Compare Translations for Numbers 13:29

Numbers 13:29 BBE
And the Amalekites are in the South; and the Hittites and the Jebusites and the Amorites are living in the hill-country; and the Canaanites by the sea and by the side of Jordan.
Read Numbers 13 BBE  |  Read Numbers 13:29 BBE in parallel  
Numbers 13:29 CSB
The Amalekites are living in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the Jordan."
Read Numbers 13 CSB  |  Read Numbers 13:29 CSB in parallel  
Numbers 13:29 RSV
The Amal'ekites dwell in the land of the Negeb; the Hittites, the Jeb'usites, and the Amorites dwell in the hill country; and the Canaanites dwell by the sea, and along the Jordan."
Read Numbers 13 RSV  |  Read Numbers 13:29 RSV in parallel  
Numbers 13:29 ASV
Amalek dwelleth in the land of the South: and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite, dwell in the hill-country; and the Canaanite dwelleth by the sea, and along by the side of the Jordan.
Read Numbers 13 ASV  |  Read Numbers 13:29 ASV in parallel  
Numbers 13:29 WEB
Amalek dwells in the land of the South: and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite, dwell in the hill-country; and the Canaanite dwells by the sea, and along by the side of the Jordan.
Read Numbers 13 WEB  |  Read Numbers 13:29 WEB in parallel  
Numbers 13:29 CJB
'Amalek lives in the area of the Negev; the Hitti, the Y'vusi and the Emori live in the hills; and the Kena'ani live by the sea and alongside the Yarden."
Read Numbers 13 CJB  |  Read Numbers 13:29 CJB in parallel  
Numbers 13:29 RHE
(13-30) Amalec dwelleth in the south, the Hethite and the Jebusite and the Amorrhite in the mountains: but the Chanaanite abideth by the sea and near the streams of the Jordan.
Read Numbers 13 RHE  |  Read Numbers 13:29 RHE in parallel  
Numbers 13:29 ELB
Amalek wohnt im Lande des Südens, und die Hethiter und die Jebusiter und die Amoriter wohnen auf dem Gebirge, und die Kanaaniter wohnen am Meere und an der Seite des Jordan.
Read Numbers 13 ELB  |  Read Numbers 13:29 ELB in parallel  
Numbers 13:29 ESV
The Amalekites dwell in the land of the Negeb. The Hittites, the Jebusites, and the Amorites dwell in the hill country. And the Canaanites dwell by the sea, and along the Jordan."
Read Numbers 13 ESV  |  Read Numbers 13:29 ESV in parallel  
Numbers 13:29 GDB
(H13-30) Gli Amalechiti abitano nella contrada Meridionale; gl’Hittei, i Gebusei, e gli Amorrei abitano nel monte; e i Cananei abitano presso al mare, e lungo il Giordano.
Read Numbers 13 GDB  |  Read Numbers 13:29 GDB in parallel  
Numbers 13:29 GW
The Amalekites live in the Negev. The Hittites, Jebusites, and Amorites live in the mountain region. And the Canaanites live along the coast of the Mediterranean Sea and all along the Jordan River."
Read Numbers 13 GW  |  Read Numbers 13:29 GW in parallel  
Numbers 13:29 GNT
Amalekites live in the southern part of the land; Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and Canaanites live by the Mediterranean Sea and along the Jordan River."
Read Numbers 13 GNT  |  Read Numbers 13:29 GNT in parallel  
Numbers 13:29 HNV
`Amalek dwells in the land of the South: and the Hittite, and the Yevusi, and the Amori, dwell in the hill-country; and the Kana`ani dwells by the sea, and along by the side of the Yarden.
Read Numbers 13 HNV  |  Read Numbers 13:29 HNV in parallel  
Numbers 13:29 KJV
The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.
Read Numbers 13 KJV  |  Read Numbers 13:29 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 13:29 BLA
Amalec habita en la tierra del Neguev, y los heteos, los jebuseos y los amorreos habitan en la región montañosa, y los cananeos habitan junto al mar y a la ribera del Jordán.
Read Numbers 13 BLA  |  Read Numbers 13:29 BLA in parallel  
Numbers 13:29 RVR
(13-30) Amalec habita la tierra del mediodía; y el Hetheo, y el Jebuseo, y el Amorrheo, habitan en el monte; y el Cananeo habita junto á la mar, y á la ribera del Jordán.
Read Numbers 13 RVR  |  Read Numbers 13:29 RVR in parallel  
Numbers 13:29 LSG
Les Amal?cites habitent la contr?e du midi; les H?thiens, les J?busiens et les Amor?ens habitent la montagne; et les Canan?ens habitent pr?s de la mer et le long du Jourdain.
Read Numbers 13 LSG  |  Read Numbers 13:29 LSG in parallel  
Numbers 13:29 LUT
So wohnen die Amalekiter im Lande gegen Mittag, die Hethiter und Jebusiter und Amoriter wohnen auf dem Gebirge, die Kanaaniter aber wohnen am Meer und um den Jordan.
Read Numbers 13 LUT  |  Read Numbers 13:29 LUT in parallel  
Numbers 13:29 NAS
"Amalek is living in the land of the Negev and the Hittites and the Jebusites and the Amorites are living in the hill country, and the Canaanites are living by the sea and by the side of the Jordan."
Read Numbers 13 NAS  |  Read Numbers 13:29 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 13:29 NCV
The Amalekites live in the southern area; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the mountains; and the Canaanites live near the sea and along the Jordan River."
Read Numbers 13 NCV  |  Read Numbers 13:29 NCV in parallel  
Numbers 13:29 NIRV
The Amalekites live in the Negev Desert. The Hittites, Jebusites and Amorites live in the central hill country. The Canaanites live near the Mediterranean Sea. They also live along the Jordan River."
Read Numbers 13 NIRV  |  Read Numbers 13:29 NIRV in parallel  
Numbers 13:29 NIV
The Amalekites live in the Negev; the Hittites, Jebusites and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live near the sea and along the Jordan."
Read Numbers 13 NIV  |  Read Numbers 13:29 NIV in parallel  
Numbers 13:29 NKJV
The Amalekites dwell in the land of the South; the Hittites, the Jebusites, and the Amorites dwell in the mountains; and the Canaanites dwell by the sea and along the banks of the Jordan."
Read Numbers 13 NKJV  |  Read Numbers 13:29 NKJV in parallel  
Numbers 13:29 NLT
The Amalekites live in the Negev, and the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country. The Canaanites live along the coast of the Mediterranean Sea and along the Jordan Valley."
Read Numbers 13 NLT  |  Read Numbers 13:29 NLT in parallel  
Numbers 13:29 NRS
The Amalekites live in the land of the Negeb; the Hittites, the Jebusites, and the Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea, and along the Jordan."
Read Numbers 13 NRS  |  Read Numbers 13:29 NRS in parallel  
Numbers 13:29 OST
Seulement le peuple qui habite dans ce pays est robuste, et les villes sont closes et très grandes; nous y avons vu aussi des enfants d'Anak.
Read Numbers 13 OST  |  Read Numbers 13:29 OST in parallel  
Numbers 13:29 RIV
Gli Amalekiti abitano la parte meridionale del paese; gli Hittei, i Gebusei e gli Amorei, la regione montuosa; e i Cananei abitano presso il mare e lungo il Giordano".
Read Numbers 13 RIV  |  Read Numbers 13:29 RIV in parallel  
Numbers 13:29 SEV
Amalec habita la tierra del mediodía; y el heteo, y el jebuseo, y el amorreo, habitan en el monte; y el cananeo habita junto al mar, y a la ribera del Jordán.
Read Numbers 13 SEV  |  Read Numbers 13:29 SEV in parallel  
Numbers 13:29 SVV
De Amalekieten wonen in het land van het zuiden; maar de Hethieten, en de Jebusieten, en de Amorieten wonen op het gebergte; en de Kanaanieten wonen aan de zee, en aan den oever van de Jordaan.
Read Numbers 13 SVV  |  Read Numbers 13:29 SVV in parallel  
Numbers 13:29 DBY
Amalek dwells in the land of the south; and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites dwell in the hill-country; and the Canaanites dwell by the sea, and by the side of the Jordan.
Read Numbers 13 DBY  |  Read Numbers 13:29 DBY in parallel  
Numbers 13:29 VUL
sed cultores fortissimos habet et urbes grandes atque muratas stirpem Enach vidimus ibi
Read Numbers 13 VUL  |  Read Numbers 13:29 VUL in parallel  
Numbers 13:29 MSG
Amalekites are spread out in the Negev; Hittites, Jebusites, and Amorites hold the hill country; and the Canaanites are established on the Mediterranean Sea and along the Jordan."
Read Numbers 13 MSG  |  Read Numbers 13:29 MSG in parallel  
Numbers 13:29 WBT
The Amalekites dwell in the land of the south: and the Hittites, and the Jebusites, and the Amorites, dwell in the mountains: and the Canaanites dwell by the sea, and by the coast of Jordan.
Read Numbers 13 WBT  |  Read Numbers 13:29 WBT in parallel  
Numbers 13:29 TMB
The Amalekites dwell in the land of the South; and the Hittites and the Jebusites and the Amorites dwell in the mountains; and the Canaanites dwell by the sea and by the coast of the Jordan."
Read Numbers 13 TMB  |  Read Numbers 13:29 TMB in parallel  
Numbers 13:29 TNIV
The Amalekites live in the Negev; the Hittites, Jebusites and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live near the sea and along the Jordan."
Read Numbers 13 TNIV  |  Read Numbers 13:29 TNIV in parallel  
Numbers 13:29 WYC
Amalek dwelleth there in the south; Hittites, and Jebusites, and Amorites dwell in the hilly places; forsooth Canaanites dwell beside the sea, and beside the floods of Jordan. (and the Amalekites live there in the south; and the Hittites, and Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the Mediterranean Sea, and along the Jordan River.)
Read Numbers 13 WYC  |  Read Numbers 13:29 WYC in parallel  
Numbers 13:29 YLT
Amalek is dwelling in the land of the south, and the Hittite, and the Jebusite, and the Amorite is dwelling in the hill country, and the Canaanite is dwelling by the sea, and by the side of the Jordan.'
Read Numbers 13 YLT  |  Read Numbers 13:29 YLT in parallel  

Numbers 13 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 13

Twelve men sent to search the land of Canaan, Their instructions. (1-20) Their proceedings. (21-25) Their account of the land. (26-33)

Verses 1-20 A memorable and melancholy history is related in this and the following chapter, of the turning back of Israel from the borders of Canaan, and the sentencing them to wander and perish in the wilderness, for their unbelief and murmuring. It appears, ( Deuteronomy 1:22 ) , that the motion to search out the land came from the people. They had a better opinion of their own policy than of God's wisdom. Thus we ruin ourselves by believing the reports and representations of sense rather than Divine revelation. We walk by sight not by faith. Moses gave the spies this charge, Be of good courage. It was not only a great undertaking they were put upon, which required good management and resolution; but a great trust was reposed in them, which required that they should be faithful. Courage in such circumstances can only spring from strong faith, which Caleb and Joshua alone possessed.

Verses 21-25 The searchers of the land brought a bunch of grapes with them, and other fruits, as proofs of the goodness of the country; which was to Israel both the earnest and the specimen of all the fruits of Canaan. Such are the present comforts we have in communion with God, foretastes of the fulness of joy we expect in the heavenly Canaan. We may see by them what heaven is.

Verses 26-33 We may wonder that the people of Israel staid forty days for the return of their spies, when they were ready to enter Canaan, under all the assurances of success they could have from the Divine power, and the miracles that had hitherto attended them. But they distrusted God's power and promise. How much we stand in our own light by our unbelief! At length the messengers returned; but the greater part discouraged the people from going forward to Canaan. Justly are the Israelites left to this temptation, for putting confidence in the judgment of men, when they had the word of God to trust in. Though they had found the land as good as God had said, yet they would not believe it to be as sure as he had said, but despaired of having it, though Eternal Truth had engaged it to them. This was the representation of the evil spies. Caleb, however, encouraged them to go forward, though seconded by Joshua only. He does not say, Let us go up and conquer it; but, Let us go and possess it. Difficulties that are in the way of salvation, dwindle and vanish before a lively, active faith in the power and promise of God. All things are possible, if they are promised, to him that believes; but carnal sense and carnal professors are not to be trusted. Unbelief overlooks the promises and power of God, magnifies every danger and difficulty, and fills the heart with discouragement. May the Lord help us to believe! we shall then find all things possible.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use