Compare Translations for Nehemiah 8:15

Nehemiah 8:15 BBE
And that they were to give out an order, and make it public in all their towns and in Jerusalem, saying, Go out to the mountain and get olive branches and branches of field olives and of myrtle, and palm branches and branches of thick trees, to make tents, as it says in the book.
Read Nehemiah 8 BBE  |  Read Nehemiah 8:15 BBE in parallel  
Nehemiah 8:15 HNV
and that they should publish and proclaim in all their cities, and in Yerushalayim, saying, Go forth to the mountain, and get olive branches, and branches of wild olive, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.
Read Nehemiah 8 HNV  |  Read Nehemiah 8:15 HNV in parallel  
Nehemiah 8:15 NAS
So they proclaimed and circulated a proclamation in all their cities and in Jerusalem, saying, "Go out to the hills, and bring olive branches and wild olive branches, myrtle branches, palm branches and branches of other leafy trees, to make booths, as it is written."
Read Nehemiah 8 NAS  |  Read Nehemiah 8:15 NAS in parallel  |  Interlinear view
Nehemiah 8:15 NRS
and that they should publish and proclaim in all their towns and in Jerusalem as follows, "Go out to the hills and bring branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make booths, as it is written."
Read Nehemiah 8 NRS  |  Read Nehemiah 8:15 NRS in parallel  
Nehemiah 8:15 RSV
and that they should publish and proclaim in all their towns and in Jerusalem, "Go out to the hills and bring branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make booths, as it is written."
Read Nehemiah 8 RSV  |  Read Nehemiah 8:15 RSV in parallel  
Nehemiah 8:15 ASV
and that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and branches of wild olive, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.
Read Nehemiah 8 ASV  |  Read Nehemiah 8:15 ASV in parallel  
Nehemiah 8:15 CJB
and that they were to announce and pass the word in all their cities and in Yerushalayim, "Go out to the mountains, and collect branches of olives, wild olives, myrtles, palms, and other leafy trees to make sukkot, as prescribed."
Read Nehemiah 8 CJB  |  Read Nehemiah 8:15 CJB in parallel  
Nehemiah 8:15 RHE
And that they should proclaim and publish the word in all their cities, and in Jerusalem, saying: Go forth to the mount, and fetch branches of olive, and branches of beautiful wood, branches of myrtle, and branches of palm, and branches of thick trees, to make tabernacles, as it is written.
Read Nehemiah 8 RHE  |  Read Nehemiah 8:15 RHE in parallel  
Nehemiah 8:15 ELB
und daß sie verkündigen und einen Ruf ergehen lassen sollten durch alle ihre Städte und durch Jerusalem, und sagen: Gehet hinaus auf das Gebirge und holet Zweige vom Olivenbaum und Zweige vom wilden Ölbaum und Myrtenzweige und Palmzweige und Zweige von dichtbelaubten Bäumen, um Hütten zu machen, wie geschrieben steht!
Read Nehemiah 8 ELB  |  Read Nehemiah 8:15 ELB in parallel  
Nehemiah 8:15 ESV
and that they should proclaim it and publish it in all their towns and in Jerusalem, "Go out to the hills and bring branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make booths, as it is written."
Read Nehemiah 8 ESV  |  Read Nehemiah 8:15 ESV in parallel  
Nehemiah 8:15 GDB
Fecero adunque andare un bando per tutte le città loro, e in Gerusalemme; dicendo: Uscite fuori al monte, e portatene rami di ulivo, e d’altri alberi oliosi, e di mirto, e di palma, e d’altri alberi folti, per far tabernacoli, come è scritto.
Read Nehemiah 8 GDB  |  Read Nehemiah 8:15 GDB in parallel  
Nehemiah 8:15 GW
They should announce this command and send this message throughout all their cities and Jerusalem: "Go to the mountains, and get branches--olive and wild olive, myrtle, palm, and other thick-leaved branches--to make booths as it is written."
Read Nehemiah 8 GW  |  Read Nehemiah 8:15 GW in parallel  
Nehemiah 8:15 GNT
So they gave the following instructions and sent them all through Jerusalem and the other cities and towns: "Go out to the hills and get branches from pines, olives, myrtles, palms, and other trees to make shelters according to the instructions written in the Law."
Read Nehemiah 8 GNT  |  Read Nehemiah 8:15 GNT in parallel  
Nehemiah 8:15 CSB
So they proclaimed and spread this news throughout all their towns and in Jerusalem, saying, "Go out to the hill country and bring back branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and [other] leafy trees to make booths, just as it is written."
Read Nehemiah 8 CSB  |  Read Nehemiah 8:15 CSB in parallel  
Nehemiah 8:15 KJV
And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying , Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches , and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written .
Read Nehemiah 8 KJV  |  Read Nehemiah 8:15 KJV in parallel  |  Interlinear view
Nehemiah 8:15 BLA
Y ellos proclamaron y circularon pregón en todas sus ciudades y en Jerusalén, diciendo: Salid al monte y traed ramas de olivo, ramas de olivo silvestre, ramas de mirto, ramas de palmera y ramas de otros árboles frondosos, para hacer tabernáculos, como está escrito.
Read Nehemiah 8 BLA  |  Read Nehemiah 8:15 BLA in parallel  
Nehemiah 8:15 RVR
Y que hiciesen saber, y pasar pregón por todas sus ciudades y por Jerusalem, diciendo: Salid al monte, y traed ramos de oliva, y ramos de pino, y ramos de arrayán, y ramos de palmas, y ramos de todo árbol espeso, para hacer cabañas como está escrito.
Read Nehemiah 8 RVR  |  Read Nehemiah 8:15 RVR in parallel  
Nehemiah 8:15 LSG
et proclamer cette publication dans toutes leurs villes et ? J?rusalem: Allez chercher ? la montagne des rameaux d'olivier, des rameaux d'olivier sauvage, des rameaux de myrte, des rameaux de palmier, et des rameaux d'arbres touffus, pour faire des tentes, comme il est ?crit.
Read Nehemiah 8 LSG  |  Read Nehemiah 8:15 LSG in parallel  
Nehemiah 8:15 LUT
und sollten's lassen laut werden und ausrufen in allen ihren Städten und zu Jerusalem und sagen: Geht hinaus auf die Berge und holt Ölzweige, Myrtenzweige, Palmenzweige und Zweige von dichten Bäumen, daß man Laubhütten mache, wie es geschrieben steht. {~} {~} {~} {~} {~} {~}
Read Nehemiah 8 LUT  |  Read Nehemiah 8:15 LUT in parallel  
Nehemiah 8:15 NCV
The people were supposed to preach this message and spread it through all their towns and in Jerusalem: "Go out into the mountains, and bring back branches from olive and wild olive trees, myrtle trees, palms, and shade trees. Make shelters with them, as it is written."
Read Nehemiah 8 NCV  |  Read Nehemiah 8:15 NCV in parallel  
Nehemiah 8:15 NIRV
They were also supposed to spread the message all through their towns and in Jerusalem. They were supposed to announce, "Go out into the central hill country. Bring back some branches from olive and wild olive trees. Also bring some from myrtle, palm and shade trees. Use the branches to make booths."
Read Nehemiah 8 NIRV  |  Read Nehemiah 8:15 NIRV in parallel  
Nehemiah 8:15 NIV
and that they should proclaim this word and spread it throughout their towns and in Jerusalem: "Go out into the hill country and bring back branches from olive and wild olive trees, and from myrtles, palms and shade trees, to make booths"--as it is written.
Read Nehemiah 8 NIV  |  Read Nehemiah 8:15 NIV in parallel  
Nehemiah 8:15 NKJV
and that they should announce and proclaim in all their cities and in Jerusalem, saying, "Go out to the mountain, and bring olive branches, branches of oil trees, myrtle branches, palm branches, and branches of leafy trees, to make booths, as it is written."
Read Nehemiah 8 NKJV  |  Read Nehemiah 8:15 NKJV in parallel  
Nehemiah 8:15 NLT
He had said that a proclamation should be made throughout their towns and especially in Jerusalem, telling the people to go to the hills to get branches from olive, wild olive, myrtle, palm, and fig trees. They were to use these branches to make shelters in which they would live during the festival, as it was prescribed in the law.
Read Nehemiah 8 NLT  |  Read Nehemiah 8:15 NLT in parallel  
Nehemiah 8:15 OST
Et qu'on devait l'annoncer et le publier dans toutes les villes et à Jérusalem, en disant: Allez à la montagne, et apportez des rameaux d'olivier, des rameaux d'olivier sauvage, des rameaux de myrthe, des rameaux de palmier, et des rameaux d'arbres touffus, pour faire des tabernacles, ainsi qu'il est écrit.
Read Nehemiah 8 OST  |  Read Nehemiah 8:15 OST in parallel  
Nehemiah 8:15 RIV
e che in tutte le loro città e in Gerusalemme si dovea pubblicar questo bando: "Andate al monte, e portatene rami d’ulivo, rami d’ulivastro, rami di mirto, rami di palma e rami d’alberi ombrosi, per fare delle capanne, come sta scritto".
Read Nehemiah 8 RIV  |  Read Nehemiah 8:15 RIV in parallel  
Nehemiah 8:15 SEV
y que hiciesen saber , y pasar pregón por todas sus ciudades y por Jerusalén, diciendo: Salid al monte, y traed ramos de oliva, y ramos de pino, y ramos de arrayán, y ramos de palmas, y ramos de todo árbol espeso, para hacer cabañas como está escrito.
Read Nehemiah 8 SEV  |  Read Nehemiah 8:15 SEV in parallel  
Nehemiah 8:15 SVV
En zij vonden in de wet geschreven, dat de HEERE door de hand van Mozes geboden had, dat de kinderen Israels in loofhutten zouden wonen, op het feest in de zevende maand;
Read Nehemiah 8 SVV  |  Read Nehemiah 8:15 SVV in parallel  
Nehemiah 8:15 DBY
and that they should publish and proclaim through all their cities, and at Jerusalem, saying, Go forth to the mount, and fetch olive-branches, and wild olive-branches, and myrtle-branches, and palm-branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.
Read Nehemiah 8 DBY  |  Read Nehemiah 8:15 DBY in parallel  
Nehemiah 8:15 VUL
et ut praedicent et divulgent vocem in universis urbibus suis et in Hierusalem dicentes egredimini in montem et adferte frondes olivae et frondes ligni pulcherrimi frondes myrti et ramos palmarum et frondes ligni nemorosi ut fiant tabernacula sicut scriptum est
Read Nehemiah 8 VUL  |  Read Nehemiah 8:15 VUL in parallel  
Nehemiah 8:15 MSG
So they published this decree and had it posted in all their cities and in Jerusalem: "Go into the hills and collect olive branches, pine branches, myrtle branches, palm branches, and any other leafy branches to make booths, as it is written."
Read Nehemiah 8 MSG  |  Read Nehemiah 8:15 MSG in parallel  
Nehemiah 8:15 WBT
And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth to the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as [it is] written.
Read Nehemiah 8 WBT  |  Read Nehemiah 8:15 WBT in parallel  
Nehemiah 8:15 TMB
and that they should publish and proclaim in all their cities and in Jerusalem, saying, "Go forth unto the mount, and fetch olive branches and pine branches and myrtle branches, and palm branches and branches of thick trees to make booths, as it is written."
Read Nehemiah 8 TMB  |  Read Nehemiah 8:15 TMB in parallel  
Nehemiah 8:15 TNIV
and that they should proclaim this word and spread it throughout their towns and in Jerusalem: "Go out into the hill country and bring back branches from olive and wild olive trees, and from myrtles, palms and shade trees, to make temporary shelters"--as it is written.
Read Nehemiah 8 TNIV  |  Read Nehemiah 8:15 TNIV in parallel  
Nehemiah 8:15 WEB
and that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth to the mountain, and get olive branches, and branches of wild olive, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.
Read Nehemiah 8 WEB  |  Read Nehemiah 8:15 WEB in parallel  
Nehemiah 8:15 WYC
and that they (should) preach, and publish a voice in all their cities, and in Jerusalem; and say, Go ye out into the hill(s), and bring ye (back) boughs of the olive tree, and boughs of the fairest tree, the boughs of a myrtle tree, and the branches of a palm tree, and the boughs of a tree full of wood, that tabernacles be made of the boughs, as it is written (so that booths, or shelters, can be made out of the boughs, as it is written).
Read Nehemiah 8 WYC  |  Read Nehemiah 8:15 WYC in parallel  
Nehemiah 8:15 YLT
and that they proclaim and cause to pass over all their cities, (and in Jerusalem,) saying, `Go ye out to the mount, and bring leaves of the olive, and leaves of the oil tree, and leaves of the myrtle, and leaves of the palms, and leaves of thick trees, to make booths as it is written.'
Read Nehemiah 8 YLT  |  Read Nehemiah 8:15 YLT in parallel  

Nehemiah 8 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 8

The reading and expounding the law. (1-8) The people called upon to be joyful. (9-12) The feast of tabernacles, The joy of the people. (13-18)

Verses 1-8 Sacrifices were to be offered only at the door of the temple; but praying and preaching were, and are, services of religion, as acceptably performed in one place as in another. Masters of families should bring their families with them to the public worship of God. Women and children have souls to save, and are therefore to acquaint themselves with the word of God, and to attend on the means of grace. Little ones, as they come to reason, must be trained up in religion. Ministers when they go to the pulpit, should take their Bibles with them; Ezra did so. Thence they must fetch their knowledge; according to that rule they must speak, and must show that they do so. Reading the Scriptures in religious assemblies is an ordinance of God, whereby he is honoured, and his church edified. Those who hear the word, should understand it, else it is to them but an empty sound of words. It is therefore required of teachers that they explain the word, and give the sense of it. Reading is good, and preaching is good, but expounding makes reading the better understood, and preaching the more convincing. It has pleased God in almost every age of the church to raise up, not only those who have preached the gospel, but also those who have given their views of Divine truth in writing; and though many who have attempted to explain Scripture, have darkened counsel by words without knowledge, yet the labours of others are of excellent use. All that we hear must, however, be brought to the test of Scripture. They heard readily, and minded every word. The word of God demands attention. If through carelessness we let much slip in hearing, there is danger that through forgetfulness we shall let all slip after hearing.

Verses 9-12 It was a good sign that their hearts were tender, when they heard the words of the law. The people were to send portions to those for whom nothing was prepared. It is the duty of a religious feast, as well as of a religious fast, to draw out the soul to the hungry; God's bounty should make us bountiful. We must not only give to those that offer themselves, but send to those out of sight. Their strength consisted in joy in the Lord. The better we understand God's word, the more comfort we find in it; the darkness of trouble arises from the darkness of ignorance.

Verses 13-18 They found written in the law about the feast of tabernacles. Those who diligently search the Scriptures, find things written there which they have forgotten. This feast of tabernacles was a representation of the believer's tabernacle state in this world, and a type of the holy joy of the gospel church. The conversion of the nations to the faith of Christ, is foretold under the figure of this feast, ( Zechariah 14:16 ) . True religion will render us strangers and pilgrims upon earth. We read and hear the word acceptably and profitably, when we do according to what is written therein; when what appears to be our duty is revived, after it has been neglected. They minded the substance; else the ceremony had been of no use. They did it, rejoicing in God and his goodness. These are the means which the Spirit of God crowns with success, in bringing the hearts of sinners to tremble and to become humbled before God. But those are enemies to their own growth in holiness, who always indulge sorrow, even for sin, and put away from them the consolations tendered by the word and Spirit of God.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use