Daniel 8:4

4 El carnero embestía todo lo que encontraba a su paso hacia el occidente, el norte y el sur. Nadie podía hacerle frente ni ayudar a sus víctimas. El carnero hacía lo que quería y se hizo muy poderoso.

Daniel 8:4 Meaning and Commentary

Daniel 8:4

I saw the ram pushing westward, and northward, and southward,
&c.] That is, with his horns, as rams do; these kingdoms using all their power and strength, wealth and riches, in fighting with and subduing nations, and pushing on their conquests in all parts here mentioned; to the west, Babylon, Syria, Asia, and part of Greece; to the north, Iberia, Albania, Armenia, Scythia, Colchis, and the inhabitants of the Caspian sea; and to the south, Arabia, Ethiopia, Egypt, and India; all which places were conquered by Cyrus and his successors. No mention is made of the east, because this ram stood in the east, facing the west; and at the right and left were the north and south; and so Cyrus is said to come from the east, ( Isaiah 46:11 ) .

So that no beast might stand before him:
no, not the first beast, the Babylonian monarchy, which; fell into the hands of Cyrus; nor any other king or kingdom he and his successors fought against:

neither was there any that could deliver out of his hand;
or power; Croesus, the rich king of Lydia, and other allies of the king of Babylon, assisted him against Cyrus, and endeavoured to prevent his falling into his hands, but all in vain:

but he did according to his will, and became great;
none being able to oppose him, he carried his arms where he pleased, and imposed what tribute he thought fit, and obliged them to do whatever was his will; and so became great in power and dignity, in riches and wealth: this monarchy was very large and extensive, and very rich and wealthy, in the times of Cyrus and his successors; and especially in the times of Darius, the last monarch of it, conquered by Alexander, who is described as follows:

Daniel 8:4 In-Context

2 En esta visión me encontraba en la fortaleza de Susa, en la provincia de Elam, de pie junto al río Ulai.
3 Cuando levanté los ojos, vi un carnero con dos cuernos largos, de pie junto al río.
Uno de los cuernos era más largo que el otro, a pesar de que le había crecido después.
4 El carnero embestía todo lo que encontraba a su paso hacia el occidente, el norte y el sur. Nadie podía hacerle frente ni ayudar a sus víctimas. El carnero hacía lo que quería y se hizo muy poderoso.
5 Mientras yo observaba, de pronto apareció un chivo desde el occidente y atravesó el campo con tanta rapidez que ni siquiera tocó la tierra. Este chivo, que tenía un cuerno enorme entre los ojos,
6 se dirigió hacia el carnero de dos cuernos que yo había visto parado junto al río y se abalanzó con furia sobre él.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.