew 9:15 TMB
And Jesus said unto them, "Can the attendants of the bridechamber mourn as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom shall be taken from them, and then shall they fast.
Read Matthew 9 TMB  |  Read Matthew 9:15 TMB in parallel  
Matthew 9:15 TNIV
Jesus answered, "How can the guests of the bridegroom mourn while he is with them? The time will come when the bridegroom will be taken from them; then they will fast.
Read Matthew 9 TNIV  |  Read Matthew 9:15 TNIV in parallel  
Matthew 9:15 WNT
"Can the bridegroom's party mourn," He replied, "as long as the bridegroom is with them? But other days will come (when the Bridegroom has been taken from them) and then they will fast.
Read Matthew 9 WNT  |  Read Matthew 9:15 WNT in parallel  
Matthew 9:15 WEB
Jesus said to them, "Can the friends of the bridegroom mourn, as long as the bridegroom is with them? But the days will come when the bridegroom will be taken away from them, and then they will fast.
Read Matthew 9 WEB  |  Read Matthew 9:15 WEB in parallel  
Matthew 9:15 WYC
And Jesus said to them, Whether the sons of the spouse be able to mourn [Whether the sons of the spouse, or husband, may wail, or mourn], as long as the spouse is with them? But days shall come, when the spouse shall be taken away from them, and then they shall fast.
Read Matthew 9 WYC  |  Read Matthew 9:15 WYC in parallel  
Matthew 9:15 YLT
And Jesus said to them, `Can the sons of the bride-chamber mourn, so long as the bridegroom is with them? but days shall come when the bridegroom may be taken from them, and then they shall fast.
Read Matthew 9 YLT  |  Read Matthew 9:15 YLT in parallel  

Matthew 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

Jesus returns to Capernaum, and heals a paralytic. (1-8) Matthew called. (9) Matthew, or Levi's feast. (10-13) Objections of John's disciples. (14-17) Christ raises the daughter of Jairus, He heals the issue of blood. (18-26) He heals two blind men. (27-31) Christ casts out a dumb spirit. (32-34) He sends forth the apostles. (35-38)

Verses 1-8 The faith of the friends of the paralytic in bringing him to Christ, was a strong faith; they firmly believed that Jesus Christ both could and would heal him. A strong faith regards no obstacles in pressing after Christ. It was a humble faith; they brought him to attend on Christ. It was an active faith. Sin may be pardoned, yet the sickness not be removed; the sickness may be removed, yet the sin not pardoned: but if we have the comfort of peace with God, with the comfort of recovery from sickness, this makes the healing a mercy indeed. This is no encouragement to sin. If thou bring thy sins to Jesus Christ, as thy malady and misery to be cured of, and delivered from, it is well; but to come with them, as thy darlings and delight, thinking still to retain them and receive him, is a gross mistake, a miserable delusion. The great intention of the blessed Jesus in the redemption he wrought, is to separate our hearts from sin. Our Lord Jesus has perfect knowledge of all that we say within ourselves. There is a great deal of evil in sinful thoughts, which is very offensive to the Lord Jesus. Christ designed to show that his great errand to the world was, to save his people from their sins. He turned from disputing with the scribes, and spake healing to the sick man. Not only he had no more need to be carried upon his bed, but he had strength to carry it. God must be glorified in all the power that is given to do good.

Verse 9 Matthew was in his calling, as the rest of those whom Christ called. As Satan comes with his temptations to the idle, so Christ comes with his calls to those who are employed. We are all naturally averse from thee, O God; do thou bid us to follow thee; draw us by thy powerful word, and we shall run after thee. Speak by the word of the Spirit to our hearts, the world cannot hold us down, Satan cannot stop our way, we shall arise and follow thee. A saving change is wrought in the soul, by Christ as the author, and his word as the means. Neither Matthew's place, nor his gains by it, could detain him, when Christ called him. He left it, and though we find the disciples, who were fishers, occasionally fishing again afterwards, we never more find Matthew at his sinful gain.

Verses 10-13 Some time after his call, Matthew sought to bring his old associates to hear Christ. He knew by experience what the grace of Christ could do, and would not despair concerning them. Those who are effectually brought to Christ, cannot but desire that others also may be brought to him. Those who suppose their souls to be without disease will not welcome the spiritual Physician. This was the case with the Pharisees; they despised Christ, because they thought themselves whole; but the poor publicans and sinners felt that they wanted instruction and amendment. It is easy, and too common, to put the worst constructions upon the best words and actions. It may justly be suspected that those have not the grace of God themselves, who are not pleased with others' obtaining it. Christ's conversing with sinners is here called mercy; for to promote the conversion of souls is the greatest act of mercy. The gospel call is a call to repentance; a call to us to change our minds, and to change our ways. If the children of men had not been sinners, there had been no need for Christ to come among them. Let us examine whether we have found out our sickness, and have learned to follow the directions of our great Physician.

Verses 14-17 John was at this time in prison; his circumstances, his character, and the nature of the message he was sent to deliver, led those who were peculiarly attached to him, to keep frequent fasts. Christ referred them to John's testimony of him, Joh. 3:29 . Though there is no doubt that Jesus and his disciples lived in a spare and frugal manner, it would be improper for his disciples to fast while they had the comfort of his presence. When he is with them, all is well. The presence of the sun makes day, and its absence produces night. Our Lord further reminded them of common rules of prudence. It was not usual to take a piece of rough woolen cloth, which had never been prepared, to join to an old garment, for it would not join well with the soft, old garment, but would tear it further, and the rent would be made worse. Nor would men put new wine into old leathern bottles, which were going to decay, and would be liable to burst from the fermenting of the wine; but putting the new wine into strong, new, skin bottles, both would be preserved. Great caution and prudence are necessary, that young converts may not receive gloomy and forbidding ideas of the service of our Lord; but duties are to be urged as they are able to bear them.

Verses 18-26 The death of our relations should drive us to Christ, who is our life. And it is high honour to the greatest rulers to attend on the Lord Jesus; and those who would receive mercy from Christ, must honour him. The variety of methods Christ took in working his miracles, perhaps was because of the different frames and tempers of mind, which those were in who came to him, and which He who searches the heart perfectly knew. A poor woman applied herself to Christ, and received mercy from him by the way. If we do but touch, as it were, the hem of Christ's garment by living faith, our worst evils will be healed; there is no other real cure, nor need we fear his knowing things which are a grief and burden to us, but which we would not tell to any earthly friend. When Christ entered the ruler's house, he said, Give place. Sometimes, when the sorrow of the world prevails, it is difficult for Christ and his comforts to enter. The ruler's daughter was really dead, but not so to Christ. The death of the righteous is in a special manner to be looked on as only a sleep. The words and works of Christ may not at first be understood, yet they are not therefore to be despised. The people were put forth. Scorners who laugh at what they do not understand, are not proper witnesses of the wonderful works of Christ. Dead souls are not raised to spiritual life, unless Christ take them by the hand: it is done in the day of his power. If this single instance of Christ's raising one newly dead so increased his fame, what will be his glory when all that are in their graves shall hear his voice, and come forth; those that have done good to the resurrection of life, and those that have done evil to the resurrection of damnation!

Verses 27-31 At this time the Jews expected Messiah would appear; these blind men knew and proclaimed in the streets of Capernaum that he was come, and that Jesus was he. Those who, by the providence of God, have lost their bodily sight, may, by the grace of God, have the eyes of their understanding fully enlightened. And whatever our wants and burdens are, we need no more for supply and support, than to share in the mercy of our Lord Jesus. In Christ is enough for all. They followed him crying aloud. He would try their faith, and would teach us always to pray, and not to faint, though the answer does not come at once. They followed Christ, and followed him crying; but the great question is, Do ye believe? Nature may make us earnest, but it is only grace that can work faith. Christ touched their eyes. He gives sight to blind souls by the power of his grace going with his word, and he puts the cure upon their faith. Those who apply to Jesus Christ, shall be dealt with, not according to their fancies, nor according to their profession, but according to their faith. Christ sometimes concealed his miracles, because he would not indulge the conceit which prevailed among the Jews, that their Messiah should be a temporal prince, and so give occasion to the people to attempt tumults and seditions.

Verses 32-34 Of the two, better a dumb devil than a blaspheming one. Christ's cures strike at the root, and remove the effect by taking away the cause; they open the lips, by breaking Satan's power in the soul. Nothing can convince those who are under the power of pride. They will believe anything, however false or absurd, rather than the Holy Scriptures; thus they show the enmity of their hearts against a holy God.

Verses 35-38 Jesus visited not only the great and wealthy cities, but the poor, obscure villages; and there he preached, there he healed. The souls of the meanest in the world are as precious to Christ, and should be so to us, as the souls of those who make the greatest figure. There were priests, Levites, and scribes, all over the land; but they were idol shepherds, ( Zechariah 11:17 ) ; therefore Christ had compassion on the people as sheep scattered, as men perishing for lack of knowledge. To this day vast multitudes are as sheep not having a shepherd, and we should have compassion and do all we can to help them. The multitudes desirous of spiritual instruction formed a plenteous harvest, needing many active labourers; but few deserved that character. Christ is the Lord of the harvest. Let us pray that many may be raised up and sent forth, who will labour in bringing souls to Christ. It is a sign that God is about to bestow some special mercy upon a people, when he stirs them up to pray for it. And commissions given to labourers in answer to prayer, are most likely to be successful.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use