Exodus 3:1-15 NLT

1 One day Moses was tending the flock of his father-in-law, Jethro,a the priest of Midian. He led the flock far into the wilderness and came to Sinai,b the mountain of God.

References for Exodus 3:1

    • Ċ 3:1 - Moses’ father-in-law went by two names, Jethro and Reuel.
    • ċ 3:1 - Hebrew Horeb, another name for Sinai.
      2 There the angel of the appeared to him in a blazing fire from the middle of a bush. Moses stared in amazement. Though the bush was engulfed in flames, it didn’t burn up.
      3 “This is amazing,” Moses said to himself. “Why isn’t that bush burning up? I must go see it.”
      4 When the saw Moses coming to take a closer look, God called to him from the middle of the bush, “Moses! Moses!” “Here I am!” Moses replied.
      5 “Do not come any closer,” the warned. “Take off your sandals, for you are standing on holy ground.
      6 I am the God of your fatherc —the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” When Moses heard this, he covered his face because he was afraid to look at God.

      References for Exodus 3:6

        • Č 3:6 - Greek version reads your fathers.
          7 Then the told him, “I have certainly seen the oppression of my people in Egypt. I have heard their cries of distress because of their harsh slave drivers. Yes, I am aware of their suffering.
          8 So I have come down to rescue them from the power of the Egyptians and lead them out of Egypt into their own fertile and spacious land. It is a land flowing with milk and honey—the land where the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites now live.
          9 Look! The cry of the people of Israel has reached me, and I have seen how harshly the Egyptians abuse them.
          10 Now go, for I am sending you to Pharaoh. You must lead my people Israel out of Egypt.”
          11 But Moses protested to God, “Who am I to appear before Pharaoh? Who am I to lead the people of Israel out of Egypt?”
          12 God answered, “I will be with you. And this is your sign that I am the one who has sent you: When you have brought the people out of Egypt, you will worship God at this very mountain.”
          13 But Moses protested, “If I go to the people of Israel and tell them, ‘The God of your ancestors has sent me to you,’ they will ask me, ‘What is his name?’ Then what should I tell them?”
          14 God replied to Moses, “ .d Say this to the people of Israel: has sent me to you.”

          References for Exodus 3:14

              15 God also said to Moses, “Say this to the people of Israel: Yahweh,e the God of your ancestors—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—has sent me to you. This is my eternal name, my name to remember for all generations.

              References for Exodus 3:15

                • Ď 3:15 - Yahweh (also in 3:16 ) is a transliteration of the proper name YHWH that is sometimes rendered “Jehovah”; in this translation it is usually rendered “the ” (note the use of small capitals).