Esther 1:8

8 By edict of the king, no limits were placed on the drinking, for the king had instructed all his palace officials to serve each man as much as he wanted.

Esther 1:8 Meaning and Commentary

Esther 1:8

And the drinking was according to the law, none did compel,
&c.] According to the law Ahasuerus gave to his officers next mentioned, which was not to oblige any man to drink more than he chose; the Targum is,

`according to the custom of his body;'

that is, as a man is able to bear it, so they drank: some F6 read it, "the drinking according to the law, let none exact"; or require it to be, according to the custom then in use in Persia; for they were degenerated from their former manners, and indulged to intemperance, as Xenophon F7 suggests: the law formerly was, not to carry large vessels into feasts; but now, says he, they drink so much, that they themselves must be carried out, because they cannot go upright: and so it became a law with the Greeks, at their festivals, that either a man must drink or go out F8; so the master of a feast, at which Empedocles was, ordered either that he should drink, or the wine be poured on his head F9; but such force or compulsion Ahasuerus forbad: and thus with the Chinese now, they force none to drink, but modestly invite them F11:

for so the king had appointed to all the officers of his house, that
they should do according to every man's pleasure;
to let them have what wine they would, but not force them to drink more than was agreeable to them.


FOOTNOTES:

F6 Vid. Drusium in loc.
F7 Cyropaedia, l. 8. c. 51.
F8 Cicero. Tusculan. Quaest. l. 5.
F9 Laert. in Vit. ejus, l. 8. p. 608.
F11 Semedo's History of China, par. 1. c. 13.

Esther 1:8 In-Context

6 The courtyard was beautifully decorated with white cotton curtains and blue hangings, which were fastened with white linen cords and purple ribbons to silver rings embedded in marble pillars. Gold and silver couches stood on a mosaic pavement of porphyry, marble, mother-of-pearl, and other costly stones.
7 Drinks were served in gold goblets of many designs, and there was an abundance of royal wine, reflecting the king’s generosity.
8 By edict of the king, no limits were placed on the drinking, for the king had instructed all his palace officials to serve each man as much as he wanted.
9 At the same time, Queen Vashti gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.
10 On the seventh day of the feast, when King Xerxes was in high spirits because of the wine, he told the seven eunuchs who attended him—Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas—
Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007, 2013 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.