Genesis 31:24

24 Then God came to Laban the Aramean in a dream at night. He said to him, "Be careful. Do not say anything to Jacob, whether it is good or bad."

Genesis 31:24 Meaning and Commentary

Genesis 31:24

And God came to Laban the Syrian in a dream by night
It is probable that Laban came to Mount Gilead late in the evening, and so had no sight of, or conversation with Jacob until the morning; and that night God came to him, and in a dream advised him as follows: or it may be rendered, "and God had come" F6; in one of the nights in which he had lain upon the road; though the former seems best to agree with ( Genesis 31:29 ) ; the Targum of Jonathan has it, an angel came; and the Jews


FOOTNOTES:

F7 say it was Michael; by whom, if they understand the uncreated Angel, the Son of God, it is right: and said unto him, take heed that thou speak not to, Jacob either good
or bad;
not that he should keep an entire silence, and enter into no discourse with him on any account, but that he should say nothing to him about his return to Haran again; for it was the will of God he should go onward towards Canaan's land; and therefore Laban should not attempt to persuade him to return, with a promise of good things, or of what great things he would do for him; nor threaten him with evil things, or what he would do to him if he would not comply to return with him.
F6 (abyw) "et venerat", Pagninus, Montanus, Tigurine version; so Aben Ezra.
F7 Pirke Eliezer, c. 36.

Genesis 31:24 In-Context

22 On the third day Laban was told that Jacob had run away.
23 He took his relatives with him and went after Jacob. Seven days later he caught up with him in the hill country of Gilead.
24 Then God came to Laban the Aramean in a dream at night. He said to him, "Be careful. Do not say anything to Jacob, whether it is good or bad."
25 Jacob had set up his tent in the hill country of Gilead. That's where Laban caught up with him. Laban and his relatives camped there too.
26 Laban said to Jacob, "What have you done? You have tricked me. You have taken my daughters away like prisoners of war.
Holy Bible, New International Reader's Version® Copyright © 1995, 1996, 1998 by Biblica.   All rights reserved worldwide.