Génesis 15:4

4 Después el Señor
le dijo:
—No, tu siervo no será tu heredero, porque tendrás un hijo propio, quien será tu heredero.

Génesis 15:4 Meaning and Commentary

Genesis 15:4

And behold, the word of the Lord [came] unto him
Either having disappeared, and then came a second time, or he again spoke unto him:

saying, this shall not be thine heir;
this Eliezer, this servant of thine, as thou hast made him, or hast intended to make him, giving up all hopes of having issue by Sarai:

but he that shall come forth out of thine own bowels shall be thine
heir;
that is, one shall inherit all thou hast, that shall be begotten by thee; an own son of Abram's, and not a servant born in his house; one that should spring out of his own loins: the Vulgate Latin version renders it, "out of thy womb", that is, out of his wife's, which was his; the phrase designs a genuine and legitimate son of his, who would be legally his heir.

Génesis 15:4 In-Context

2 Abram le respondió:
—Oh Señor
Soberano, ¿de qué sirven todas tus bendiciones si ni siquiera tengo un hijo? Ya que tú no me has dado hijos, Eliezer de Damasco, un siervo de los de mi casa, heredará toda mi riqueza.
3 Tú no me has dado descendientes propios, así que uno de mis siervos será mi heredero.
4 Después el Señor
le dijo:
—No, tu siervo no será tu heredero, porque tendrás un hijo propio, quien será tu heredero.
5 Entonces el Señor
llevó a Abram afuera y le dijo:
—Mira al cielo y, si puedes, cuenta las estrellas. ¡Ese es el número de descendientes que tendrás!
6 Y Abram creyó al Señor
, y el Señor
lo consideró justo debido a su fe.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.