Daniel 1:16

16 Así que, desde entonces, el asistente les dio de comer solo vegetales en lugar de los alimentos y el vino que servían a los demás.

Daniel 1:16 Meaning and Commentary

Daniel 1:16

Thus Melzar took away the portion of their meat
To himself, as the Syriac version adds; he took and carried it to his own family, and made use of it himself; and the portion of four such young gentlemen, maintained at the king's expense, and who had their provision from his table, must be, especially in the course of three years, of great advantage to this man and his family; for this was continued, as the word signifies, and may be rendered, "and Melzar was taking away &c." F6; so he did from time to time; and thus, by serving the Lord's people, he served himself: and the wine that they should drink;
which he also took for his own use: and gave them pulse;
to eat, and water to drink, as the Syriac version adds, and which they desired; when he found this agreed so well with them, and he could safely do it without exposing himself to danger, and being to his profit and advantage.


FOOTNOTES:

F6 (avn) "fuit ferens", Montanus; "auferens", Piscator, Gejerus; "perseveravit auferre cibum"; Cocceius; "erat capiens", Michaelis.

Daniel 1:16 In-Context

14 El asistente aceptó la sugerencia de Daniel y los puso a prueba por diez días.
15 Al cumplirse los diez días, Daniel y sus tres amigos se veían más saludables y mejor nutridos que los jóvenes alimentados con la comida asignada por el rey.
16 Así que, desde entonces, el asistente les dio de comer solo vegetales en lugar de los alimentos y el vino que servían a los demás.
17 A estos cuatro jóvenes Dios les dio aptitud excepcional para comprender todos los aspectos de la literatura y la sabiduría; y a Daniel Dios le dio la capacidad especial de interpretar el significado de visiones y sueños.
18 Cuando se cumplió el período de instrucción ordenado por el rey, el jefe del Estado Mayor llevó a todos los jóvenes ante el rey Nabucodonosor.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.