Compare Translations for Nehemiah 6:11

11 But I said, "Should a man like me run away? How can I enter the temple and live? I will not go."
11 But I said, "Should such a man as I run away? And what man such as I could go into the temple and live? I will not go in."
11 And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in.
11 I said, "Why would a man like me run for cover? And why would a man like me use The Temple as a hideout? I won't do it."
11 But I said, "Should a man like me flee? And could one such as I go into the temple to save his life? I will not go in."
11 But I said, “Should a man like me run away? Or should someone like me go into the temple to save his life? I will not go!”
11 And I said, "Should such a man as I flee? And who is there such as I who would go into the temple to save his life? I will not go in!"
11 But I replied, “Should someone in my position run from danger? Should someone in my position enter the Temple to save his life? No, I won’t do it!”
11 But I said, "Should a man like me run away? Would a man like me go into the temple to save his life? I will not go in!"
11 And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
11 And I said, Am I the sort of man to go in flight? what man, in my position, would go into the Temple to keep himself safe? I will not go in.
11 But I replied, "Should someone like me run away? Who like me would go into the temple to save his life? I won't go in!"
11 But I replied, "Should someone like me run away? Who like me would go into the temple to save his life? I won't go in!"
11 I replied, "Should a man like me run away? Can a man like me go into the temple to save his life? I refuse to go in."
11 And I said, Should such a man as I flee? and who is there, that, being as I am, could go into the temple, and live? I will not go in.
11 I answered, "I'm not the kind of person that runs and hides. Do you think I would try to save my life by hiding in the Temple? I won't do it."
11 I answered, "I'm not the kind of person that runs and hides. Do you think I would try to save my life by hiding in the Temple? I won't do it."
11 But I asked, "Should a man like me run away? Would a man like me go into the temple to save his life? I won't go."
11 I said, Should such a man as I flee? and who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
11 Then I said, Should such a man as I flee? And who is there as I who could go into the temple and live? I will not go in.
11 And I said , Should such a man as I flee ? and who is there, that, being as I am, would go into the temple to save his life ? I will not go in .
11 But I said, "Should a man like me run away? And would a man like me go into the temple so that he can save his life? I will not go in!"
11 And I said, Who is the man that shall enter into the house, that he may live?
11 But I said, "Should a man like me run away? Should I run for my life into the Temple? I will not go."
11 But I said, "Should a man like me run away? Should someone like me go into the temple just to save his life? No! I won't go!"
11 But I said, "Should a man like me run away? Would a man like me go into the temple to save his life? I will not go in!"
11 And I said: Should such a man as I flee? and who is there that being as I am, would go into the temple, to save his life? I will not go in.
11 But I said, "Should such a man as I flee? And what man such as I could go into the temple and live? I will not go in."
11 But I said, "Should such a man as I flee? And what man such as I could go into the temple and live? I will not go in."
11 And I said, "Should such a man as I flee? And who is there that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in."
11 And I said, "Should such a man as I flee? And who is there that, being as I am, would go into the temple to save his life? I will not go in."
11 et dixi num quisquam similis mei fugit et quis ut ego ingredietur templum et vivet non ingrediar
11 et dixi num quisquam similis mei fugit et quis ut ego ingredietur templum et vivet non ingrediar
11 And I said, Should such a man as I flee? and who [is there], that, [being] as I [am], would go into the temple to save his life? I will not go in.
11 I said, Should such a man as I flee? and who is there that, being such as I, would go into the temple to save his life? I will not go in.
11 And I said, Whether any man like to me, that is, trusting so to God, as I do, hath fled for such a thing, and who as I shall enter into the temple, and shall live, or be saved there? I will not enter [in] thither. (And I said, Hath any man like me, who trusteth in God, like I do, fled for such a reason, or would anyone like me, enter into the Temple to save his own life? I will not go there.)
11 And I say, `A man such as I -- doth he flee? and who as I, that doth go in unto the temple, and live? -- I do not go in.'

Nehemiah 6:11 Commentaries