Compare Translations for Nehemiah 3:15

Nehemiah 3:15 BBE
And Shallun, the son of Col-hozeh, the ruler of the division of Mizpah, made good the doorway of the fountain, building it up and covering it and putting up its doors, with their locks and rods, with the wall of the pool of Shelah by the king's garden, as far as the steps which go down from the town of David.
Read Nehemiah 3 BBE  |  Read Nehemiah 3:15 BBE in parallel  
Nehemiah 3:15 ESV
And Shallum the son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and covered it and set its doors, its bolts, and its bars. And he built the wall of the Pool of Shelah of the king's garden, as far as the stairs that go down from the city of David.
Read Nehemiah 3 ESV  |  Read Nehemiah 3:15 ESV in parallel  
Nehemiah 3:15 KJV
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of David.
Read Nehemiah 3 KJV  |  Read Nehemiah 3:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Nehemiah 3:15 NKJV
Shallun the son of Col-Hozeh, leader of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he built it, covered it, hung its doors with its bolts and bars, and repaired the wall of the Pool of Shelah by the King's Garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
Read Nehemiah 3 NKJV  |  Read Nehemiah 3:15 NKJV in parallel  
Nehemiah 3:15 NRS
And Shallum son of Col-hozeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it and covered it and set up its doors, its bolts, and its bars; and he built the wall of the Pool of Shelah of the king's garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
Read Nehemiah 3 NRS  |  Read Nehemiah 3:15 NRS in parallel  
Nehemiah 3:15 ASV
And the fountain gate repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the bolts thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, even unto the stairs that go down from the city of David.
Read Nehemiah 3 ASV  |  Read Nehemiah 3:15 ASV in parallel  
Nehemiah 3:15 CJB
Shalun the son of Kol-Hozeh, leader of the district of Mitzpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it, covered it and set up its doors, along with its bolts and bars; he also rebuilt the wall of the Pool of Shelach, by the royal garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
Read Nehemiah 3 CJB  |  Read Nehemiah 3:15 CJB in parallel  
Nehemiah 3:15 RHE
And the gate of the fountain, Sellum, the son of Cholhoza, built, lord of the street of Maspha: he built it, and covered it, and set up the doors thereof, and the locks, and the bars, and the walls of the pool of Siloe unto the king’s guard, and unto the steps that go down from the city of David.
Read Nehemiah 3 RHE  |  Read Nehemiah 3:15 RHE in parallel  
Nehemiah 3:15 ELB
Und das Quelltor besserte aus Schallun, der Sohn Kol-Hoses, der Oberste des Bezirks von Mizpa; er baute es und überdachte es und setzte seine Flügel, seine Klammern und seine Riegel ein; und er baute die Mauer am Teiche Siloah bei dem Garten des Königs und bis zu den Stufen, welche von der Stadt Davids hinabgehen.
Read Nehemiah 3 ELB  |  Read Nehemiah 3:15 ELB in parallel  
Nehemiah 3:15 GDB
E Sallum, figliuolo di Col-hoze, capitano della contrada di Mispa, ristorò la porta della fonte; egli la fabbricò, e la coperse, e posò le sue porte, i suoi serrami, e le sue sbarre; e insieme il muro dell’acquidotto di Sela, verso l’orto del re, e fino a’ gradi, che scendono dalla Città di Davide.
Read Nehemiah 3 GDB  |  Read Nehemiah 3:15 GDB in parallel  
Nehemiah 3:15 GW
Shallun, Col Hozeh's son, the official in charge of the district of Mizpah, repaired Fountain Gate. He rebuilt it, put a roof over it, and set its doors, locks, and bars in place. He also made repairs on the wall of the Pool of Shelah by the King's Garden as far as the stairs going down from the City of David.
Read Nehemiah 3 GW  |  Read Nehemiah 3:15 GW in parallel  
Nehemiah 3:15 GNT
Shallum son of Colhozeh, ruler of the Mizpah District, rebuilt the Fountain Gate. He covered the gateway, put the gates in place, and put in the bolts and the bars. At the Pool of Shelah he built the wall next to the royal garden, as far as the stairs leading down from David's City.
Read Nehemiah 3 GNT  |  Read Nehemiah 3:15 GNT in parallel  
Nehemiah 3:15 HNV
The spring gate repaired Shallun the son of Kolchozeh, the ruler of the district of Mitzpah; he built it, and covered it, and set up the doors of it, the bolts of it, and the bars of it, and the wall of the pool of Shelach by the king's garden, even to the stairs that go down from the city of David.
Read Nehemiah 3 HNV  |  Read Nehemiah 3:15 HNV in parallel  
Nehemiah 3:15 CSB
Shallun son of Col-hozeh, ruler over the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it and roofed it. Then he installed its doors, bolts, and bars. He also made repairs to the wall of the Pool of Shelah near the king's garden, as far as the stairs that descend from the city of David.
Read Nehemiah 3 CSB  |  Read Nehemiah 3:15 CSB in parallel  
Nehemiah 3:15 BLA
Salum, hijo de Col-hoze, oficial del distrito de Mizpa, reparó la puerta de la Fuente. La edificó, la revistió y asentó sus hojas, sus cerrojos y sus barras, y la muralla del estanque de Siloé en el jardín del rey hasta las gradas que descienden de la ciudad de David.
Read Nehemiah 3 BLA  |  Read Nehemiah 3:15 BLA in parallel  
Nehemiah 3:15 RVR
Y Sallum hijo de Chôl-hoce, príncipe de la región de Mizpa, restauró la puerta de la Fuente: él la reedificó, y la enmaderó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos, y el muro del estanque de Selah hacia la huerta del rey, y hasta las gradas que descienden de la ciudad de David.
Read Nehemiah 3 RVR  |  Read Nehemiah 3:15 RVR in parallel  
Nehemiah 3:15 LSG
Schallum, fils de Col-Hoz?, chef du district de Mitspa, r?para la porte de la source. Il la b?tit, la couvrit, et en posa les battants, les verrous et les barres. Il fit de plus le mur de l'?tang de Silo?, pr?s du jardin du roi, jusqu'aux degr?s qui descendent de la cit? de David.
Read Nehemiah 3 LSG  |  Read Nehemiah 3:15 LSG in parallel  
Nehemiah 3:15 LUT
Aber das Brunnentor baute Sallun, der Sohn Chol-Hoses, der Oberste des Kreises von Mizpa, er baute es und deckte es und setzte ein seine Türen, Schlösser und Riegel, dazu die Mauer am Teich Siloah bei dem Garten des Königs bis an die Stufen, die von der Stadt Davids herabgehen.
Read Nehemiah 3 LUT  |  Read Nehemiah 3:15 LUT in parallel  
Nehemiah 3:15 NAS
Shallum the son of Col-hozeh, the official of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He built it, covered it and hung its doors with its bolts and its bars, and the wall of the Pool of Shelah at the king's garden as far as the steps that descend from the city of David.
Read Nehemiah 3 NAS  |  Read Nehemiah 3:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Nehemiah 3:15 NCV
Shallun son of Col-Hozeh, the ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it, put a roof over it, and set its doors, bolts, and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam next to the King's Garden all the way to the steps that went down from the older part of the city.
Read Nehemiah 3 NCV  |  Read Nehemiah 3:15 NCV in parallel  
Nehemiah 3:15 NIRV
Shallun repaired the Fountain Gate. He was the son of Col-Hozeh. Shallun ruled over the territory where Mizpah was located. He rebuilt the gate. He put a roof over it. And he put the doors and metal bolts and bars of the gate in place. He also repaired the wall by the Pool of Siloam. It was near the King's Garden. Shallun repaired the wall as far as the steps that go down from the City of David.
Read Nehemiah 3 NIRV  |  Read Nehemiah 3:15 NIRV in parallel  
Nehemiah 3:15 NIV
The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Col-Hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofing it over and putting its doors and bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam, by the King's Garden, as far as the steps going down from the City of David.
Read Nehemiah 3 NIV  |  Read Nehemiah 3:15 NIV in parallel  
Nehemiah 3:15 NLT
Shallum son of Col-hozeh, the leader of the Mizpah district, repaired the Fountain Gate. He rebuilt it, roofed it, hung its doors, and installed its bolts and bars. Then he repaired the wall of the pool of Siloam near the king's garden, and he rebuilt the wall as far as the stairs that descend from the City of David.
Read Nehemiah 3 NLT  |  Read Nehemiah 3:15 NLT in parallel  
Nehemiah 3:15 OST
Shallun, fils de Col-Hozé, chef du quartier de Mitspa, répara la porte de la fontaine; il la bâtit, la couvrit, en posa les battants, les verrous et les barres, et travailla aussi au mur de l'étang de Shélach, près du jardin du roi, et jusqu'aux degrés qui descendent de la cité de David.
Read Nehemiah 3 OST  |  Read Nehemiah 3:15 OST in parallel  
Nehemiah 3:15 RSV
And Shallum the son of Colho'zeh, ruler of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate; he rebuilt it and covered it and set its doors, its bolts, and its bars; and he built the wall of the Pool of Shelah of the king's garden, as far as the stairs that go down from the City of David.
Read Nehemiah 3 RSV  |  Read Nehemiah 3:15 RSV in parallel  
Nehemiah 3:15 RIV
Shallum, figliuolo di Col-Hozeh, capo del distretto di Mitspa, restaurò la porta della Sorgente; la costruì, la coperse, vi pose le imposte, le serrature e le sbarre. Fece inoltre il muro del serbatoio di Scelah, presso il giardino del re fino alla scalinata per cui si scende dalla città di Davide.
Read Nehemiah 3 RIV  |  Read Nehemiah 3:15 RIV in parallel  
Nehemiah 3:15 SEV
Y Salum hijo de Colhoze, príncipe de la región de Mizpa, restauró la puerta de la Fuente; él la reedificó, y la enmaderó, y levantó sus puertas, sus cerraduras y sus cerrojos, y el muro del estanque de Siloé de la huerta del rey, hasta las gradas que descienden de la ciudad de David.
Read Nehemiah 3 SEV  |  Read Nehemiah 3:15 SEV in parallel  
Nehemiah 3:15 SVV
En de Fonteinpoort verbeterde Sallum, de zoon van Kol-Hoze, overste van het deel van Mizpa; hij bouwde ze, en overdekte ze, en richtte haar deuren op, met haar sloten en haar grendelen; daartoe den muur des vijvers Schelah bij des konings hof, en tot aan de trappen, die afgaan van Davids stad.
Read Nehemiah 3 SVV  |  Read Nehemiah 3:15 SVV in parallel  
Nehemiah 3:15 DBY
And the fountain-gate repaired Shallun the son of Colhozeh, the chief of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up its doors, its locks and its bars, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, and to the stairs that go down from the city of David.
Read Nehemiah 3 DBY  |  Read Nehemiah 3:15 DBY in parallel  
Nehemiah 3:15 VUL
et portam Fontis aedificavit Sellum filius Choloozai princeps pagi Maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae Siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate David
Read Nehemiah 3 VUL  |  Read Nehemiah 3:15 VUL in parallel  
Nehemiah 3:15 MSG
The Fountain Gate was rebuilt by Shallun son of Col-Hozeh, mayor of the Mizpah district; he repaired it, roofed it, hung its doors, and installed its bolts and bars. He also rebuilt the wall of the Pool of Siloam at the King's Garden as far as the steps that go down from the City of David.
Read Nehemiah 3 MSG  |  Read Nehemiah 3:15 MSG in parallel  
Nehemiah 3:15 WBT
But the gate of the fountain repaired Shallun the son of Col-hozeh, the ruler of part of Mizpah; he built it, and covered it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah by the king's garden, and to the stairs that go down from the city of David.
Read Nehemiah 3 WBT  |  Read Nehemiah 3:15 WBT in parallel  
Nehemiah 3:15 TMB
But the Gate of the Fountain Shallun the son of Colhozeh, the ruler of part of Mizpah, repaired; he built it and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof and the bars thereof, and the wall of the Pool of Shelah by the king's garden and unto the stairs that go down from the City of David.
Read Nehemiah 3 TMB  |  Read Nehemiah 3:15 TMB in parallel  
Nehemiah 3:15 TNIV
The Fountain Gate was repaired by Shallun son of Kol-Hozeh, ruler of the district of Mizpah. He rebuilt it, roofing it over and putting its doors and bolts and bars in place. He also repaired the wall of the Pool of Siloam, by the King's Garden, as far as the steps going down from the City of David.
Read Nehemiah 3 TNIV  |  Read Nehemiah 3:15 TNIV in parallel  
Nehemiah 3:15 WEB
The spring gate repaired Shallun the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors of it, the bolts of it, and the bars of it, and the wall of the pool of Shelah by the king's garden, even to the stairs that go down from the city of David.
Read Nehemiah 3 WEB  |  Read Nehemiah 3:15 WEB in parallel  
Nehemiah 3:15 WYC
And Shallun, the son of Colhozeh, prince of a town of Mizpah, builded the gate of the well; he builded it, and covered it, and he set up the gates thereof, and (the) locks, and bars; and he builded the walls of the cistern of Siloah, unto the orchard of the king, and unto the degrees of the king, which come down from the city of David. (And Shallun, the son of Colhozeh, the ruler of the district of Mizpah, rebuilt the Fountain Gate; he rebuilt it, and roofed it, or covered it, and he put up its doors, or its gates, with their locks and bars; and he rebuilt the wall by the Pool of Siloah, beside the king's garden, and unto the steps which came down from the City of David.)
Read Nehemiah 3 WYC  |  Read Nehemiah 3:15 WYC in parallel  
Nehemiah 3:15 YLT
And the gate of the fountain hath Shallum son of Col-Hozeh, head of the district of Mizpah, strengthened: he doth build it, and cover it, and set up its doors, its locks, and its bars, and the wall of the pool of Siloah, to the garden of the king, and unto the steps that are going down from the city of David.
Read Nehemiah 3 YLT  |  Read Nehemiah 3:15 YLT in parallel  

Nehemiah 3 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 3

The rebuilding the walls of Jerusalem.

- The work was divided, so that every one might know what he had to do, and mind it, with a desire to excel; yet without contention, or separate interests. No strife appears among them, but which should do most for the public good. Every Israelite should lend a hand toward the building up of Jerusalem. Let not nobles think any thing below them, by which they may advance the good of their country. Even some females helped forward the work. Some repaired over against their houses, and one repaired over against his chamber. When a general good work is to be done, each should apply himself to that part which is within his reach. If every one will sweep before his own door, the street will be clean; if every one will mend one, we shall all be mended. Some that had first done helped their fellows. The walls of Jerusalem, in heaps of rubbish, represent the desperate state of the world around, while the number and malice of those who hindered the building, give some faint idea of the enemies we have to contend with, while executing the work of God. Every one must begin at home; for it is by getting the work of God advanced in our own souls that we shall best contribute to the good of the church of Christ. May the Lord thus stir up the hearts of his people, to lay aside their petty disputes, and to disregard their worldly interests, compared with building the walls of Jerusalem, and defending the cause of truth and godliness against the assaults of avowed enemies.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use