Jeremiah 12:10

10 Foreign, scavenging shepherds will loot and trample my fields, Turn my beautiful, well-cared-for fields into vacant lots of tin cans and thistles.

Jeremiah 12:10 Meaning and Commentary

Jeremiah 12:10

Many pastors have destroyed my vineyard
This is a metaphor which is often used of the people of Israel and Judah; see ( Psalms 80:8 ) ( Isaiah 5:1-7 ) ( 27:2 ) , the pastors that destroyed them are not their own governors, civil or religious, but Heathen princes, Nebuchadnezzar and his generals. So the Targum paraphrases it,

``many kings slay my people;''
so Kimchi and Ben Melech. They have trodden my portion under foot;
the people of the Jews, that were his portion, and before called his heritage; whom the Chaldeans subdued, and reduced to extreme servitude and bondage; and were as the dirt under their feet, greatly oppressed and despised. They have made my pleasant portion a desolate wilderness;
by pulling down stately edifices, unwalling of towers, and destroying men; so that there were none to manure the fields, to dress the vineyards, and keep gardens and orchards in good case; but all were come to ruin and what before was a delightful paradise was now like an heath or desert.

Jeremiah 12:10 In-Context

8 She's been, this one I held dear, like a snarling lion in the jungle, Growling and baring her teeth at me - and I can't take it anymore.
9 Has this one I hold dear become a preening peacock? But isn't she under attack by vultures? Then invite all the hungry animals at large, invite them in for a free meal!
10 Foreign, scavenging shepherds will loot and trample my fields, Turn my beautiful, well-cared-for fields into vacant lots of tin cans and thistles.
11 They leave them littered with junk - a ruined land, a land in lament. The whole countryside is a wasteland, and no one will really care.
12 "The barbarians will invade, swarm over hills and plains. The judgment sword of God will take its toll from one end of the land to the other. Nothing living will be safe.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.