Compare Translations for Numbers 15:38

Numbers 15:38 ELB
Rede zu den Kindern Israel und sprich zu ihnen, daß sie sich eine Quaste an den Zipfeln ihrer Oberkleider machen, bei ihren Geschlechtern, und daß sie an die Quaste des Zipfels eine Schnur von blauem Purpur setzen;
Read Numbers 15 ELB  |  Read Numbers 15:38 ELB in parallel  
Numbers 15:38 ESV
"Speak to the people of Israel, and tell them to make tassels on the corners of their garments throughout their generations, and to put a cord of blue on the tassel of each corner.
Read Numbers 15 ESV  |  Read Numbers 15:38 ESV in parallel  
Numbers 15:38 KJV
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:
Read Numbers 15 KJV  |  Read Numbers 15:38 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 15:38 NAS
"Speak to the sons of Israel, and tell them that they shall make for themselves tassels on the corners of their garments throughout their generations, and that they shall put on the tassel of each corner a cord of blue.
Read Numbers 15 NAS  |  Read Numbers 15:38 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 15:38 NKJV
"Speak to the children of Israel: Tell them to make tassels on the corners of their garments throughout their generations, and to put a blue thread in the tassels of the corners.
Read Numbers 15 NKJV  |  Read Numbers 15:38 NKJV in parallel  
Numbers 15:38 ASV
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of each border a cord of blue:
Read Numbers 15 ASV  |  Read Numbers 15:38 ASV in parallel  
Numbers 15:38 BBE
Say to the children of Israel that through all their generations they are to put on the edges of their robes an ornament of twisted threads, and in every ornament a blue cord;
Read Numbers 15 BBE  |  Read Numbers 15:38 BBE in parallel  
Numbers 15:38 CJB
"Speak to the people of Isra'el, instructing them to make, through all their generations, tzitziyot on the corners of their garments, and to put with the tzitzit on each corner a blue thread.
Read Numbers 15 CJB  |  Read Numbers 15:38 CJB in parallel  
Numbers 15:38 RHE
Speak to the children of Israel, and thou shalt tell them to make to themselves fringes in the corners of their garments, putting in them ribands of blue:
Read Numbers 15 RHE  |  Read Numbers 15:38 RHE in parallel  
Numbers 15:38 GDB
Parla a’ figliuoli d’Israele, e di’ loro, che si facciano delle fimbrie ai lembi delle lor veste, per le lor generazioni; e mettano sopra quelle fimbrie de’ lor lembi un cordone di violato.
Read Numbers 15 GDB  |  Read Numbers 15:38 GDB in parallel  
Numbers 15:38 GW
"Speak to the Israelites and tell them: For generations to come they must wear tassels on the corners of their clothes with violet threads in each tassel.
Read Numbers 15 GW  |  Read Numbers 15:38 GW in parallel  
Numbers 15:38 GNT
to say to the people of Israel: "Make tassels on the corners of your garments and put a blue cord on each tassel. You are to do this for all time to come.
Read Numbers 15 GNT  |  Read Numbers 15:38 GNT in parallel  
Numbers 15:38 HNV
Speak to the children of Yisra'el, and bid those who they make them tzitziyot in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the tzitzit of each border a cord of blue:
Read Numbers 15 HNV  |  Read Numbers 15:38 HNV in parallel  
Numbers 15:38 CSB
"Speak to the Israelites and tell them that throughout their generations they are to make tassels for the corners of their garments, and put a blue cord on the tassel at [each] corner.
Read Numbers 15 CSB  |  Read Numbers 15:38 CSB in parallel  
Numbers 15:38 BLA
Habla a los hijos de Israel y diles que se hagan flecos en los bordes de sus vestidos, por sus generaciones, y que pongan en el fleco de cada borde un cordón azul.
Read Numbers 15 BLA  |  Read Numbers 15:38 BLA in parallel  
Numbers 15:38 RVR
Habla á los hijos de Israel, y diles que se hagan pezuelos (franjas) en los remates de sus vestidos, por sus generaciones; y pongan en cada pezuelo de los remates un cordón de cárdeno:
Read Numbers 15 RVR  |  Read Numbers 15:38 RVR in parallel  
Numbers 15:38 LSG
Parle aux enfants d'Isra?l, et dis-leur qu'ils se fassent, de g?n?ration en g?n?ration, une frange au bord de leurs v?tements, et qu'ils mettent un cordon bleu sur cette frange du bord de leurs v?tements.
Read Numbers 15 LSG  |  Read Numbers 15:38 LSG in parallel  
Numbers 15:38 LUT
Rede mit den Kindern Israel und sprich zu ihnen, daß sie sich Quasten machen an den Zipfeln ihrer Kleider samt allen ihren Nachkommen, und blaue Schnüre auf die Quasten an die Zipfel tun;
Read Numbers 15 LUT  |  Read Numbers 15:38 LUT in parallel  
Numbers 15:38 NCV
"Speak to the Israelites and tell them this: 'Tie several pieces of thread together and attach them to the corners of your clothes. Put a blue thread in each one of these tassels. Wear them from now on.
Read Numbers 15 NCV  |  Read Numbers 15:38 NCV in parallel  
Numbers 15:38 NIRV
"Speak to the people of Israel. Say to them, 'You must make tassels on the corners of your clothes. A blue cord must be on each tassel. You must do it for all time to come.
Read Numbers 15 NIRV  |  Read Numbers 15:38 NIRV in parallel  
Numbers 15:38 NIV
"Speak to the Israelites and say to them: 'Throughout the generations to come you are to make tassels on the corners of your garments, with a blue cord on each tassel.
Read Numbers 15 NIV  |  Read Numbers 15:38 NIV in parallel  
Numbers 15:38 NLT
"Say to the people of Israel: 'Throughout the generations to come you must make tassels for the hems of your clothing and attach the tassels at each corner with a blue cord.
Read Numbers 15 NLT  |  Read Numbers 15:38 NLT in parallel  
Numbers 15:38 NRS
Speak to the Israelites, and tell them to make fringes on the corners of their garments throughout their generations and to put a blue cord on the fringe at each corner.
Read Numbers 15 NRS  |  Read Numbers 15:38 NRS in parallel  
Numbers 15:38 OST
Parle aux enfants d'Israël, et dis-leur qu'ils se fassent, d'âge en âge, une frange aux pans de leurs vêtements, et qu'ils mettent sur cette frange de leurs pans un cordon de pourpre.
Read Numbers 15 OST  |  Read Numbers 15:38 OST in parallel  
Numbers 15:38 RSV
"Speak to the people of Israel, and bid them to make tassels on the corners of their garments throughout their generations, and to put upon the tassel of each corner a cord of blue;
Read Numbers 15 RSV  |  Read Numbers 15:38 RSV in parallel  
Numbers 15:38 RIV
"Parla ai figliuoli d’Israele e di’ loro che si facciano, di generazione in generazione, delle nappe agli angoli delle loro vesti, e che mettano alla nappa d’ogni angolo un cordone violetto.
Read Numbers 15 RIV  |  Read Numbers 15:38 RIV in parallel  
Numbers 15:38 SEV
Habla a los hijos de Israel, y diles que se hagan pezuelos (franjas) en los remates de sus vestidos, por sus generaciones; y pongan en cada pezuelo de los remates del vestido un cordón de cárdeno.
Read Numbers 15 SEV  |  Read Numbers 15:38 SEV in parallel  
Numbers 15:38 SVV
Spreek tot de kinderen Israels, en zeg tot hen: Dat zij zich snoertjes maken aan de hoeken hunner klederen, bij hun geslachten; en op de snoertjes des hoeks zullen zij een hemelsblauwen draad zetten.
Read Numbers 15 SVV  |  Read Numbers 15:38 SVV in parallel  
Numbers 15:38 DBY
Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them tassels on the corners of their garments, throughout their generations, and that they attach to the tassel of the corners a lace of blue;
Read Numbers 15 DBY  |  Read Numbers 15:38 DBY in parallel  
Numbers 15:38 VUL
loquere filiis Israhel et dices ad eos ut faciant sibi fimbrias per angulos palliorum ponentes in eis vittas hyacinthinas
Read Numbers 15 VUL  |  Read Numbers 15:38 VUL in parallel  
Numbers 15:38 MSG
"Speak to the People of Israel. Tell them that from now on they are to make tassels on the corners of their garments and to mark each corner tassel with a blue thread.
Read Numbers 15 MSG  |  Read Numbers 15:38 MSG in parallel  
Numbers 15:38 WBT
Speak to the children of Israel, and bid them that they make them fringes on the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribin of blue:
Read Numbers 15 WBT  |  Read Numbers 15:38 WBT in parallel  
Numbers 15:38 TMB
"Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribbon of blue.
Read Numbers 15 TMB  |  Read Numbers 15:38 TMB in parallel  
Numbers 15:38 TNIV
"Speak to the Israelites and say to them: 'Throughout the generations to come you are to make tassels on the corners of your garments, with a blue cord on each tassel.
Read Numbers 15 TNIV  |  Read Numbers 15:38 TNIV in parallel  
Numbers 15:38 WEB
Speak to the children of Israel, and bid those who they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put on the fringe of each border a cord of blue:
Read Numbers 15 WEB  |  Read Numbers 15:38 WEB in parallel  
Numbers 15:38 WYC
Speak thou to the sons of Israel, and thou shalt say to them, that they make to them hems by (the) four corners of their mantles, and fasten they in them laces of jacinth; (Speak thou to the Israelites, and thou shalt say to them, beginning now, and forevermore, they shall put tassels on the four corners of their mantles, and fasten a blue ribbon to the tassels;)
Read Numbers 15 WYC  |  Read Numbers 15:38 WYC in parallel  
Numbers 15:38 YLT
`Speak unto the sons of Israel, and thou hast said unto them, and they have made for themselves fringes on the skirts of their garments, to their generations, and they have put on the fringe of the skirt a ribbon of blue,
Read Numbers 15 YLT  |  Read Numbers 15:38 YLT in parallel  

Numbers 15 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 15

The law of the meat-offering and the drink-offering The stranger under the same law. (1-21) The sacrifice for the sin of ignorance. (22-29) The punishment of presumption The sabbath-breaker stoned. (30-36) The law for fringes on garment. (37-41)

Verses 1-21 Full instructions are given about the meat-offerings and drink-offerings. The beginning of this law is very encouraging, When ye come into the land of your habitation which I give unto you. This was a plain intimation that God would secure the promised land to their seed. It was requisite, since the sacrifices of acknowledgment were intended as the food of God's table, that there should be a constant supply of bread, oil, and wine, whatever the flesh-meat was. And the intent of this law is to direct the proportions of the meat-offering and drink-offering. Natives and strangers are placed on a level in this as in other like matters. It was a happy forewarning of the calling of the Gentiles, and of their admission into the church. If the law made so little difference between Jew and Gentile, much less would the gospel, which broke down the partition-wall, and reconciled both to God.

Verses 22-29 Though ignorance will in a degree excuse, it will not justify those who might have known their Lord's will, yet did it not. David prayed to be cleansed from his secret faults, those sins which he himself was not aware of. Sins committed ignorantly, shall be forgiven through Christ the great Sacrifice, who, when he offered up himself once for all upon the cross, seemed to explain one part of the intention of his offering, in that prayer, Father, forgive them, for they know not what they do. It looked favourably upon the Gentiles, that this law of atoning for sins of ignorance, is expressly made to extend to those who were strangers to Israel.

Verses 30-36 Those are to be reckoned presumptuous sinners, who sin designedly against God's will and glory. Sins thus committed are exceedingly sinful. He that thus breaks the commandment reproaches the Lord. He also despises the word of the Lord. Presumptuous sinners despise it, thinking themselves too great, too good, and too wise, to be ruled by it. A particular instance of presumption in the sin of sabbath-breaking is related. The offence was gathering sticks on the sabbath day, to make a fire, whereas the people were to bake and seethe what they had occasion for, the day before, ( Exodus 16:23 ) . This was done as an affront both to the law and to the Lawgiver. God is jealous for the honour of his sabbaths, and will not hold him guiltless who profanes them, whatever men may do. God intended this punishment for a warning to all, to make conscience of keeping holy the sabbath. And we may be assured that no command was ever given for the punishment of sin, which, at the judgment day, shall not prove to have come from perfect love and justice. The right of God to a day of devotion to himself, will be disputed and denied only by such as listen to the pride and unbelief of their hearts, rather than to the teaching of the Spirit of truth and life. Wherein consists the difference between him who was detected gathering sticks in the wilderness on the day of God, and the man who turns his back upon the blessings of sabbath appointments, and the promises of sabbath mercies, to use his time, his cares, and his soul, in heaping up riches; and waste his hours, his property, and his strength in sinful pleasure? Wealth may come by the unhallowed effort, but it will not come alone; it will have its awful reward. Sinful pursuits lead to ruin.

Verses 37-41 The people are ordered by the Lord to make fringes on the borders of their garments. The Jews were distinguished from their neighbours in their dress, as well as in their diet, and thus taught not to be conformed to the way of the heathen in other things. They proclaimed themselves Jews wherever they were, as not ashamed of God and his law. The fringes were not appointed for trimming and adorning their clothes, but to stir ( 2 Peter. 3:1 ) tempted to sin, the fringe would warn them not to break God's commandments. We should use every means of refreshing our memories with the truths and precepts of God's word, to strengthen and quicken our obedience, and arm our minds against temptation. Be holy unto your God; cleansed from sin, and sincerely devoted to his service; and that great reason for all the commandments is again and again repeated, "I am the Lord your God."

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use