Isaiah 23:6

6 Visit Tarshish, you who live on the seacoast. Take a good, long look and wail - yes, cry buckets of tears!

Isaiah 23:6 Meaning and Commentary

Isaiah 23:6

Pass ye over to Tarshish
Either to Tartessus in Spain, or to Tarsus in Cilicia, which lay over against them, and to which they might transport themselves, families, and substance, with greater ease; or "to a province of the sea", as the Targum, any other seaport; the Septuagint says to Carthage, which was a colony of the Tyrians; and hither the Assyrian F21 historians say they did transport themselves; though Kimchi thinks this is spoken, not to the Tyrians, but to the merchants that traded with them, to go elsewhere with their merchandise, since their goods could no more be disposed of in that city as usual.

Howl, ye inhabitants of the isle:
of Tyre, as in ( Isaiah 23:2 ) or of every isle, as Aben Ezra, which traded here, because now their commerce was at an end; so Kimchi.


FOOTNOTES:

F21 Apud Hieron. in loc.

Isaiah 23:6 In-Context

4 Hang your head in shame, Sidon. The Sea speaks up, the powerhouse of the ocean says, "I've never had labor pains, never had a baby, never reared children to adulthood, Never gave life, never worked with life. It was all numbers, dead numbers, profit and loss.
5 When Egypt gets the report on Tyre, what wailing! what wringing of hands! Nothing Left Here to Be Proud Of
6 Visit Tarshish, you who live on the seacoast. Take a good, long look and wail - yes, cry buckets of tears!
7 Is this the city you remember as energetic and alive, bustling with activity, this historic old city, Expanding throughout the globe, buying and selling all over the world?
8 And who is behind the collapse of Tyre, the Tyre that controlled the world markets? Tyre's merchants were the business tycoons. Tyre's traders called all the shots.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.