Lamentaciones 1:8

8 Jerusalén ha pecado grandemente,
por eso fue desechada como un trapo sucio.
Todos los que antes la honraban ahora la desprecian,
porque vieron su desnudez y su humillación.
Lo único que puede hacer es gemir
y taparse la cara.

Lamentaciones 1:8 Meaning and Commentary

Lamentations 1:8

Jerusalem hath grievously sinned
Or, "hath sinned a sin" {r}; a great sin, as the Targum; the sin of idolatry, according to some; or of covenant breaking, as others; though perhaps no particular sin is meant, but many grievous sins; since she was guilty of a multitude of them, as in ( Lamentations 1:5 ) ; therefore she is removed;
out of her own land, and carried captive into another: or, is "for commotion" F19; for scorn and derision; the head being moved and shook at her by way of contempt: or rather, "for separation" F20; she being like a menstruous woman, defiled and separate from society: all that honoured her despise her;
they that courted her friendship and alliance in the time of her prosperity, as the Egyptians, now neglected her, and treated her with the utmost contempt, being in adversity: because they have seen her nakedness;
being stripped of all her good things she before enjoyed; and both her weakness and her wickedness being exposed to public view. The allusion is either to harlots, or rather to modest women, when taken captive, whose nakedness is uncovered by the brutish and inhuman soldiers: yea, she sigheth, and turneth backward;
being covered with shame, because of the ill usage of her, as modest women will, being so used.


FOOTNOTES:

F18 (hajx ajx) "peccatum peccavit", V. L. Pagninus, Montanus, Vatablus.
F19 (hdynl) "in commotionem", Montanus, Vatablus, Calvin.
F20 "Ut separata", Grotius; "tanquam ex immunditia separata est", Junius & Tremellius.

Lamentaciones 1:8 In-Context

6 La bella Jerusalén
ha sido despojada
de toda su majestad.
Sus príncipes son como venados hambrientos
en busca de pastos.
Están demasiado débiles para huir
del enemigo que los persigue.
7 En medio de su tristeza y sus andanzas
Jerusalén recuerda su antiguo esplendor.
Pero ahora ha caído en manos de su enemigo
y no hay quien la ayude.
Su enemigo la derribó
y se burlaba cuando ella caía.
8 Jerusalén ha pecado grandemente,
por eso fue desechada como un trapo sucio.
Todos los que antes la honraban ahora la desprecian,
porque vieron su desnudez y su humillación.
Lo único que puede hacer es gemir
y taparse la cara.
9 Se deshonró a sí misma con inmoralidad
y no pensó en su futuro.
Ahora yace en una zanja
y no hay nadie que la saque.
«S
, mira mi sufrimiento —gime—,
el enemigo ha triunfado».
10 El enemigo la saqueó por completo
y se llevó todo lo valioso que poseía.
Vio a los extranjeros profanar su templo sagrado,
el lugar al que el Señor
les había prohibido entrar.
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.