Compare Translations for Numbers 10:29

Numbers 10:29 BBE
Then Moses said to Hobab, the son of his father-in-law Reuel the Midianite, We are journeying to that place of which the Lord has said, I will give it to you: so come with us, and it will be for your profit: for the Lord has good things in store for Israel.
Read Numbers 10 BBE  |  Read Numbers 10:29 BBE in parallel  
Numbers 10:29 KJV
And Moses said unto Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses' father in law , We are journeying unto the place of which the LORD said , I will give it you: come thou with us, and we will do thee good : for the LORD hath spoken good concerning Israel.
Read Numbers 10 KJV  |  Read Numbers 10:29 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 10:29 LSG
Mo?se dit ? Hobab, fils de R?uel, le Madianite, beau-p?re de Mo?se: Nous partons pour le lieu dont l'?ternel a dit: Je vous le donnerai. Viens avec nous, et nous te ferons du bien, car l'?ternel a promis de faire du bien ? Isra?l.
Read Numbers 10 LSG  |  Read Numbers 10:29 LSG in parallel  
Numbers 10:29 NKJV
Now Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are setting out for the place of which the Lord said, 'I will give it to you.' Come with us, and we will treat you well; for the Lord has promised good things to Israel."
Read Numbers 10 NKJV  |  Read Numbers 10:29 NKJV in parallel  
Numbers 10:29 NRS
Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are setting out for the place of which the Lord said, "I will give it to you'; come with us, and we will treat you well; for the Lord has promised good to Israel."
Read Numbers 10 NRS  |  Read Numbers 10:29 NRS in parallel  
Numbers 10:29 ASV
And Moses said unto Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying unto the place of which Jehovah said, I will give it you: come thou with us, and we will do thee good; for Jehovah hath spoken good concerning Israel.
Read Numbers 10 ASV  |  Read Numbers 10:29 ASV in parallel  
Numbers 10:29 CJB
Moshe said to Hovav the son of Re'u'el the Midyani, Moshe's father-in-law, "We are traveling to the place about which ADONAI said, 'I will give it to you.'Come with us, and we will treat you well, because ADONAI has promised good things to Isra'el."
Read Numbers 10 CJB  |  Read Numbers 10:29 CJB in parallel  
Numbers 10:29 RHE
And Moses said to Hobab the son of Raguel the Madianite, his kinsman: We are going towards the place which the Lord will give us: come with us, that we may do thee good: for the Lord hath promised good things to Israel.
Read Numbers 10 RHE  |  Read Numbers 10:29 RHE in parallel  
Numbers 10:29 ELB
Und Mose sprach zu Hobab, dem Sohne Reghuels, des Midianiters, des Schwiegervaters Moses: Wir brechen auf nach dem Orte, von welchem Jehova gesagt hat: Ich will ihn euch geben. Ziehe mit uns, so werden wir dir Gutes tun; denn Jehova hat Gutes über Israel geredet.
Read Numbers 10 ELB  |  Read Numbers 10:29 ELB in parallel  
Numbers 10:29 ESV
And Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are setting out for the place of which the LORD said, 'I will give it to you.' Come with us, and we will do good to you, for the LORD has promised good to Israel."
Read Numbers 10 ESV  |  Read Numbers 10:29 ESV in parallel  
Numbers 10:29 GDB
Or Mosè disse a Hobab, figliuolo di Reuel, Madianita, suo suocero: Noi ci partiamo per andare al luogo del quale il Signore ha detto: Io vel darò; vieni con noi, e noi ti faremo del bene; conciossiachè il Signore abbia promesso del bene a Israele.
Read Numbers 10 GDB  |  Read Numbers 10:29 GDB in parallel  
Numbers 10:29 GW
Moses said to his brother-in-law Hobab, son of Reuel the Midianite, "We are going to the place the LORD promised to give us. Come with us. We will be good to you, because the LORD has promised good things to Israel."
Read Numbers 10 GW  |  Read Numbers 10:29 GW in parallel  
Numbers 10:29 GNT
Moses said to his brother-in-law Hobab son of Jethro the Midianite, "We are about to start out for the place which the Lord said he would give us. He has promised to make Israel prosperous, so come with us, and we will share our prosperity with you."
Read Numbers 10 GNT  |  Read Numbers 10:29 GNT in parallel  
Numbers 10:29 HNV
Moshe said to Hovav, the son of Re`u'el the Midyanite, Moshe' father-in-law, We are journeying to the place of which the LORD said, I will give it you: come you with us, and we will do you good; for the LORD has spoken good concerning Yisra'el.
Read Numbers 10 HNV  |  Read Numbers 10:29 HNV in parallel  
Numbers 10:29 CSB
Moses said to Hobab, son of Moses' father-in-law Reuel the Midianite: "We're setting out for the place the Lord promised: 'I will give it to you.' Come with us, and we will treat you well, for the Lord has promised good things to Israel."
Read Numbers 10 CSB  |  Read Numbers 10:29 CSB in parallel  
Numbers 10:29 BLA
Entonces Moisés dijo a Hobab, hijo de Reuel madianita, suegro de Moisés: Nosotros partimos hacia el lugar del cual el SEÑOR dijo: "Yo os lo daré." Ven con nosotros y te haremos bien, pues el SEÑOR ha prometido el bien a Israel.
Read Numbers 10 BLA  |  Read Numbers 10:29 BLA in parallel  
Numbers 10:29 RVR
Entonces dijo Moisés á Hobab, hijo de Ragüel Madianita, su suegro: Nosotros nos partimos para el lugar del cual Jehová ha dicho: Yo os lo daré. Ven con nosotros, y te haremos bien: porque Jehová ha hablado bien respecto á Israel.
Read Numbers 10 RVR  |  Read Numbers 10:29 RVR in parallel  
Numbers 10:29 LUT
Und Mose sprach zu seinem Schwager Hobab, dem Sohn Reguels, aus Midian: Wir ziehen dahin an die Stätte, davon der HERR gesagt hat: Ich will sie euch geben; so komm nun mit uns, so wollen wir das Beste an dir tun; denn der HERR hat Israel Gutes zugesagt.
Read Numbers 10 LUT  |  Read Numbers 10:29 LUT in parallel  
Numbers 10:29 NAS
Then Moses said to Hobab the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are setting out to the place of which the LORD said, 'I will give it to you'; come with us and we will do you good, for the LORD has promised good concerning Israel."
Read Numbers 10 NAS  |  Read Numbers 10:29 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 10:29 NCV
Hobab was the son of Reuel the Midianite, who was Moses' father-in-law. Moses said to Hobab, "We are moving to the land the Lord promised to give us. Come with us and we will be good to you, because the Lord has promised good things to Israel."
Read Numbers 10 NCV  |  Read Numbers 10:29 NCV in parallel  
Numbers 10:29 NIRV
Moses spoke to Hobab, the son of Reuel. Reuel was Moses' father-in-law. Reuel was from Midian. Moses said to Hobab, "We're starting out for the place the LORD promised to us. He said to us, 'I will give it to you.' So come with us. We'll treat you well. The LORD has promised to give good things to Israel."
Read Numbers 10 NIRV  |  Read Numbers 10:29 NIRV in parallel  
Numbers 10:29 NIV
Now Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are setting out for the place about which the LORD said, 'I will give it to you.' Come with us and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel."
Read Numbers 10 NIV  |  Read Numbers 10:29 NIV in parallel  
Numbers 10:29 NLT
One day Moses said to his brother-in-law, Hobab son of Reuel the Midianite, "We are on our way to the Promised Land. Come with us and we will treat you well, for the LORD has given wonderful promises to Israel!"
Read Numbers 10 NLT  |  Read Numbers 10:29 NLT in parallel  
Numbers 10:29 OST
Or, Moïse dit à Hobab, fils de Réuel, le Madianite, beau-père de Moïse: Nous partons pour le lieu dont l'Éternel a dit: Je vous le donnerai; viens avec nous, et nous te ferons du bien; car l'Éternel a promis de faire du bien à Israël.
Read Numbers 10 OST  |  Read Numbers 10:29 OST in parallel  
Numbers 10:29 RSV
And Moses said to Hobab the son of Reu'el the Mid'ianite, Moses' father-in-law, "We are setting out for the place of which the LORD said, 'I will give it to you'; come with us, and we will do you good; for the LORD has promised good to Israel."
Read Numbers 10 RSV  |  Read Numbers 10:29 RSV in parallel  
Numbers 10:29 RIV
Or Mosè disse a Hobab, figliuolo di Reuel, Madianita, suocero di Mosè: "Noi c’incamminiamo verso il luogo del quale l’Eterno ha detto: Io ve lo darò. Vieni con noi e ti faremo, del bene, perché l’Eterno ha promesso di far del bene a Israele".
Read Numbers 10 RIV  |  Read Numbers 10:29 RIV in parallel  
Numbers 10:29 SEV
Entonces dijo Moisés a Hobab, hijo de Ragüel madianita, su suegro: Nosotros partimos para el lugar del cual el SEÑOR ha dicho: Yo os lo daré. Ven con nosotros, y te haremos bien; porque el SEÑOR ha hablado bien respecto a Israel.
Read Numbers 10 SEV  |  Read Numbers 10:29 SEV in parallel  
Numbers 10:29 SVV
Mozes nu zeide tot Hobab, den zoon van Rehuel, den Midianiet, den schoonvader van Mozes: Wij reizen naar die plaats, van welke de HEERE gezegd heeft: Ik zal u die geven; ga met ons, en wij zullen u weldoen, want de HEERE heeft over Israel het goede gesproken.
Read Numbers 10 SVV  |  Read Numbers 10:29 SVV in parallel  
Numbers 10:29 DBY
And Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying to the place of which Jehovah said, I will give it unto you: come with us, and we will do thee good; for Jehovah has spoken good concerning Israel.
Read Numbers 10 DBY  |  Read Numbers 10:29 DBY in parallel  
Numbers 10:29 VUL
dixitque Moses Hobab filio Rahuhel Madianiti cognato suo proficiscimur ad locum quem Dominus daturus est nobis veni nobiscum ut benefaciamus tibi quia Dominus bona promisit Israheli
Read Numbers 10 VUL  |  Read Numbers 10:29 VUL in parallel  
Numbers 10:29 MSG
Moses said to his brother-in-law Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We're marching to the place about which God promised, 'I'll give it to you.' Come with us; we'll treat you well. God has promised good things for Israel."
Read Numbers 10 MSG  |  Read Numbers 10:29 MSG in parallel  
Numbers 10:29 WBT
And Moses said to Hobab, the son of Raguel the Midianite, Moses's father-in-law, We are journeying to the place of which the LORD said, I will give it to you: come thou with us, and we will do thee good: for the LORD hath spoken good concerning Israel.
Read Numbers 10 WBT  |  Read Numbers 10:29 WBT in parallel  
Numbers 10:29 TMB
And Moses said unto Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law: "We are journeying unto the place of which the LORD said, `I will give it to you.' Come thou with us, and we will do thee good; for the LORD hath spoken good concerning Israel."
Read Numbers 10 TMB  |  Read Numbers 10:29 TMB in parallel  
Numbers 10:29 TNIV
Now Moses said to Hobab son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, "We are setting out for the place about which the LORD said, 'I will give it to you.' Come with us and we will treat you well, for the LORD has promised good things to Israel."
Read Numbers 10 TNIV  |  Read Numbers 10:29 TNIV in parallel  
Numbers 10:29 WEB
Moses said to Hobab, the son of Reuel the Midianite, Moses' father-in-law, We are journeying to the place of which Yahweh said, I will give it you: come you with us, and we will do you good; for Yahweh has spoken good concerning Israel.
Read Numbers 10 WEB  |  Read Numbers 10:29 WEB in parallel  
Numbers 10:29 WYC
And Moses said to Hobab, the son of Raguel, of Midian, his ally, either, (that is, the) father of his wife, We (shall) go forth to the place which the Lord shall give to us; come thou with us, that we do well to thee (come thou with us, and we shall treat thee well), for the Lord [hath] promised good things to Israel.
Read Numbers 10 WYC  |  Read Numbers 10:29 WYC in parallel  
Numbers 10:29 YLT
And Moses saith to Hobab son of Raguel the Midianite, father-in-law of Moses, `We are journeying unto the place of which Jehovah hath said, I give it to you; go with us, and we have done good to thee; for Jehovah hath spoken good concerning Israel.'
Read Numbers 10 YLT  |  Read Numbers 10:29 YLT in parallel  

Numbers 10 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 10

The silver trumpets. (1-10) The Israelites remove from Sinai to Paran. (11-28) Hobab entreated by Moses to continue. (29-32) The blessing pronounced by Moses. (33-36)

Verses 1-10 Here are directions concerning the public notices to be given the people by sound of trumpet. Their laws in every case were to be Divine, therefore, even in this matter Moses is directed. These trumpets typify the preached gospel. It sounds an alarm to sinners, calls them to repent, proclaims liberty to the captives and slaves of Satan, and collects the worshippers of God. It directs and encourages their heavenly journey; stirs them up to combat against the world and sin, encouraging them with the assurance of victory. It leads their attention to the sacrifice of Christ, and shows the Lord's presence for their protection. It is also necessary that the gospel trumpet give a distinct sound, according to the persons addressed, or the end proposed; whether to convince, humble, console, exhort, reprove, or teach. The sounding of the trumpet of the gospel is God's ordinance, and demands the attention of all to whom it is sent.

Verses 11-28 After the Israelites had continued nearly a year at mount Sinai, and all was settled respecting their future worship, they began their march to Canaan. True religion begins with the knowledge of the holy law of God, and humiliation for sin, but we must go on towards perfection, in acquaintance with Christ and his gospel, and those effectual encouragements, motives, and assistances to holiness, which it proposes. They took their journey according to the commandment of the Lord, ( Deuteronomy 1:6-8 ) , and as the cloud led them. Those who give themselves to the direction of God's word and Spirit, steer a steady course, even when they seem bewildered. While they are sure they cannot lose their God and Guide, they need not fear losing their way. They went out of the wilderness of Sinai, and rested in the wilderness of Paran. All our removes in this world are but from one wilderness to another. The changes we think will be for the better do not always prove so. We shall never be at rest, never at home, till we come to heaven, but all will be well there.

Verses 29-32 Moses invites his kindred to go to Canaan. Those that are bound for the heavenly Canaan, should ask and encourage their friends to go with them: we shall have none the less of the joys of heaven, for others coming to share with us. It is good having fellowship with those who have fellowship with God. But the things of this world, which are seen, draw strongly from the pursuit of the things of the other world, which are not seen. Moses urges that Hobab might be serviceable to them. Not to show where they must encamp, nor what way they must march, the cloud was to direct that; but to show the conveniences of the place they marched through, and encamped in. It well consists with our trust in God's providence, to use the help of our friends.

Verses 33-36 Their going out and coming in, gives an example to us to begin and end every day's journey and every day's work with prayer. Here is Moses's prayer when the ark set forward, "Rise up, and let thine enemies be scattered." There are those in the world who are enemies to God and haters of him; secret and open enemies; enemies to his truths, his laws, his ordinances, his people. But for the scattering and defeating of God's enemies, there needs no more than God's arising. Observe also the prayer of Moses when the ark rested, that God would cause his people to rest. The welfare and happiness of the Israel of God, consist in the continual presence of God among them. Their safety is not in their numbers, but in the favour of God, and his gracious return to them, and resting with them. Upon this account, Happy art thou, O Israel! who is like unto thee, O people! God will go before them, to find them resting-places by the way. His promise is, and their prayers are, that he will never leave them nor forsake them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use