Compare Translations for Nehemiah 8:14

Nehemiah 8:14 GDB
e trovarono scritto nella Legge, che il Signore avea comandato per Mosè, che i figliuoli d’Israele dimorassero in tabernacoli nella festa solenne, al settimo mese; e che questo si dovea bandire.
Read Nehemiah 8 GDB  |  Read Nehemiah 8:14 GDB in parallel  
Nehemiah 8:14 NKJV
And they found written in the Law, which the Lord had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths during the feast of the seventh month,
Read Nehemiah 8 NKJV  |  Read Nehemiah 8:14 NKJV in parallel  
Nehemiah 8:14 NLT
As they studied the law, they discovered that the LORD had commanded through Moses that the Israelites should live in shelters during the festival to be held that month.
Read Nehemiah 8 NLT  |  Read Nehemiah 8:14 NLT in parallel  
Nehemiah 8:14 RSV
And they found it written in the law that the LORD had commanded by Moses that the people of Israel should dwell in booths during the feast of the seventh month,
Read Nehemiah 8 RSV  |  Read Nehemiah 8:14 RSV in parallel  
Nehemiah 8:14 YLT
And they find written in the law that Jehovah commanded by the hand of Moses, that the sons of Israel dwell in booths in the feast, in the seventh month,
Read Nehemiah 8 YLT  |  Read Nehemiah 8:14 YLT in parallel  
Nehemiah 8:14 ASV
And they found written in the law, how that Jehovah had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month;
Read Nehemiah 8 ASV  |  Read Nehemiah 8:14 ASV in parallel  
Nehemiah 8:14 BBE
And they saw that it was recorded in the law that the Lord had given orders by Moses, that the children of Israel were to have tents for their living-places in the feast of the seventh month:
Read Nehemiah 8 BBE  |  Read Nehemiah 8:14 BBE in parallel  
Nehemiah 8:14 CJB
They found written in the Torah that ADONAI had ordered through Moshe that the people of Isra'el were to live in sukkot during the feast of the seventh month;
Read Nehemiah 8 CJB  |  Read Nehemiah 8:14 CJB in parallel  
Nehemiah 8:14 RHE
And they found written in the law, that the Lord had commanded by the hand of Moses, that the children of Israel should dwell in tabernacles, on the feast, in the seventh month:
Read Nehemiah 8 RHE  |  Read Nehemiah 8:14 RHE in parallel  
Nehemiah 8:14 ELB
Und sie fanden im Gesetz geschrieben, daß Jehova durch Mose geboten hatte, daß die Kinder Israel am Feste im siebten Monat in Laubhütten wohnen sollten,
Read Nehemiah 8 ELB  |  Read Nehemiah 8:14 ELB in parallel  
Nehemiah 8:14 ESV
And they found it written in the Law that the LORD had commanded by Moses that the people of Israel should dwell in booths during the feast of the seventh month,
Read Nehemiah 8 ESV  |  Read Nehemiah 8:14 ESV in parallel  
Nehemiah 8:14 GW
They found written in the Teachings that the LORD had given an order through Moses that the people of Israel should live in booths during a festival in the seventh month.
Read Nehemiah 8 GW  |  Read Nehemiah 8:14 GW in parallel  
Nehemiah 8:14 GNT
They discovered that the Law, which the Lord gave through Moses, ordered the people of Israel to live in temporary shelters during the Festival of Shelters.
Read Nehemiah 8 GNT  |  Read Nehemiah 8:14 GNT in parallel  
Nehemiah 8:14 HNV
They found written in the law, how that the LORD had commanded by Moshe, that the children of Yisra'el should dwell in booths in the feast of the seventh month;
Read Nehemiah 8 HNV  |  Read Nehemiah 8:14 HNV in parallel  
Nehemiah 8:14 CSB
They found written in the law how the Lord had commanded through Moses that the Israelites should dwell in booths during the festival of the seventh month.
Read Nehemiah 8 CSB  |  Read Nehemiah 8:14 CSB in parallel  
Nehemiah 8:14 KJV
And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
Read Nehemiah 8 KJV  |  Read Nehemiah 8:14 KJV in parallel  |  Interlinear view
Nehemiah 8:14 BLA
Y encontraron escrito en la ley que el SEÑOR había mandado por medio de Moisés que los hijos de Israel habitaran en tabernáculos durante la fiesta del mes séptimo.
Read Nehemiah 8 BLA  |  Read Nehemiah 8:14 BLA in parallel  
Nehemiah 8:14 RVR
Y hallaron escrito en la ley que Jehová había mandado por mano de Moisés, que habitasen los hijos de Israel en cabañas en la solemnidad del mes séptimo;
Read Nehemiah 8 RVR  |  Read Nehemiah 8:14 RVR in parallel  
Nehemiah 8:14 LSG
Et ils trouv?rent ?crit dans la loi que l'?ternel avait prescrite par Mo?se, que les enfants d'Isra?l devaient habiter sous des tentes pendant la f?te du septi?me mois,
Read Nehemiah 8 LSG  |  Read Nehemiah 8:14 LSG in parallel  
Nehemiah 8:14 LUT
Und sie fanden geschrieben im Gesetz, das der HERR durch Mose geboten hatte, daß die Kinder Israel in Laubhütten wohnen sollten am Fest im siebenten Monat
Read Nehemiah 8 LUT  |  Read Nehemiah 8:14 LUT in parallel  
Nehemiah 8:14 NAS
They found written in the law how the LORD had commanded through Moses that the sons of Israel should live in booths during the feast of the seventh month.
Read Nehemiah 8 NAS  |  Read Nehemiah 8:14 NAS in parallel  |  Interlinear view
Nehemiah 8:14 NCV
This is what they found written in the Teachings: The Lord commanded through Moses that the people of Israel were to live in shelters during the feast of the seventh month.
Read Nehemiah 8 NCV  |  Read Nehemiah 8:14 NCV in parallel  
Nehemiah 8:14 NIRV
The LORD had given the Law through Moses. He wanted the people of Israel to obey it. It is written there that they were supposed to live in booths during the Feast of Booths. That Feast was celebrated in the seventh month.
Read Nehemiah 8 NIRV  |  Read Nehemiah 8:14 NIRV in parallel  
Nehemiah 8:14 NIV
They found written in the Law, which the LORD had commanded through Moses, that the Israelites were to live in booths during the feast of the seventh month
Read Nehemiah 8 NIV  |  Read Nehemiah 8:14 NIV in parallel  
Nehemiah 8:14 NRS
And they found it written in the law, which the Lord had commanded by Moses, that the people of Israel should live in booths during the festival of the seventh month,
Read Nehemiah 8 NRS  |  Read Nehemiah 8:14 NRS in parallel  
Nehemiah 8:14 OST
Ils trouvèrent donc écrit dans la loi que l'Éternel avait prescrite par Moïse, que les enfants d'Israël devaient demeurer dans des tabernacles pendant la fête, au septième mois,
Read Nehemiah 8 OST  |  Read Nehemiah 8:14 OST in parallel  
Nehemiah 8:14 RIV
E trovarono scritto nella legge che l’Eterno avea data per mezzo di Mosè, che i figliuoli d’Israele doveano dimorare in capanne durante la festa del settimo mese,
Read Nehemiah 8 RIV  |  Read Nehemiah 8:14 RIV in parallel  
Nehemiah 8:14 SEV
Y hallaron escrito en la ley que el SEÑOR había mandado por mano de Moisés, que habitasen los hijos de Israel en cabañas en la fiesta del mes séptimo;
Read Nehemiah 8 SEV  |  Read Nehemiah 8:14 SEV in parallel  
Nehemiah 8:14 SVV
En des anderen daags verzamelden zich de hoofden der vaderen van het ganse volk, de priesters en de Levieten, tot Ezra, den schriftgeleerde, en dat, om verstand te bekomen in de woorden der wet.
Read Nehemiah 8 SVV  |  Read Nehemiah 8:14 SVV in parallel  
Nehemiah 8:14 DBY
And they found written in the law which Jehovah had commanded through Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month,
Read Nehemiah 8 DBY  |  Read Nehemiah 8:14 DBY in parallel  
Nehemiah 8:14 VUL
et invenerunt scriptum in lege praecepisse Dominum in manu Mosi ut habitent filii Israhel in tabernaculis in die sollemni mense septimo
Read Nehemiah 8 VUL  |  Read Nehemiah 8:14 VUL in parallel  
Nehemiah 8:14 MSG
They found written in The Revelation that God commanded through Moses that the People of Israel are to live in booths during the festival of the seventh month.
Read Nehemiah 8 MSG  |  Read Nehemiah 8:14 MSG in parallel  
Nehemiah 8:14 WBT
And they found written in the law which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month:
Read Nehemiah 8 WBT  |  Read Nehemiah 8:14 WBT in parallel  
Nehemiah 8:14 TMB
And they found written in the law, which the LORD had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month;
Read Nehemiah 8 TMB  |  Read Nehemiah 8:14 TMB in parallel  
Nehemiah 8:14 TNIV
They found written in the Law, which the LORD had commanded through Moses, that the Israelites were to live in temporary shelters during the festival of the seventh month
Read Nehemiah 8 TNIV  |  Read Nehemiah 8:14 TNIV in parallel  
Nehemiah 8:14 WEB
They found written in the law, how that Yahweh had commanded by Moses, that the children of Israel should dwell in booths in the feast of the seventh month;
Read Nehemiah 8 WEB  |  Read Nehemiah 8:14 WEB in parallel  
Nehemiah 8:14 WYC
And they found written in the law, that the Lord commanded in the hand of Moses, that the sons of Israel dwell in tabernacles in the solemn day(s), in the seventh month; (And they found written in the Law, that the Lord had commanded through Moses, that the Israelites should live in booths, or shelters, during the Feast of Tabernacles, that is, the Harvest Festival, in the seventh month;)
Read Nehemiah 8 WYC  |  Read Nehemiah 8:14 WYC in parallel  

Nehemiah 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The reading and expounding the law. (1-8) The people called upon to be joyful. (9-12) The feast of tabernacles, The joy of the people. (13-18)

Verses 1-8 Sacrifices were to be offered only at the door of the temple; but praying and preaching were, and are, services of religion, as acceptably performed in one place as in another. Masters of families should bring their families with them to the public worship of God. Women and children have souls to save, and are therefore to acquaint themselves with the word of God, and to attend on the means of grace. Little ones, as they come to reason, must be trained up in religion. Ministers when they go to the pulpit, should take their Bibles with them; Ezra did so. Thence they must fetch their knowledge; according to that rule they must speak, and must show that they do so. Reading the Scriptures in religious assemblies is an ordinance of God, whereby he is honoured, and his church edified. Those who hear the word, should understand it, else it is to them but an empty sound of words. It is therefore required of teachers that they explain the word, and give the sense of it. Reading is good, and preaching is good, but expounding makes reading the better understood, and preaching the more convincing. It has pleased God in almost every age of the church to raise up, not only those who have preached the gospel, but also those who have given their views of Divine truth in writing; and though many who have attempted to explain Scripture, have darkened counsel by words without knowledge, yet the labours of others are of excellent use. All that we hear must, however, be brought to the test of Scripture. They heard readily, and minded every word. The word of God demands attention. If through carelessness we let much slip in hearing, there is danger that through forgetfulness we shall let all slip after hearing.

Verses 9-12 It was a good sign that their hearts were tender, when they heard the words of the law. The people were to send portions to those for whom nothing was prepared. It is the duty of a religious feast, as well as of a religious fast, to draw out the soul to the hungry; God's bounty should make us bountiful. We must not only give to those that offer themselves, but send to those out of sight. Their strength consisted in joy in the Lord. The better we understand God's word, the more comfort we find in it; the darkness of trouble arises from the darkness of ignorance.

Verses 13-18 They found written in the law about the feast of tabernacles. Those who diligently search the Scriptures, find things written there which they have forgotten. This feast of tabernacles was a representation of the believer's tabernacle state in this world, and a type of the holy joy of the gospel church. The conversion of the nations to the faith of Christ, is foretold under the figure of this feast, ( Zechariah 14:16 ) . True religion will render us strangers and pilgrims upon earth. We read and hear the word acceptably and profitably, when we do according to what is written therein; when what appears to be our duty is revived, after it has been neglected. They minded the substance; else the ceremony had been of no use. They did it, rejoicing in God and his goodness. These are the means which the Spirit of God crowns with success, in bringing the hearts of sinners to tremble and to become humbled before God. But those are enemies to their own growth in holiness, who always indulge sorrow, even for sin, and put away from them the consolations tendered by the word and Spirit of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use