Exodus 3:10

10 It's time for you to go back: I'm sending you to Pharaoh to bring my people, the People of Israel, out of Egypt."

Exodus 3:10 Meaning and Commentary

Exodus 3:10

Come now therefore
. Leave thy flock, thy family, and the land of Midian: and I will send thee unto Pharaoh:
this Pharaoh, according to Eusebius, was Cenchres, the successor of Achoris; but according to Bishop Usher {u}, his name was Amenophis, who immediately succeeded Ramesses Miamun, under whom Moses was born. Clemens of Alexandria F23 relates from Apion, and he, from Ptolemy Mendesius, that it was in the times of Amosis that Moses led the children of Israel out of Egypt; but Tacitus


FOOTNOTES:

F24 says, the name of this king was Bocchoris, who obliged them to go out, being advised by an oracle to do so; and so says Lysimachus F25: that thou mayest bring forth my people the children of Israel out of
Egypt;
and conduct them through the wilderness to the land of Canaan, and so be their deliverer, guide, and governor under God, who now gave him a commission to act for him.
F21 Annal. Vet. Test. p. 19.
F23 Stromat. l. 1. p. 320.
F24 Hist. l. 5. c. 3.
F25 Apud Joseph. contr. Apion, l. 1. c. 34.

Exodus 3:10 In-Context

8 And now I have come down to help them, pry them loose from the grip of Egypt, get them out of that country and bring them to a good land with wide-open spaces, a land lush with milk and honey, the land of the Canaanite, the Hittite, the Amorite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite.
9 "The Israelite cry for help has come to me, and I've seen for myself how cruelly they're being treated by the Egyptians.
10 It's time for you to go back: I'm sending you to Pharaoh to bring my people, the People of Israel, out of Egypt."
11 Moses answered God, "But why me? What makes you think that I could ever go to Pharaoh and lead the children of Israel out of Egypt?"
12 "I'll be with you," God said. "And this will be the proof that I am the one who sent you: When you have brought my people out of Egypt, you will worship God right here at this very mountain."
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.