Ezequiel 23:21

21 Y así, Aholibá, reviviste el pasado, esos días de jovencita en Egipto, cuando dejaste que te manosearan los senos por primera vez.

Ezequiel 23:21 Meaning and Commentary

Ezekiel 23:21

Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth,
&c.] By committing the same; the same idolatries their fathers committed in Egypt they now committed, being in alliance with the same people: or, thou causest to be visited the lewdness of thy youth
F1; by the Lord, who remembered their sins, and punished them for them: in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth:
committing spiritual fornication, that is, idolatry with them; signified by pressing and bruising the breasts and paps of virgins, by corporeal fornication with them.


FOOTNOTES:

F1 (Kyrwen tmz ta ydqptw) "et visitasti scelus adolescestiae, vel pueritiae tuae", Piscator, Starckius; i.e. "visitari fecisti a Deo", a Lapide.

Ezequiel 23:21 In-Context

19 Sin embargo, ella se prostituyó mucho más recordando su juventud cuando se había prostituido en Egipto.
20 Sintió deseos sensuales por sus amantes con órganos sexuales tan grandes como los del burro, que eyaculan como un caballo.
21 Y así, Aholibá, reviviste el pasado, esos días de jovencita en Egipto, cuando dejaste que te manosearan los senos por primera vez.
22 El Señor
juzga a Aholibá
»Por lo tanto, Aholibá, esto dice el Señor
Soberano: de todas partes enviaré a tus amantes contra ti, esas mismas naciones de las que te alejaste con asco.
23 Pues los babilonios vendrán con todos los caldeos de Pecod, de Soa y de Coa. Junto con ellos llegarán todos los asirios, esos jóvenes y apuestos capitanes, comandantes, oficiales de carros de guerra y demás oficiales de alto rango, cada uno montado a caballo.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.