Oseas 5:6

6 Cuando vengan con sus manadas y rebaños
para ofrecer sacrificios al Señor
,
no lo encontrarán,
porque él se ha apartado de ellos.

Oseas 5:6 Meaning and Commentary

Hosea 5:6

They shall go with their flocks and with their herds to seek
the Lord
Not only the two tribes of Judah and Benjamin, to whom Kimchi, Aben Ezra, and Abarbinel, restrain the words; but the ten tribes of Israel also, who, when in distress, and seeing ruin coming upon them, should seek the Lord; seek help from him against their enemies, and the pardon of their sins; seek his face and favour, and to appease his wrath, by bringing a multitude of sacrifices out of their flocks and herds; such a number of them, as if they brought all their flocks and herds with them; but not with true repentance for their sins, nor with faith in the great sacrifice, which legal sacrifices, rightly performed, prefigured. Kimchi refers this to the times of Josiah; but, as it respects Israel as well as Judah, it seems to design some time a little before the ruin of them both: but they shall not find [him];
shall not find grace and mercy with him; he will not be favourable to them, will not afford them any help, but give them up to utter ruin and destruction; as he did Israel at the Assyrian captivity, and Judah at the Babylonish captivity: he hath withdrawn himself from them;
the glory of the Lord departed from them; his Shechinah, or divine Majesty, as the Targum, removed from them, because of their idolatry, and other sins; they sought him not where and while he was to be found; and therefore, when they sought him, found him not, because he had withdrawn his presence from among them, being provoked by their iniquities.

Oseas 5:6 In-Context

4 Tus acciones no te permiten volver a tu Dios.
Eres prostituta hasta la médula
y no conoces al Señor
.
5 »La arrogancia de Israel testifica en su propia contra;
Israel y Efraín tropezarán bajo el peso de su culpa.
Judá también caerá con ellas.
6 Cuando vengan con sus manadas y rebaños
para ofrecer sacrificios al Señor
,
no lo encontrarán,
porque él se ha apartado de ellos.
7 Traicionaron el honor del Señor
,
engendrando hijos que no son de él.
Ahora su falsa religión los devorará
junto con sus riquezas.
8 »¡Toquen alarma en Guibeá!
¡Hagan sonar la trompeta en Ramá!
¡Den el grito de guerra en Bet-avén!
¡Entren en batalla, oh guerreros de Benjamín!
Esta Biblia es una edición de la Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente. La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados. Visite Tyndale en Internet: www.BibliaNTV.com y www.tyndaleespanol.com.