Micah 4:3 BBE
And he will be judge between great peoples, and strong nations far away will be ruled by his decisions; their swords will be hammered into plough-blades and their spears into vine-knives: nations will no longer be lifting up their swords against one another, and knowledge of war will have gone for ever.
Read Micah 4 BBE
|
Read Micah 4:3 BBE in parallel
Micah 4:3 LUT
Er wird unter großen Völkern richten und viele Heiden strafen in fernen Landen. Sie werden ihre Schwerter zu Pflugscharen und ihre Spieße zu Sicheln machen. Es wird kein Volk wider das andere ein Schwert aufheben und werden nicht mehr kriegen lernen.
Read Micah 4 LUT
|
Read Micah 4:3 LUT in parallel
Micah 4:3 NRS
He shall judge between many peoples, and shall arbitrate between strong nations far away; they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more;
Read Micah 4 NRS
|
Read Micah 4:3 NRS in parallel
Micah 4:3 ASV
and he will judge between many peoples, and will decide concerning strong nations afar off: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
Read Micah 4 ASV
|
Read Micah 4:3 ASV in parallel
Micah 4:3 CJB
He will judge between many peoples and arbitrate for many nations far away. Then they will hammer their swords into plow-blades and their spears into pruning-knives; nations will not raise swords at each other, and they will no longer learn war.
Read Micah 4 CJB
|
Read Micah 4:3 CJB in parallel
Micah 4:3 RHE
And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off: and they shall beat their swords into ploughshares, and their spears into spades: nation shall not take sword against nation: neither shall they learn war anymore.
Read Micah 4 RHE
|
Read Micah 4:3 RHE in parallel
Micah 4:3 ELB
und er wird richten zwischen vielen Völkern und Recht sprechen mächtigen Nationen bis in die Ferne. Und sie werden ihre Schwerter zu Pflugmessern schmieden, und ihre Speere zu Winzermessern; nicht wird Nation wider Nation das Schwert erheben, und sie werden den Krieg nicht mehr lernen.
Read Micah 4 ELB
|
Read Micah 4:3 ELB in parallel
Micah 4:3 ESV
He shall judge between many peoples, and shall decide for strong nations far away; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore;
Read Micah 4 ESV
|
Read Micah 4:3 ESV in parallel
Micah 4:3 GDB
Ed egli farà giudicio fra molti popoli, e castigherà nazioni possenti, fin ben lontano; e quelle delle loro spade fabbricheranno zappe, e delle lor lance falci; l’una nazione non leverà più la spada contro all’altra, e non impareranno più la guerra.
Read Micah 4 GDB
|
Read Micah 4:3 GDB in parallel
Micah 4:3 GW
Then he will judge disputes between many people and settle arguments between many nations far and wide. They will hammer their swords into plowblades and their spears into pruning shears. Nations will never fight against each other, and they will never train for war again.
Read Micah 4 GW
|
Read Micah 4:3 GW in parallel
Micah 4:3 HNV
And he will judge between many peoples, And will decide concerning strong nations afar off. They will beat their swords into plowshares, And their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, Neither will they learn war any more.
Read Micah 4 HNV
|
Read Micah 4:3 HNV in parallel
Micah 4:3 CSB
He will settle disputes among many peoples and provide arbitration for strong nations that are far away. They will beat their swords into plows, and their spears into pruning knives. Nation will not take up the sword against nation, and they will never again train for war.
Read Micah 4 CSB
|
Read Micah 4:3 CSB in parallel
Micah 4:3 LSG
Il sera le juge d'un grand nombre de peuples, L'arbitre de nations puissantes, lointaines. De leurs glaives ils forgeront des hoyaux, Et de leurs lances des serpes; Une nation ne tirera plus l'?p?e contre une autre, Et l'on n'apprendra plus la guerre.
Read Micah 4 LSG
|
Read Micah 4:3 LSG in parallel
Micah 4:3 NCV
The Lord will judge many nations; he will make decisions about strong nations that are far away. They will hammer their swords into plow blades and their spears into hooks for trimming trees. Nations will no longer raise swords against other nations; they will not train for war anymore.
Read Micah 4 NCV
|
Read Micah 4:3 NCV in parallel
Micah 4:3 NIRV
He will judge between people from many nations. He'll settle problems among strong nations everywhere. They will hammer their swords into plows. They'll hammer their spears into pruning tools. Nations will not go to war against one another. They won't even train to fight anymore.
Read Micah 4 NIRV
|
Read Micah 4:3 NIRV in parallel
Micah 4:3 NIV
He will judge between many peoples and will settle disputes for strong nations far and wide. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
Read Micah 4 NIV
|
Read Micah 4:3 NIV in parallel
Micah 4:3 OST
Il jugera entre des peuples nombreux, et sera l'arbitre de nations puissantes, jusqu'aux pays lointains; ils forgeront de leurs épées des hoyaux, et de leurs lances, des serpes; une nation ne lèvera plus l'épée contre l'autre, et on n'apprendra plus la guerre.
Read Micah 4 OST
|
Read Micah 4:3 OST in parallel
Micah 4:3 RSV
He shall judge between many peoples, and shall decide for strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more;
Read Micah 4 RSV
|
Read Micah 4:3 RSV in parallel
Micah 4:3 RIV
Egli sarà giudice fra molti popoli, e sederà come arbitro fra nazioni potenti e lontane. Delle loro spade fabbricheranno vomeri, delle loro lance, roncole; una nazione non leverà più la spada contro l’altra, e non impareranno più la guerra.
Read Micah 4 RIV
|
Read Micah 4:3 RIV in parallel
Micah 4:3 SVV
En Hij zal onder grote volken richten, en machtige heidenen straffen, tot verre toe; en zij zullen hun zwaarden slaan tot spaden, en hun spiesen tot sikkelen; het ene volk zal tegen het andere volk geen zwaard opheffen, en zij zullen den krijg niet meer leren.
Read Micah 4 SVV
|
Read Micah 4:3 SVV in parallel
Micah 4:3 DBY
And he shall judge among many peoples, and reprove strong nations, even afar off; and they shall forge their swords into ploughshares, and their spears into pruning-knives: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
Read Micah 4 DBY
|
Read Micah 4:3 DBY in parallel
Micah 4:3 MSG
He'll establish justice in the rabble of nations and settle disputes in faraway places. They'll trade in their swords for shovels, their spears for rakes and hoes. Nations will quit fighting each other, quit learning how to kill one another.
Read Micah 4 MSG
|
Read Micah 4:3 MSG in parallel
Micah 4:3 WBT
And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plow-shares, and their spears into pruning-hooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.
Read Micah 4 WBT
|
Read Micah 4:3 WBT in parallel
Micah 4:3 TMB
And He shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off. And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.
Read Micah 4 TMB
|
Read Micah 4:3 TMB in parallel
Micah 4:3 TNIV
He will judge between many peoples and will settle disputes for strong nations far and wide. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
Read Micah 4 TNIV
|
Read Micah 4:3 TNIV in parallel
Micah 4:3 WEB
And he will judge between many peoples, And will decide concerning strong nations afar off. They will beat their swords into plowshares, And their spears into pruning hooks. Nation will not lift up sword against nation, Neither will they learn war any more.
Read Micah 4 WEB
|
Read Micah 4:3 WEB in parallel
Micah 4:3 WYC
and he shall deem betwixt many peoples, and shall chastise strong folks till into far. And they shall beat together their swords into shares1, and their spears into pickaxes; folk shall not take sword against folk, and they shall no more learn to fight. (and he shall judge between many peoples, and shall chastise, or shall discipline, strong nations afar off. And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pickaxes; yea, nation shall not take up sword against nation, and they shall no more prepare for battle.)
Read Micah 4 WYC
|
Read Micah 4:3 WYC in parallel
Micah 4:3 YLT
And He hath judged between many peoples, And given a decision to mighty nations afar off, They have beaten their swords to ploughshares, And their spears to pruning-hooks, Nation lifteth not up sword unto nation, Nor do they learn war any more.
Read Micah 4 YLT
|
Read Micah 4:3 YLT in parallel
The peace of the kingdom of Christ. (1-8) The judgments to come upon Jerusalem, but the final triumph of Israel. (9-13)
Verses 1-8 The nations have not yet so submitted to the Prince of Peace, as to beat their swords into ploughshares, nor has war ceased. But very precious promises these are, relating to the gospel church, which will be more and more fulfilled, for He is faithful that has promised. There shall be a glorious church for God set up in the world, in the last days, in the days of the Messiah. Christ himself will build it upon a rock. The Gentiles worshipped their idol gods; but in the period spoken of, the people will cleave to the Lord with full purpose of heart, and delight in doing his will. The word "halteth," describes those who walk not according to the Divine word. The collecting the captives from Babylon was an earnest of healing, purifying, and prospering the church; and the reign of Christ shall continue till succeeded by the everlasting kingdom of heaven. Let us stir up each other to attend the ordinances of God, that we may learn his holy ways, and walk in them, receiving the law from his hands, which, being written in our hearts by his Spirit, may show our interest in the Redeemer's righteousness.
Verses 9-13 Many nations would assemble against Zion to rejoice in her calamities. They would not understand that the Lord had collected them as sheaves are gathered to be threshed; and that Zion would be strengthened to beat them to pieces. Nothing has yet taken place in the history of the Jewish church agreeing with this prediction. When God has conquering work for his people to do, he will furnish them with strength and ability for it. Believers should cry aloud under distresses, with the prayer of faith, not with despondency.