Compare Translations for Micah 3:6

Micah 3:6 RHE
Therefore night shall be to you instead of vision, and darkness to you instead of divination: and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be darkened over them.
Read Micah 3 RHE  |  Read Micah 3:6 RHE in parallel  
Micah 3:6 CSB
Therefore, it will be night for you- without visions; it will grow dark for you- without divination. The sun will set on these prophets, and the daylight will turn black over them.
Read Micah 3 CSB  |  Read Micah 3:6 CSB in parallel  
Micah 3:6 NKJV
"Therefore you shall have night without vision, And you shall have darkness without divination; The sun shall go down on the prophets, And the day shall be dark for them.
Read Micah 3 NKJV  |  Read Micah 3:6 NKJV in parallel  
Micah 3:6 NLT
Now the night will close around you, cutting off all your visions. Darkness will cover you, making it impossible for you to predict the future. The sun will set for you prophets, and your day will come to an end.
Read Micah 3 NLT  |  Read Micah 3:6 NLT in parallel  
Micah 3:6 ASV
Therefore it shall be night unto you, that ye shall have no vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them.
Read Micah 3 ASV  |  Read Micah 3:6 ASV in parallel  
Micah 3:6 BBE
For this cause it will be night for you, without a vision; and it will be dark for you, without knowledge of the future; the sun will go down over the prophets, and the day will be black over them.
Read Micah 3 BBE  |  Read Micah 3:6 BBE in parallel  
Micah 3:6 CJB
"Therefore you will have night, not vision, darkness and not divination; the sun will go down on the prophets, over them the day will be black."
Read Micah 3 CJB  |  Read Micah 3:6 CJB in parallel  
Micah 3:6 ELB
Darum soll es euch Nacht werden, ohne Gesicht, und Finsternis werden, ohne Wahrsagung; und die Sonne wird über den Propheten untergehen, und der Tag über ihnen schwarz werden.
Read Micah 3 ELB  |  Read Micah 3:6 ELB in parallel  
Micah 3:6 ESV
Therefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without divination. The sun shall go down on the prophets, and the day shall be black over them;
Read Micah 3 ESV  |  Read Micah 3:6 ESV in parallel  
Micah 3:6 GDB
perciò, ei vi si farà notte e non vedrete più alcuna visione; e vi si farà scuro, e non potrete più indovinare; e il sole tramonterà a questi profeti, e il giorno scurerà loro.
Read Micah 3 GDB  |  Read Micah 3:6 GDB in parallel  
Micah 3:6 GW
That is why you will have nights without visions. You will have darkness without revelations. The sun will set on the prophets, and the day will turn dark for them.
Read Micah 3 GW  |  Read Micah 3:6 GW in parallel  
Micah 3:6 GNT
"Prophets, your day is almost over; the sun is going down on you. Because you mislead my people, you will have no more prophetic visions, and you will not be able to predict anything."
Read Micah 3 GNT  |  Read Micah 3:6 GNT in parallel  
Micah 3:6 HNV
"Therefore night is over you, with no vision, And it is dark to you, that you may not divine; And the sun will go down on the prophets, And the day will be black over them.
Read Micah 3 HNV  |  Read Micah 3:6 HNV in parallel  
Micah 3:6 KJV
Therefore night shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine ; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
Read Micah 3 KJV  |  Read Micah 3:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Micah 3:6 BLA
Por tanto, para vosotros será noche sin visión, y oscuridad sin adivinación. Se pondrá el sol sobre los profetas, y se oscurecerá el día sobre ellos.
Read Micah 3 BLA  |  Read Micah 3:6 BLA in parallel  
Micah 3:6 RVR
Por tanto, de la profecía se os hará noche, y oscuridad del adivinar; y sobre los profetas se pondrá el sol, y el día se entenebrecerá sobre ellos.
Read Micah 3 RVR  |  Read Micah 3:6 RVR in parallel  
Micah 3:6 LSG
A cause de cela, vous aurez la nuit..., et plus de visions! Vous aurez les t?n?bres..., et plus d'oracles! Le soleil se couchera sur ces proph?tes, Le jour s'obscurcira sur eux.
Read Micah 3 LSG  |  Read Micah 3:6 LSG in parallel  
Micah 3:6 LUT
Darum soll euer Gesicht zur Nacht und euer Wahrsagen zur Finsternis werden. Die Sonne soll über den Propheten untergehen und der Tag über ihnen finster werden.
Read Micah 3 LUT  |  Read Micah 3:6 LUT in parallel  
Micah 3:6 NAS
Therefore it will be night for you-without vision, And darkness for you-without divination. The sun will go down on the prophets, And the day will become dark over them.
Read Micah 3 NAS  |  Read Micah 3:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Micah 3:6 NCV
So it will become like night for them, without visions. It will become dark for them, without any way to tell the future. The sun is about to set for the prophets; their day will become dark.
Read Micah 3 NCV  |  Read Micah 3:6 NCV in parallel  
Micah 3:6 NIRV
So night will come on you. But you will not have any visions. Darkness will cover you. But you will not be able to figure out what is going to happen. The sun will set on you prophets. The day will become dark for you.
Read Micah 3 NIRV  |  Read Micah 3:6 NIRV in parallel  
Micah 3:6 NIV
Therefore night will come over you, without visions, and darkness, without divination. The sun will set for the prophets, and the day will go dark for them.
Read Micah 3 NIV  |  Read Micah 3:6 NIV in parallel  
Micah 3:6 NRS
Therefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without revelation. The sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them;
Read Micah 3 NRS  |  Read Micah 3:6 NRS in parallel  
Micah 3:6 OST
C'est pourquoi, au lieu de vision vous aurez la nuit, au lieu de divination les ténèbres; le soleil se couchera sur les prophètes, et le jour s'obscurcira sur eux.
Read Micah 3 OST  |  Read Micah 3:6 OST in parallel  
Micah 3:6 RSV
Therefore it shall be night to you, without vision, and darkness to you, without divination. The sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them;
Read Micah 3 RSV  |  Read Micah 3:6 RSV in parallel  
Micah 3:6 RIV
Perciò vi si farà notte, e non avrete più visioni; vi si farà buio e non avrete più divinazioni; il sole tramonterà su questi profeti, e il giorno s’oscurerà sul loro.
Read Micah 3 RIV  |  Read Micah 3:6 RIV in parallel  
Micah 3:6 SEV
por tanto, de la visión se os hará noche, y oscuridad del adivinar; y sobre los profetas se pondrá el sol, y el día se entenebrecerá sobre ellos.
Read Micah 3 SEV  |  Read Micah 3:6 SEV in parallel  
Micah 3:6 SVV
Daarom zal het nacht voor ulieden worden vanwege het gezicht, en ulieden zal duisternis zijn vanwege de waarzegging; en de zon zal over deze profeten ondergaan; en de dag zal over hen zwart worden.
Read Micah 3 SVV  |  Read Micah 3:6 SVV in parallel  
Micah 3:6 DBY
therefore ye shall have night without a vision; and it shall be dark unto you, without divination; and the sun shall go down upon the prophets, and the day shall be black over them.
Read Micah 3 DBY  |  Read Micah 3:6 DBY in parallel  
Micah 3:6 VUL
propterea nox vobis pro visione erit et tenebrae vobis pro divinatione et occumbet sol super prophetas et obtenebrabitur super eos dies
Read Micah 3 VUL  |  Read Micah 3:6 VUL in parallel  
Micah 3:6 MSG
Therefore, you're going blind. You'll see nothing. You'll live in deep shadows and know nothing. The sun has set on the prophets. They've had their day; from now on it's night.
Read Micah 3 MSG  |  Read Micah 3:6 MSG in parallel  
Micah 3:6 WBT
Therefore night [shall be] to you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark to you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
Read Micah 3 WBT  |  Read Micah 3:6 WBT in parallel  
Micah 3:6 TMB
"Therefore night shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine. And the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them.
Read Micah 3 TMB  |  Read Micah 3:6 TMB in parallel  
Micah 3:6 TNIV
Therefore night will come over you, without visions, and darkness, without divination. The sun will set for the prophets, and the day will go dark for them.
Read Micah 3 TNIV  |  Read Micah 3:6 TNIV in parallel  
Micah 3:6 WEB
"Therefore night is over you, with no vision, And it is dark to you, that you may not divine; And the sun will go down on the prophets, And the day will be black over them.
Read Micah 3 WEB  |  Read Micah 3:6 WEB in parallel  
Micah 3:6 WYC
Therefore night shall be to you for vision, or prophecy, and darknesses to you for divination; and the sun shall go down on the prophets, and the day shall be made dark on them.
Read Micah 3 WYC  |  Read Micah 3:6 WYC in parallel  
Micah 3:6 YLT
Therefore a night ye have without vision, And darkness ye have without divination, And gone in hath the sun on the prophets, And black over them hath been the day.
Read Micah 3 YLT  |  Read Micah 3:6 YLT in parallel  

Micah 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The cruelty of the princes, and the falsehood of the prophets. (1-8) Their false security. (9-12)

Verses 1-8 Men cannot expect to do ill, and fare well; but to find that done to them which they did to others. How seldom do wholesome truths reach the ears of those in high stations or in authority! Those who deceive others are preparing confusion for their own faces. The prophet had ardent love to God and to the souls of men; deep concern for his glory and their salvation, and zeal against sin. The difficulties he met with did not drive him from his work. He had this strength; not from and of himself, but he was full of power by the Spirit of the Lord. Those who act honestly, may act boldly. And those who come to hear the word of God, must be willing to be told of their faults, must take it kindly, and be thankful.

Verses 9-12 Zion's walls owe no thanks to those that build them up with blood and iniquity. The sin of man works not the righteousness of God. Even when men do that which in itself is good, but do it for filthy lucre, it becomes abomination both to God and man. Faith rests in the Lord as the soul's foundation: presumption only leans upon the Lord as a prop, and would use him to serve a turn. If men's having the Lord among them will not keep them from doing evil, it never can secure them from suffering evil for so doing. See the doom of wicked Jacob; Therefore shall Zion for your sake be ploughed as a field. This was exactly fulfilled at the destruction of Jerusalem by the Romans, and is so at this day. If sacred places are polluted by sin, they will be wasted and ruined by the judgments of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use