Compare Translations for Nehemiah 6:1

Nehemiah 6:1 BBE
Now when word was given to Sanballat and Tobiah and to Geshem the Arabian and to the rest of our haters, that I had done the building of the wall and that there were no more broken places in it (though even then I had not put up the doors in the doorways);
Read Nehemiah 6 BBE  |  Read Nehemiah 6:1 BBE in parallel  
Nehemiah 6:1 RHE
And it came to pass, when Sanaballat, and Tobias, and Gossem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had built the wall, and that there was no breach left in it, (though at that time I had not set up the doors in the gates,)
Read Nehemiah 6 RHE  |  Read Nehemiah 6:1 RHE in parallel  
Nehemiah 6:1 CSB
When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and that no gap was left in it-though at that time I had not installed the doors in the gates-
Read Nehemiah 6 CSB  |  Read Nehemiah 6:1 CSB in parallel  
Nehemiah 6:1 NKJV
Now it happened when Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall, and that there were no breaks left in it (though at that time I had not hung the doors in the gates),
Read Nehemiah 6 NKJV  |  Read Nehemiah 6:1 NKJV in parallel  
Nehemiah 6:1 NRS
Now when it was reported to Sanballat and Tobiah and to Geshem the Arab and to the rest of our enemies that I had built the wall and that there was no gap left in it (though up to that time I had not set up the doors in the gates),
Read Nehemiah 6 NRS  |  Read Nehemiah 6:1 NRS in parallel  
Nehemiah 6:1 ASV
Now it came to pass, when it was reported to Sanballat and Tobiah, and to Geshem the Arabian, and unto the rest of our enemies, that I had builded the wall, and that there was no breach left therein; (though even unto that time I had not set up the doors in the gates;)
Read Nehemiah 6 ASV  |  Read Nehemiah 6:1 ASV in parallel  
Nehemiah 6:1 CJB
When it was reported to Sanvalat, Toviyah, Geshem the Arab and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and that not a single gap was left in it - although up to that time I hadn't yet set up the doors in the gateways -
Read Nehemiah 6 CJB  |  Read Nehemiah 6:1 CJB in parallel  
Nehemiah 6:1 ELB
Und es geschah, als Sanballat und Tobija und Geschem, der Araber, und unsere übrigen Feinde vernahmen, daß ich die Mauer gebaut hätte und daß kein Riß mehr darin wäre, doch hatte ich bis zu jener Zeit die Flügel noch nicht in die Tore eingesetzt-
Read Nehemiah 6 ELB  |  Read Nehemiah 6:1 ELB in parallel  
Nehemiah 6:1 ESV
Now when Sanballat and Tobiah and Geshem the Arab and the rest of our enemies heard that I had built the wall and that there was no breach left in it (although up to that time I had not set up the doors in the gates),
Read Nehemiah 6 ESV  |  Read Nehemiah 6:1 ESV in parallel  
Nehemiah 6:1 GDB
OR quando Samballat, e Tobia, e Ghesem Arabo, e gli altri nostri nemici, ebbero inteso che io avea riedificate le mura, e che non vi era restata alcuna rottura quantunque fino a quel tempo io non avessi poste le reggi alle porte,
Read Nehemiah 6 GDB  |  Read Nehemiah 6:1 GDB in parallel  
Nehemiah 6:1 GW
Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and that no gaps had been left in it (although at that time I had not yet hung the doors in the city gates).
Read Nehemiah 6 GW  |  Read Nehemiah 6:1 GW in parallel  
Nehemiah 6:1 GNT
Sanballat, Tobiah, Geshem, and the rest of our enemies heard that we had finished building the wall and that there were no gaps left in it, although we still had not set up the gates in the gateways.
Read Nehemiah 6 GNT  |  Read Nehemiah 6:1 GNT in parallel  
Nehemiah 6:1 HNV
Now it happened, when it was reported to Sanvallat and Toviyah, and to Geshem the `Arvian, and to the rest of our enemies, that I had built the wall, and that there was no breach left therein; (though even to that time I had not set up the doors in the gates;)
Read Nehemiah 6 HNV  |  Read Nehemiah 6:1 HNV in parallel  
Nehemiah 6:1 KJV
Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies , heard that I had builded the wall, and that there was no breach left therein; (though at that time I had not set up the doors upon the gates;)
Read Nehemiah 6 KJV  |  Read Nehemiah 6:1 KJV in parallel  |  Interlinear view
Nehemiah 6:1 BLA
Y aconteció que cuando se les informó a Sanbalat, a Tobías, a Gesem el árabe y a los demás enemigos nuestros que yo había reedificado la muralla y que no quedaba ninguna brecha en ella, aunque en aquel tiempo yo no había asentado todavía las hojas en las puertas,
Read Nehemiah 6 BLA  |  Read Nehemiah 6:1 BLA in parallel  
Nehemiah 6:1 RVR
Y FUÉ que habiendo oído Sanballat, y Tobías, y Gesem el Arabe, y los demás nuestros enemigos, que había yo edificado el muro, y que no quedaba en él portillo, (aunque hasta aquel tiempo no había puesto en las puertas las hojas,)
Read Nehemiah 6 RVR  |  Read Nehemiah 6:1 RVR in parallel  
Nehemiah 6:1 LSG
Je n'avais pas encore pos? les battants des portes, lorsque Sanballat, Tobija, Gu?schem, l'Arabe, et nos autres ennemis apprirent que j'avais reb?ti la muraille et qu'il n'y restait plus de br?che.
Read Nehemiah 6 LSG  |  Read Nehemiah 6:1 LSG in parallel  
Nehemiah 6:1 LUT
Und da Saneballat, Tobia und Gesem, der Araber, und unsre Feinde erfuhren, daß ich die Mauer gebaut hatte und keine Lücke mehr daran wäre, wiewohl ich die Türen zu der Zeit noch nicht eingehängt hatte in den Toren,
Read Nehemiah 6 LUT  |  Read Nehemiah 6:1 LUT in parallel  
Nehemiah 6:1 NAS
Now when it was reported to Sanballat, Tobiah, to Geshem the Arab and to the rest of our enemies that I had rebuilt the wall, and that no breach remained in it, although at that time I had not set up the doors in the gates,
Read Nehemiah 6 NAS  |  Read Nehemiah 6:1 NAS in parallel  |  Interlinear view
Nehemiah 6:1 NCV
Then Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and our other enemies heard that I had rebuilt the wall and that there was not one gap in it. But I had not yet set the doors in the gates.
Read Nehemiah 6 NCV  |  Read Nehemiah 6:1 NCV in parallel  
Nehemiah 6:1 NIRV
Sanballat, Tobiah and Geshem, the Arab, heard about what I had done. So did the rest of our enemies. All of them heard I had rebuilt the wall. In fact, they heard there weren't any gaps left in it. But up to that time I hadn't put up the gates at the main entrances to the city.
Read Nehemiah 6 NIRV  |  Read Nehemiah 6:1 NIRV in parallel  
Nehemiah 6:1 NIV
When word came to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and not a gap was left in it--though up to that time I had not set the doors in the gates--
Read Nehemiah 6 NIV  |  Read Nehemiah 6:1 NIV in parallel  
Nehemiah 6:1 NLT
When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies found out that I had finished rebuilding the wall and that no gaps remained -- though we had not yet hung the doors in the gates --
Read Nehemiah 6 NLT  |  Read Nehemiah 6:1 NLT in parallel  
Nehemiah 6:1 OST
Quand Samballat, Tobija et Guéshem, l'Arabe, et le reste de nos ennemis, eurent appris que j'avais rebâti la muraille, et qu'il n'y était demeuré aucune brèche, bien que, jusqu'à ce temps-là, je n'eusse pas encore mis les battants aux portes,
Read Nehemiah 6 OST  |  Read Nehemiah 6:1 OST in parallel  
Nehemiah 6:1 RSV
Now when it was reported to Sanbal'lat and Tobi'ah and to Geshem the Arab and to the rest of our enemies that I had built the wall and that there was no breach left in it (although up to that time I had not set up the doors in the gates),
Read Nehemiah 6 RSV  |  Read Nehemiah 6:1 RSV in parallel  
Nehemiah 6:1 RIV
Or quando Samballat e Tobia e Ghescem, l’Arabo, e gli altri nostri nemici ebbero udito che io avevo riedificate le mura e che non c’era più rimasta alcuna breccia quantunque allora io non avessi ancora messe le imposte alle porte
Read Nehemiah 6 RIV  |  Read Nehemiah 6:1 RIV in parallel  
Nehemiah 6:1 SEV
Y fue que habiendo oído Sanbalat, y Tobías, y Gesem el árabe, y los demás de nuestros enemigos, que había yo edificado el muro, y que en él no quedaba portillo (aunque hasta aquel tiempo no había puesto puertas en las portadas),
Read Nehemiah 6 SEV  |  Read Nehemiah 6:1 SEV in parallel  
Nehemiah 6:1 SVV
Voorts is het geschied, als van Sanballat, en Tobia, en van Gesem, den Arabier, en van onze andere vijanden gehoord was, dat ik den muur gebouwd had, en dat geen scheur daarin was overgelaten; ook had ik tot dezen tijd toe de deuren niet opgezet in de poorten;
Read Nehemiah 6 SVV  |  Read Nehemiah 6:1 SVV in parallel  
Nehemiah 6:1 DBY
And it came to pass when Sanballat, and Tobijah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had built the wall, and that there was no breach left in it (though at that time I had not set up the doors in the gates),
Read Nehemiah 6 DBY  |  Read Nehemiah 6:1 DBY in parallel  
Nehemiah 6:1 VUL
factum est autem cum audisset Sanaballat et Tobia et Gosem Arabs et ceteri inimici nostri quod aedificassem ego murum et non esset in ipso residua interruptio usque ad tempus autem illud valvas non posueram in portis
Read Nehemiah 6 VUL  |  Read Nehemiah 6:1 VUL in parallel  
Nehemiah 6:1 MSG
When Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab, and the rest of our enemies heard that I had rebuilt the wall and that there were no more breaks in it - even though I hadn't yet installed the gates
Read Nehemiah 6 MSG  |  Read Nehemiah 6:1 MSG in parallel  
Nehemiah 6:1 WBT
Now it came to pass, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arabian, and the rest of our enemies, heard that I had built the wall, and [that] there was no breach left in it, (though at that time I had not set up the doors upon the gates;)
Read Nehemiah 6 WBT  |  Read Nehemiah 6:1 WBT in parallel  
Nehemiah 6:1 TMB
Now it came to pass, when Sanballat and Tobiah and Geshem the Arabian and the rest of our enemies heard that I had built the wall and that there was no breach left therein (though at that time I had not set up the doors upon the gates),
Read Nehemiah 6 TMB  |  Read Nehemiah 6:1 TMB in parallel  
Nehemiah 6:1 TNIV
When word came to Sanballat, Tobiah, Geshem the Arab and the rest of our enemies that I had rebuilt the wall and not a gap was left in it--though up to that time I had not set the doors in the gates--
Read Nehemiah 6 TNIV  |  Read Nehemiah 6:1 TNIV in parallel  
Nehemiah 6:1 WEB
Now it happened, when it was reported to Sanballat and Tobiah, and to Geshem the Arabian, and to the rest of our enemies, that I had built the wall, and that there was no breach left therein; (though even to that time I had not set up the doors in the gates;)
Read Nehemiah 6 WEB  |  Read Nehemiah 6:1 WEB in parallel  
Nehemiah 6:1 WYC
Forsooth it was done, when Sanballat had heard, and Tobiah, and Geshem of Arabia, and our other enemies, that I had builded (again) the wall, and no more breaking was therein; and unto that time I had not set up the leaves of shutting of the gates; (And it was done, when Sanballat, and Tobiah, and Geshem the Arab, and all our other enemies had heard, that I had rebuilt the wall, and that there were no longer any breaks in it; although until that time I had not put up the leaves for shutting the gates;)
Read Nehemiah 6 WYC  |  Read Nehemiah 6:1 WYC in parallel  
Nehemiah 6:1 YLT
And it cometh to pass, when it hath been heard by Sanballat, and Tobiah, and by Geshem the Arabian, and by the rest of our enemies, that I have builded the wall, and there hath not been left in it a breach, (also, till that time the doors I had not set up in the gates,)
Read Nehemiah 6 YLT  |  Read Nehemiah 6:1 YLT in parallel  

Nehemiah 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

Sanballat's plot to hinder Nehemiah. (1-9) False prophets try to frighten Nehemiah. (10-14) The wall finished, Treachery of some among the Jews. (15-19)

Verses 1-9 Let those who are tempted to idle merry meetings by vain companions, thus answer the temptation, We have work to do, and must not neglect it. We must never suffer ourselves to be overcome, by repeated urgency, to do anything sinful or imprudent; but when attacked with the same temptation, must resist it with the same reason and resolution. It is common for that which is desired only by the malicious, to be falsely represented by them as desired by the many. But Nehemiah knew at what they aimed, he not only denied that such things were true, but that they were reported; he was better known than to be thus suspected. We must never omit any known duty for fear it should be misconstrued; but, while we keep a good conscience, let us trust God with our good name. God's people, though loaded with reproach, are not really fallen so low in reputation as some would have them thought to be. Nehemiah lifted up his heart to Heaven in a short prayer. When, in our Christian work and warfare, we enter upon any service or conflict, this is a good prayer, I have such a duty to do, such a temptation to grapple with; now, therefore, O God, strengthen my hands. Every temptation to draw us from duty, should quicken us the more to duty.

Verses 10-14 The greatest mischief our enemies can do us, is, to frighten us from our duty, and to lead us to do what is sinful. Let us never decline a good work, never do a bad one. We ought to try all advice, and to reject what is contrary to the word of God. Every man should study to be consistent. Should I, a professed Christian, called to be a saint, a child of God, a member of Christ, a temple of the Holy Ghost, should I be covetous, sensual, proud, or envious? Should I yield to impatience, discontent, or anger? Should I be slothful, unbelieving, or unmerciful? What effects will such conduct have upon others? All that God has done for us, or by us, or given to us, should lead us to watchfulness, self-denial, and diligence. Next to the sinfulness of sin, we should dread the scandal.

Verses 15-19 The wall was begun and finished in fifty-two days, though they rested on the sabbaths. A great deal of work may be done in a little time, if we set about it in earnest, and keep close to it. See the mischief of marrying with strangers. When men once became akin to Tobiah, they soon became sworn to him. A sinful love leads to a sinful league. The enemy of souls employs many instruments, and forms many projects, to bring reproach on the active servants of God, or to take them from their work. But we should follow the example of Him who laid down his life for the sheep. Those that simply cleave to the Lord and his work will be supported.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use