Compare Translations for Nehemiah 6:9

Nehemiah 6:9 BBE
For they were hoping to put fear in us, saying, Their hands will become feeble and give up the work so that it may not get done. But now, O God, make my hands strong.
Read Nehemiah 6 BBE  |  Read Nehemiah 6:9 BBE in parallel  
Nehemiah 6:9 GW
They were all trying to intimidate us. They thought we would give up and not finish the work. But God made me strong.
Read Nehemiah 6 GW  |  Read Nehemiah 6:9 GW in parallel  
Nehemiah 6:9 KJV
For they all made us afraid , saying , Their hands shall be weakened from the work, that it be not done . Now therefore, O God, strengthen my hands.
Read Nehemiah 6 KJV  |  Read Nehemiah 6:9 KJV in parallel  |  Interlinear view
Nehemiah 6:9 NKJV
For they all were trying to make us afraid, saying, "Their hands will be weakened in the work, and it will not be done."Now therefore, O God, strengthen my hands.
Read Nehemiah 6 NKJV  |  Read Nehemiah 6:9 NKJV in parallel  
Nehemiah 6:9 NRS
—for they all wanted to frighten us, thinking, "Their hands will drop from the work, and it will not be done." But now, O God, strengthen my hands.
Read Nehemiah 6 NRS  |  Read Nehemiah 6:9 NRS in parallel  
Nehemiah 6:9 ASV
For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it be not done. But now, [O God], strengthen thou my hands.
Read Nehemiah 6 ASV  |  Read Nehemiah 6:9 ASV in parallel  
Nehemiah 6:9 CJB
They were all just trying to scare us, thinking, "This will sap their strength and keep them from working." But now, [God,] increase my strength!
Read Nehemiah 6 CJB  |  Read Nehemiah 6:9 CJB in parallel  
Nehemiah 6:9 RHE
For all these men thought to frighten us, thinking that our hands would cease from the work, and that we would leave off. Wherefore I strengthened my hands the more:
Read Nehemiah 6 RHE  |  Read Nehemiah 6:9 RHE in parallel  
Nehemiah 6:9 ELB
Denn sie alle wollten uns in Furcht setzen, indem sie sprachen: Ihre Hände werden von dem Werke ablassen, und es wird nicht ausgeführt werden. Und nun, stärke meine Hände!
Read Nehemiah 6 ELB  |  Read Nehemiah 6:9 ELB in parallel  
Nehemiah 6:9 ESV
For they all wanted to frighten us, thinking, "Their hands will drop from the work, and it will not be done." But now, O God, strengthen my hands.
Read Nehemiah 6 ESV  |  Read Nehemiah 6:9 ESV in parallel  
Nehemiah 6:9 GDB
Perciocchè essi tutti ci spaventavano, dicendo: Le lor mani si rallenteranno, e lasceranno l’opera, sì che non si farà. Ora dunque, o Dio, fortifica le mie mani.
Read Nehemiah 6 GDB  |  Read Nehemiah 6:9 GDB in parallel  
Nehemiah 6:9 GNT
They were trying to frighten us into stopping work. I prayed, "But now, God, make me strong!"
Read Nehemiah 6 GNT  |  Read Nehemiah 6:9 GNT in parallel  
Nehemiah 6:9 HNV
For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it not be done. But now, [God], strengthen you my hands.
Read Nehemiah 6 HNV  |  Read Nehemiah 6:9 HNV in parallel  
Nehemiah 6:9 CSB
For they were all trying to intimidate us, saying, "They will become discouraged in the work, and it will never be finished." But now, [my God,] strengthen me.
Read Nehemiah 6 CSB  |  Read Nehemiah 6:9 CSB in parallel  
Nehemiah 6:9 BLA
Porque todos ellos querían amedrentarnos, pensando: Ellos se desanimarán con la obra y no será hecha. Pero ahora, oh Dios, fortalece mis manos.
Read Nehemiah 6 BLA  |  Read Nehemiah 6:9 BLA in parallel  
Nehemiah 6:9 RVR
Porque todos ellos nos ponían miedo, diciendo: Debilitaránse las manos de ellos en la obra, y no será hecha. Esfuerza pues mis manos, oh Dios.
Read Nehemiah 6 RVR  |  Read Nehemiah 6:9 RVR in parallel  
Nehemiah 6:9 LSG
Tous ces gens voulaient nous effrayer, et ils se disaient: Ils perdront courage, et l'oeuvre ne se fera pas. Maintenant, ? Dieu, fortifie-moi!
Read Nehemiah 6 LSG  |  Read Nehemiah 6:9 LSG in parallel  
Nehemiah 6:9 LUT
Denn sie alle wollen uns furchtsam machen und gedachten: Sie sollen die Hand abtun vom Geschäft, daß es nicht fertig werde, aber nun stärke meine Hände!
Read Nehemiah 6 LUT  |  Read Nehemiah 6:9 LUT in parallel  
Nehemiah 6:9 NAS
For all of them were trying to frighten us, thinking, "They will become discouraged with the work and it will not be done." But now, O God, strengthen my hands.
Read Nehemiah 6 NAS  |  Read Nehemiah 6:9 NAS in parallel  |  Interlinear view
Nehemiah 6:9 NCV
Our enemies were trying to scare us, thinking, "They will get too weak to work. Then the wall will not be finished." But I prayed, "God, make me strong."
Read Nehemiah 6 NCV  |  Read Nehemiah 6:9 NCV in parallel  
Nehemiah 6:9 NIRV
All of them were trying to frighten us. They thought, "Their hands will get too weak to do the work. So it won't be completed." But I prayed to God. I said, "Make my hands stronger."
Read Nehemiah 6 NIRV  |  Read Nehemiah 6:9 NIRV in parallel  
Nehemiah 6:9 NIV
They were all trying to frighten us, thinking, "Their hands will get too weak for the work, and it will not be completed." [But I prayed,] "Now strengthen my hands."
Read Nehemiah 6 NIV  |  Read Nehemiah 6:9 NIV in parallel  
Nehemiah 6:9 NLT
They were just trying to intimidate us, imagining that they could break our resolve and stop the work. So I prayed for strength to continue the work.
Read Nehemiah 6 NLT  |  Read Nehemiah 6:9 NLT in parallel  
Nehemiah 6:9 OST
En effet tous cherchaient à nous épouvanter, et se disaient: Leurs mains se fatigueront du travail, de sorte qu'il ne se fera point. Maintenant donc, ô Dieu! fortifie mes mains.
Read Nehemiah 6 OST  |  Read Nehemiah 6:9 OST in parallel  
Nehemiah 6:9 RSV
For they all wanted to frighten us, thinking, "Their hands will drop from the work, and it will not be done." But now, O God, strengthen thou my hands.
Read Nehemiah 6 RSV  |  Read Nehemiah 6:9 RSV in parallel  
Nehemiah 6:9 RIV
Perché tutta quella gente ci voleva impaurire e diceva: "Le loro mani si rilasseranno e il lavoro non si farà più". Ma tu, o Dio, fortifica ora le mie mani!
Read Nehemiah 6 RIV  |  Read Nehemiah 6:9 RIV in parallel  
Nehemiah 6:9 SEV
Porque todos ellos nos ponían miedo, diciendo: Se debilitarán las manos de ellos en la obra, y no será hecha. Esfuerza pues mis manos, oh Dios .
Read Nehemiah 6 SEV  |  Read Nehemiah 6:9 SEV in parallel  
Nehemiah 6:9 SVV
Want zij allen zochten ons vreesachtig te maken, zeggende: Hun handen zullen van het werk aflaten, dat het niet zal gedaan worden; nu dan, sterk mijn handen!
Read Nehemiah 6 SVV  |  Read Nehemiah 6:9 SVV in parallel  
Nehemiah 6:9 DBY
For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be slackened from the work, that it be not carried out. -- Now therefore strengthen my hands!
Read Nehemiah 6 DBY  |  Read Nehemiah 6:9 DBY in parallel  
Nehemiah 6:9 VUL
omnes autem hii terrebant nos cogitantes quod cessarent manus nostrae ab opere et quiesceremus quam ob causam magis confortavi manus meas
Read Nehemiah 6 VUL  |  Read Nehemiah 6:9 VUL in parallel  
Nehemiah 6:9 MSG
They were trying to intimidate us into quitting. They thought, "They'll give up; they'll never finish it." I prayed, "Give me strength."
Read Nehemiah 6 MSG  |  Read Nehemiah 6:9 MSG in parallel  
Nehemiah 6:9 WBT
For they all made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it may not be done. Now therefore, [O God], strengthen my hands.
Read Nehemiah 6 WBT  |  Read Nehemiah 6:9 WBT in parallel  
Nehemiah 6:9 TMB
For they all made us afraid, saying, "Their hands shall be weakened from the work, that it be not done." Now therefore, O God, strengthen my hands.
Read Nehemiah 6 TMB  |  Read Nehemiah 6:9 TMB in parallel  
Nehemiah 6:9 TNIV
They were all trying to frighten us, thinking, "Their hands will get too weak for the work, and it will not be completed." But I prayed, "Now strengthen my hands."
Read Nehemiah 6 TNIV  |  Read Nehemiah 6:9 TNIV in parallel  
Nehemiah 6:9 WEB
For they all would have made us afraid, saying, Their hands shall be weakened from the work, that it not be done. But now, [God], strengthen you my hands.
Read Nehemiah 6 WEB  |  Read Nehemiah 6:9 WEB in parallel  
Nehemiah 6:9 WYC
All these men made us afeared, and thought that our hands should cease from our works, and that we should rest from building; for which cause I strengthened more mine hand thereto (and for this reason I applied myself even more strongly to the task at hand).
Read Nehemiah 6 WYC  |  Read Nehemiah 6:9 WYC in parallel  
Nehemiah 6:9 YLT
for all of them are making us afraid, saying, `Their hands are too feeble for the work, and it is not done;' and now, strengthen Thou my hands.
Read Nehemiah 6 YLT  |  Read Nehemiah 6:9 YLT in parallel  

Nehemiah 6 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 6

Sanballat's plot to hinder Nehemiah. (1-9) False prophets try to frighten Nehemiah. (10-14) The wall finished, Treachery of some among the Jews. (15-19)

Verses 1-9 Let those who are tempted to idle merry meetings by vain companions, thus answer the temptation, We have work to do, and must not neglect it. We must never suffer ourselves to be overcome, by repeated urgency, to do anything sinful or imprudent; but when attacked with the same temptation, must resist it with the same reason and resolution. It is common for that which is desired only by the malicious, to be falsely represented by them as desired by the many. But Nehemiah knew at what they aimed, he not only denied that such things were true, but that they were reported; he was better known than to be thus suspected. We must never omit any known duty for fear it should be misconstrued; but, while we keep a good conscience, let us trust God with our good name. God's people, though loaded with reproach, are not really fallen so low in reputation as some would have them thought to be. Nehemiah lifted up his heart to Heaven in a short prayer. When, in our Christian work and warfare, we enter upon any service or conflict, this is a good prayer, I have such a duty to do, such a temptation to grapple with; now, therefore, O God, strengthen my hands. Every temptation to draw us from duty, should quicken us the more to duty.

Verses 10-14 The greatest mischief our enemies can do us, is, to frighten us from our duty, and to lead us to do what is sinful. Let us never decline a good work, never do a bad one. We ought to try all advice, and to reject what is contrary to the word of God. Every man should study to be consistent. Should I, a professed Christian, called to be a saint, a child of God, a member of Christ, a temple of the Holy Ghost, should I be covetous, sensual, proud, or envious? Should I yield to impatience, discontent, or anger? Should I be slothful, unbelieving, or unmerciful? What effects will such conduct have upon others? All that God has done for us, or by us, or given to us, should lead us to watchfulness, self-denial, and diligence. Next to the sinfulness of sin, we should dread the scandal.

Verses 15-19 The wall was begun and finished in fifty-two days, though they rested on the sabbaths. A great deal of work may be done in a little time, if we set about it in earnest, and keep close to it. See the mischief of marrying with strangers. When men once became akin to Tobiah, they soon became sworn to him. A sinful love leads to a sinful league. The enemy of souls employs many instruments, and forms many projects, to bring reproach on the active servants of God, or to take them from their work. But we should follow the example of Him who laid down his life for the sheep. Those that simply cleave to the Lord and his work will be supported.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use