Compare Translations for Micah 5:7

Micah 5:7 BBE
And the rest of Jacob will be among the mass of peoples like dew from the Lord, like showers on the grass, which may not be kept back by man, or be waiting for the sons of men.
Read Micah 5 BBE  |  Read Micah 5:7 BBE in parallel  
Micah 5:7 KJV
And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
Read Micah 5 KJV  |  Read Micah 5:7 KJV in parallel  |  Interlinear view
Micah 5:7 NKJV
Then the remnant of Jacob Shall be in the midst of many peoples, Like dew from the Lord, Like showers on the grass, That tarry for no man Nor wait for the sons of men.
Read Micah 5 NKJV  |  Read Micah 5:7 NKJV in parallel  
Micah 5:7 NRS
Then the remnant of Jacob, surrounded by many peoples, shall be like dew from the Lord, like showers on the grass, which do not depend upon people or wait for any mortal.
Read Micah 5 NRS  |  Read Micah 5:7 NRS in parallel  
Micah 5:7 ASV
And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarry not for man, nor wait for the sons of men.
Read Micah 5 ASV  |  Read Micah 5:7 ASV in parallel  
Micah 5:7 CJB
Then the remnant of Ya'akov, surrounded by many peoples, will be like dew from ADONAI, like showers on the grass, which doesn't wait for a man or expect anything from mortals.
Read Micah 5 CJB  |  Read Micah 5:7 CJB in parallel  
Micah 5:7 RHE
And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples, as a dew from the Lord, and as drops upon the grass, which waiteth not for man, nor tarrieth for the children of men.
Read Micah 5 RHE  |  Read Micah 5:7 RHE in parallel  
Micah 5:7 ELB
(H5:6) Und der Überrest Jakobs wird inmitten vieler Völker sein wie ein Tau von Jehova, wie Regenschauer auf das Kraut, der nicht auf Menschen wartet und nicht auf Menschenkinder harrt.
Read Micah 5 ELB  |  Read Micah 5:7 ELB in parallel  
Micah 5:7 ESV
Then the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which delay not for a man nor wait for the children of man.
Read Micah 5 ESV  |  Read Micah 5:7 ESV in parallel  
Micah 5:7 GDB
E il rimanente di Giacobbe sarà, in mezzo di molti popoli, come la rugiada mandata dal Signore, come pioggia minuta sopra l’erba, che non aspetta l’uomo, e non ispera ne’ figliuoli degli uomini.
Read Micah 5 GDB  |  Read Micah 5:7 GDB in parallel  
Micah 5:7 GW
Then the few people left from Jacob will be among many people like dew from the LORD, like showers on the grass. They do not put their hope in humans or wait for mortals.
Read Micah 5 GW  |  Read Micah 5:7 GW in parallel  
Micah 5:7 GNT
The people of Israel who survive will be like refreshing dew sent by the Lord for many nations, like showers on growing plants. They will depend on God, not people.
Read Micah 5 GNT  |  Read Micah 5:7 GNT in parallel  
Micah 5:7 HNV
The remnant of Ya`akov will be in the midst of many peoples, Like dew from the LORD, Like showers on the grass, That don't wait for man, Nor wait for the sons of men.
Read Micah 5 HNV  |  Read Micah 5:7 HNV in parallel  
Micah 5:7 CSB
Then the remnant of Jacob will be among many peoples like dew from the Lord, like showers on the grass, which do not wait for anyone or linger for mankind.
Read Micah 5 CSB  |  Read Micah 5:7 CSB in parallel  
Micah 5:7 BLA
Entonces el remanente de Jacob, en medio de muchos pueblos, será como rocío que viene del SEÑOR, como lluvias sobre la hierba que no espera al hombre ni aguarda a los hijos de los hombres.
Read Micah 5 BLA  |  Read Micah 5:7 BLA in parallel  
Micah 5:7 RVR
Y será el residuo de Jacob en medio de muchos pueblos, como el rocío de Jehová, como las lluvias sobre la hierba, las cuales no esperan varón, ni aguardan á hijos de hombres.
Read Micah 5 RVR  |  Read Micah 5:7 RVR in parallel  
Micah 5:7 LSG
Le reste de Jacob sera au milieu des peuples nombreux Comme une ros?e qui vient de l'?ternel, Comme des gouttes d'eau sur l'herbe: Elles ne comptent pas sur l'homme, Elles ne d?pendent pas des enfants des hommes.
Read Micah 5 LSG  |  Read Micah 5:7 LSG in parallel  
Micah 5:7 LUT
Und es werden die übrigen aus Jakob unter vielen Völkern sein, wie ein Tau vom HERRN und wie die Tröpflein aufs Gras, das auf niemand harrt noch auf Menschen wartet.
Read Micah 5 LUT  |  Read Micah 5:7 LUT in parallel  
Micah 5:7 NAS
Then the remnant of Jacob Will be among many peoples Like dew from the LORD, Like showers on vegetation Which do not wait for man Or delay for the sons of men.
Read Micah 5 NAS  |  Read Micah 5:7 NAS in parallel  |  Interlinear view
Micah 5:7 NCV
Then the people of Jacob who are left alive will be to other people like dew from the Lord or rain on the grass -- it does not wait for human beings; it does not pause for any person.
Read Micah 5 NCV  |  Read Micah 5:7 NCV in parallel  
Micah 5:7 NIRV
Jacob's people who are still left alive will be scattered among many nations. They will be like dew the LORD has sent. It doesn't wait for a man's command. They will be like rain that falls on the grass. Rain doesn't wait for someone to give it orders.
Read Micah 5 NIRV  |  Read Micah 5:7 NIRV in parallel  
Micah 5:7 NIV
The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for man or linger for mankind.
Read Micah 5 NIV  |  Read Micah 5:7 NIV in parallel  
Micah 5:7 NLT
Then the few left in Israel will go out among the nations. They will be like dew sent by the LORD or like rain falling on the grass, which no one can hold back.
Read Micah 5 NLT  |  Read Micah 5:7 NLT in parallel  
Micah 5:7 OST
Et le reste de Jacob sera, parmi des peuples nombreux, comme une rosée qui vient de l'Éternel, comme les gouttes de pluie sur l'herbe, qui n'attend rien de l'homme, et n'espère rien des enfants des hommes.
Read Micah 5 OST  |  Read Micah 5:7 OST in parallel  
Micah 5:7 RSV
Then the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers upon the grass, which tarry not for men nor wait for the sons of men.
Read Micah 5 RSV  |  Read Micah 5:7 RSV in parallel  
Micah 5:7 RIV
(H5-6) Il resto di Giacobbe sarà, in mezzo a molti popoli, come una rugiada che vien dall’Eterno, come una fitta pioggia sull’erba, le quali non aspettano ordine d’uomo, e non dipendono dai figliuoli degli uomini.
Read Micah 5 RIV  |  Read Micah 5:7 RIV in parallel  
Micah 5:7 SEV
Y será el remanente de Jacob en medio de muchos pueblos, como el rocío del SEÑOR, como las lluvias sobre la hierba, las cuales no esperaba ya varón, ni esperaban hijos de hombres.
Read Micah 5 SEV  |  Read Micah 5:7 SEV in parallel  
Micah 5:7 SVV
Ja, het overblijfsel van Jakob zal zijn onder de heidenen, in het midden van vele volken, als een leeuw onder de beesten des wouds, als een jonge leeuw onder de schaapskudden; dewelke, wanneer hij doorgaat, zo vertreedt en verscheurt hij, dat niemand redde.
Read Micah 5 SVV  |  Read Micah 5:7 SVV in parallel  
Micah 5:7 DBY
And the remnant of Jacob shall be in the midst of many peoples as dew from Jehovah, as showers upon the grass, that tarrieth not for man, neither waiteth for the sons of men.
Read Micah 5 DBY  |  Read Micah 5:7 DBY in parallel  
Micah 5:7 VUL
et erunt reliquiae Iacob in medio populorum multorum quasi ros a Domino et quasi stillae super herbam quae non expectat virum et non praestolatur filios hominum
Read Micah 5 VUL  |  Read Micah 5:7 VUL in parallel  
Micah 5:7 MSG
The purged and select company of Jacob will be like an island in the sea of peoples. They'll be like dew from God, like summer showers Not mentioned in the weather forecast, not subject to calculation or control.
Read Micah 5 MSG  |  Read Micah 5:7 MSG in parallel  
Micah 5:7 WBT
And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
Read Micah 5 WBT  |  Read Micah 5:7 WBT in parallel  
Micah 5:7 TMB
And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people, as a dew from the LORD, as the showers upon the grass that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men.
Read Micah 5 TMB  |  Read Micah 5:7 TMB in parallel  
Micah 5:7 TNIV
The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for mortals or depend on any human being.
Read Micah 5 TNIV  |  Read Micah 5:7 TNIV in parallel  
Micah 5:7 WEB
The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples, Like dew from Yahweh, Like showers on the grass, That don't wait for man, Nor wait for the sons of men.
Read Micah 5 WEB  |  Read Micah 5:7 WEB in parallel  
Micah 5:7 WYC
And remnants of Jacob shall be in the midst of many peoples, as dew of the Lord, and as drops on herb, which abideth not man, and shall not abide the sons of men. (And the remnants of Jacob shall be in the midst of many peoples, like dew from the Lord, and like drops on the grass, which do not wait for people, and do not follow their commands.)
Read Micah 5 WYC  |  Read Micah 5:7 WYC in parallel  
Micah 5:7 YLT
And the remnant of Jacob hath been in the midst of many peoples, As dew from Jehovah -- as showers on the herb, That waiteth not for man, nor stayeth for the sons of men.
Read Micah 5 YLT  |  Read Micah 5:7 YLT in parallel  

Micah 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The birth of Christ and conversion of the Gentiles. (1-6) The triumphs of Israel. (7-15)

Verses 1-6 Having showed how low the house of David would be brought, a prediction of the Messiah and his kingdom is added to encourage the faith of God's people. His existence from eternity as God, and his office as Mediator, are noticed. Here is foretold that Bethlehem should be his birthplace. Hence it was universally known among the Jews, ( Matthew 2:5 ) . Christ's government shall be very happy for his subjects; they shall be safe and easy. Under the shadow of protection from the Assyrians, is a promise of protection to the gospel church and all believers, from the designs and attempts of the powers of darkness. Christ is our Peace as a Priest, making atonement for sin, and reconciling us to God; and he is our Peace as a King, conquering our enemies: hence our souls may dwell at ease in him. Christ will find instruments to protect and deliver. Those that threaten ruin to the church of God, soon bring ruin on themselves. This may include the past powerful effects of the preached gospel, its future spread, and the ruin of all antichristian powers. This is, perhaps, the most important single prophecy in the Old Testament: it respects the personal character of the Messiah, and the discoveries of himself to the world. It distinguishes his human birth from his existing from eternity; it foretells the rejection of the Israelites and Jews for a season, their final restoration, and the universal peace to prevail through the whole earth in the latter days. In the mean time let us trust our Shepherd's care and power. If he permits the assault of our enemies, he will supply helpers and assistance for us.

Verses 7-15 The remnant of Israel, converted to Christ in the primitive times, were among many nations as the drops of dew, and were made instruments in calling a large increase of spiritual worshippers. But to those who neglected or opposed this salvation, they would, as lions, cause terror, their doctrine condemning them. The Lord also declares that he would cause not only the reformation of the Jews, but the purification of the Christian church. In like manner shall we be assured of victory in our personal conflicts, as we simply depend upon the Lord our salvation, worship him, and serve him with diligence.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use