Jeremiah 49:13

13 And as for Bozrah, your capital, I swear by all that I am" - God's Decree - "that that city will end up a pile of charred ruins, a stinking garbage dump, an obscenity - and all her daughter-cities with her."

Jeremiah 49:13 Meaning and Commentary

Jeremiah 49:13

For I have sworn by myself, saith the Lord
This he did, because he could swear by no greater, and to show the certain and infallible accomplishment of the event, and the importance of it; and which was so extraordinary, that it was scarce thought credible, and therefore an oath is used to confirm it: that Bozrah shall become a desolation, a reproach, a waste, and a
curse;
not Rome, as Abarbinel; nor Jerusalem, as Cocceius; nor Bozrah of Moab, ( Jeremiah 48:24 ) ; but Bozrah of Idumea, ( Isaiah 63:1 ) ; the royal city of Edom, as Kimchi; this should be utterly destroyed, and be spoken of contemptibly, and used proverbially, to express a curse; the Lord curse thee as Bozrah is cursed. It may be put for the whole country of Edom, of which it was the metropolis, since it follows, and all the cities thereof shall be perpetual wastes;
either those in the neighbourhood of it, and belonging to it, it being the capital or mother city; or all the cities in the land of Edom; so general should be the desolation.

Jeremiah 49:13 In-Context

11 'I'll take care of your orphans. Your widows can depend on me.'"
12 Indeed. God says, "I tell you, if there are people who have to drink the cup of God's wrath even though they don't deserve it, why would you think you'd get off? You won't get off. You'll drink it. Oh yes, you'll drink every drop.
13 And as for Bozrah, your capital, I swear by all that I am" - God's Decree - "that that city will end up a pile of charred ruins, a stinking garbage dump, an obscenity - and all her daughter-cities with her."
14 I've just heard the latest from God. He's sent an envoy to the nations: "Muster your troops and attack Edom. Present arms! Go to war!"
15 "Ah, Edom, I'm dropping you to last place among nations, the bottom of the heap, kicked around.
Published by permission. Originally published by NavPress in English as THE MESSAGE: The Bible in Contemporary Language copyright 2002 by Eugene Peterson. All rights reserved.