Compare Translations for Numbers 16:19

Numbers 16:19 BBE
And Korah made all the people come together against them to the door of the Tent of meeting: and the glory of the Lord was seen by all the people.
Read Numbers 16 BBE  |  Read Numbers 16:19 BBE in parallel  
Numbers 16:19 NKJV
And Korah gathered all the congregation against them at the door of the tabernacle of meeting. Then the glory of the Lord appeared to all the congregation.
Read Numbers 16 NKJV  |  Read Numbers 16:19 NKJV in parallel  
Numbers 16:19 NRS
Then Korah assembled the whole congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the Lord appeared to the whole congregation.
Read Numbers 16 NRS  |  Read Numbers 16:19 NRS in parallel  
Numbers 16:19 ASV
And Korah assembled all the congregation against them unto the door of the tent of meeting: and the glory of Jehovah appeared unto all the congregation.
Read Numbers 16 ASV  |  Read Numbers 16:19 ASV in parallel  
Numbers 16:19 CJB
Korach assembled all the group who were against them at the entrance to the tent of meeting. Then the glory of ADONAI appeared to the whole assembly.
Read Numbers 16 CJB  |  Read Numbers 16:19 CJB in parallel  
Numbers 16:19 RHE
And had drawn up all the multitude against them to the door of the tabernacle, the glory of the Lord appeared to them all.
Read Numbers 16 RHE  |  Read Numbers 16:19 RHE in parallel  
Numbers 16:19 ELB
Und Korah versammelte wider sie die ganze Gemeinde an den Eingang des Zeltes der Zusammenkunft. Da erschien die Herrlichkeit Jehovas vor der ganzen Gemeinde.
Read Numbers 16 ELB  |  Read Numbers 16:19 ELB in parallel  
Numbers 16:19 ESV
Then Korah assembled all the congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the LORD appeared to all the congregation.
Read Numbers 16 ESV  |  Read Numbers 16:19 ESV in parallel  
Numbers 16:19 GDB
E Core adunò tutta la raunanza contro a loro, all’entrata del Tabernacolo della convenenza; e la gloria del Signore apparve a tutta la raunanza.
Read Numbers 16 GDB  |  Read Numbers 16:19 GDB in parallel  
Numbers 16:19 GW
When Korah had gathered all his followers--those who opposed Moses and Aaron--at the entrance to the tent of meeting, the glory of the LORD appeared to the whole group.
Read Numbers 16 GW  |  Read Numbers 16:19 GW in parallel  
Numbers 16:19 GNT
Then Korah gathered the whole community, and they stood facing Moses and Aaron at the entrance of the Tent. Suddenly the dazzling light of the Lord's presence appeared to the whole community,
Read Numbers 16 GNT  |  Read Numbers 16:19 GNT in parallel  
Numbers 16:19 HNV
Korach assembled all the congregation against them to the door of the tent of meeting: and the glory of the LORD appeared to all the congregation.
Read Numbers 16 HNV  |  Read Numbers 16:19 HNV in parallel  
Numbers 16:19 CSB
After Korah assembled the whole community against them at the entrance to the tent of meeting, the glory of the Lord appeared to the whole community.
Read Numbers 16 CSB  |  Read Numbers 16:19 CSB in parallel  
Numbers 16:19 KJV
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared unto all the congregation.
Read Numbers 16 KJV  |  Read Numbers 16:19 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 16:19 BLA
Así reunió Coré a toda la congregación en contra de ellos a la puerta de la tienda de reunión, y la gloria del SEÑOR apareció a toda la congregación.
Read Numbers 16 BLA  |  Read Numbers 16:19 BLA in parallel  
Numbers 16:19 RVR
Ya Coré había hecho juntar contra ellos toda la congregación á la puerta del tabernáculo del testimonio: entonces la gloria de Jehová apareció á toda la congregación.
Read Numbers 16 RVR  |  Read Numbers 16:19 RVR in parallel  
Numbers 16:19 LSG
Et Kor? convoqua toute l'assembl?e contre Mo?se et Aaron, ? l'entr?e de la tente d'assignation. Alors la gloire de l'?ternel apparut ? toute l'assembl?e.
Read Numbers 16 LSG  |  Read Numbers 16:19 LSG in parallel  
Numbers 16:19 LUT
Und Korah versammelte wider sie die ganze Gemeinde vor der Tür der Hütte des Stifts. Aber die Herrlichkeit des HERRN erschien vor der ganzen Gemeinde.
Read Numbers 16 LUT  |  Read Numbers 16:19 LUT in parallel  
Numbers 16:19 NAS
Thus Korah assembled all the congregation against them at the doorway of the tent of meeting. And the glory of the LORD appeared to all the congregation.
Read Numbers 16 NAS  |  Read Numbers 16:19 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 16:19 NCV
Korah gathered all his followers who were against Moses and Aaron, and they stood at the entrance to the Meeting Tent. Then the glory of the Lord appeared to everyone.
Read Numbers 16 NCV  |  Read Numbers 16:19 NCV in parallel  
Numbers 16:19 NIRV
Korah gathered all of his followers together at the entrance to the tent. They opposed Moses and Aaron. Then the glory of the LORD appeared to the whole community.
Read Numbers 16 NIRV  |  Read Numbers 16:19 NIRV in parallel  
Numbers 16:19 NIV
When Korah had gathered all his followers in opposition to them at the entrance to the Tent of Meeting, the glory of the LORD appeared to the entire assembly.
Read Numbers 16 NIV  |  Read Numbers 16:19 NIV in parallel  
Numbers 16:19 NLT
Meanwhile, Korah had stirred up the entire community against Moses and Aaron, and they all assembled at the Tabernacle entrance. Then the glorious presence of the LORD appeared to the whole community,
Read Numbers 16 NLT  |  Read Numbers 16:19 NLT in parallel  
Numbers 16:19 OST
Et Coré réunit contre eux toute l'assemblée, à l'entrée du tabernacle d'assignation, et la gloire de l'Éternel apparut à toute l'assemblée.
Read Numbers 16 OST  |  Read Numbers 16:19 OST in parallel  
Numbers 16:19 RSV
Then Korah assembled all the congregation against them at the entrance of the tent of meeting. And the glory of the LORD appeared to all the congregation.
Read Numbers 16 RSV  |  Read Numbers 16:19 RSV in parallel  
Numbers 16:19 RIV
E Kore convocò tutta la raunanza contro Mosè ed Aaronne all’ingresso della tenda di convegno; e la gloria dell’Eterno apparve a tutta la raunanza.
Read Numbers 16 RIV  |  Read Numbers 16:19 RIV in parallel  
Numbers 16:19 SEV
Ya Coré había hecho juntar contra ellos toda la congregación a la puerta del tabernáculo del testimonio; entonces la gloria del SEÑOR apareció a toda la congregación.
Read Numbers 16 SEV  |  Read Numbers 16:19 SEV in parallel  
Numbers 16:19 SVV
En Korach deed de ganse vergadering tegen hen verzamelen, aan de deur van de tent der samenkomst. Toen verscheen de heerlijkheid des HEEREN aan deze ganse vergadering.
Read Numbers 16 SVV  |  Read Numbers 16:19 SVV in parallel  
Numbers 16:19 DBY
And Korah gathered the whole assembly against them to the entrance of the tent of meeting. And the glory of Jehovah appeared to all the assembly.
Read Numbers 16 DBY  |  Read Numbers 16:19 DBY in parallel  
Numbers 16:19 VUL
et coacervassent adversum eos omnem multitudinem ad ostium tabernaculi apparuit cunctis gloria Domini
Read Numbers 16 VUL  |  Read Numbers 16:19 VUL in parallel  
Numbers 16:19 MSG
It was Korah and his gang against Moses and Aaron at the entrance of the Tent of Meeting. The entire community could see the Glory of God.
Read Numbers 16 MSG  |  Read Numbers 16:19 MSG in parallel  
Numbers 16:19 WBT
And Korah gathered all the congregation against them to the door of the tabernacle of the congregation: and the glory of the LORD appeared to all the congregation.
Read Numbers 16 WBT  |  Read Numbers 16:19 WBT in parallel  
Numbers 16:19 TMB
And Korah gathered all the congregation against them unto the door of the tabernacle of the congregation; and the glory of the LORD appeared unto all the congregation.
Read Numbers 16 TMB  |  Read Numbers 16:19 TMB in parallel  
Numbers 16:19 TNIV
When Korah had gathered all his followers in opposition to them at the entrance to the tent of meeting, the glory of the LORD appeared to the entire assembly.
Read Numbers 16 TNIV  |  Read Numbers 16:19 TNIV in parallel  
Numbers 16:19 WEB
Korah assembled all the congregation against them to the door of the tent of meeting: and the glory of Yahweh appeared to all the congregation.
Read Numbers 16 WEB  |  Read Numbers 16:19 WEB in parallel  
Numbers 16:19 WYC
and they had gathered all the multitude to the door of the tabernacle against them, the glory of the Lord appeared to all. (and Korah had gathered all the multitude against them at the entrance to the Tabernacle, the glory of the Lord appeared to all of them.)
Read Numbers 16 WYC  |  Read Numbers 16:19 WYC in parallel  
Numbers 16:19 YLT
And Korah assembleth against them all the company unto the opening of the tent of meeting, and the honour of Jehovah is seen by all the company.
Read Numbers 16 YLT  |  Read Numbers 16:19 YLT in parallel  

Numbers 16 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 16

The rebellion of Korah, Dathan, and Abiram Korah contends for the priesthood. (1-11) Disobedience of Dathan and Abiram. (12-15) The glory of the Lord appears The intercession of Moses and Aaron. (16-22) The earth swallows up Dathan and Abiram. (23-34) The company of Korah consumed. (35-40) The people murmur A plague sent. (41-50)

Verses 1-11 Pride and ambition occasion a great deal of mischief both in churches and states. The rebels quarrel with the settlement of the priesthood upon Aaron and his family. Small reason they had to boast of the people's purity, or of God's favour, as the people had been so often and so lately polluted with sin, and were now under the marks of God's displeasure. They unjustly charge Moses and Aaron with taking honour to themselves; whereas they were called of God to it. See here, 1. What spirit levellers are of; those who resist the powers God has set over them. 2. What usage they have been serviceable. Moses sought instruction from God. The heart of the wise studies to answer, and asks counsel of God. Moses shows their privileges as Levites, and convicts them of the sin of undervaluing these privileges. It will help to keep us from envying those above us, duly to consider how many there are below us.

Verses 12-15 Moses summoned Dathan and Abiram to bring their complaints; but they would not obey. They bring very false charges against Moses. Those often fall under the heaviest censures, who in truth deserve the highest praise. Moses, though the meekest man, yet, finding God reproached in him, was very wroth; he could not bear to see the people ruining themselves. He appeals to God as to his own integrity. He bade them appear with Aaron next morning, at the time of offering the morning incense. Korah undertook thus to appear. Proud ambitious men, while projecting their own advancement, often hurry on their own shameful fall.

Verses 16-22 The same glory of the Lord that appeared to place Aaron in his office at first, ( Leviticus 9:23 ) , now appeared to confirm him in it; and to confound those who set up against him. Nothing is more terrible to those who are conscious of guilt, than the appearance of the Divine glory. See how dangerous it is to have fellowship with sinners, and to partake with them. Though the people had treacherously deserted them, yet Moses and Aaron approved themselves faithful shepherds of Israel. If others fail in their duty to us, that does not take away the obligations we are under to seek their welfare. Their prayer was a pleading prayer, and it proved a prevailing one.

Verses 23-34 The seventy elders of Israel attend Moses. It is our duty to do what we can to countenance and support lawful authority when it is opposed. And those who would not perish with sinners, must come out from among them, and be separate. It was in answer to the prayer of Moses, that God stirred up the hearts of the congregation to remove for their own safety. Grace to separate from evil-doers is one of the things that accompany salvation. God, in justice, left the rebels to the obstinacy and hardness of their own hearts. Moses, by Divine direction, when all Israel were waiting the event, declares that if the rebels die a common death, he will be content to be called and counted an imposter. As soon as Moses had spoken the word, God caused the earth to open and swallow them all up. The children perished with their parents; in which, though we cannot tell how bad they might be to deserve it, or how good God might be otherwise to them; yet of this we are sure, that Infinite Justice did them no wrong. It was altogether miraculous. God has, when he pleases, strange punishments for the workers of iniquity. It was very significant. Considering how the earth is still in like manner loaded with the weight of man's sins, we have reason to wonder that it does not now sink under its load. The ruin of others should be our warning. Could we, by faith, hear the outcries of those that are gone down to the bottomless pit, we should give more diligence than we do to escape for our lives, lest we also come into their condemnation.

Verses 35-40 A fire went out from the Lord, and consumed the two hundred and fifty men that offered incense, while Aaron, who stood with them, was preserved alive. God is jealous of the honour of his own institutions, and will not have them invaded. The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord. The censers are devoted, and, as all devoted things, must be made serviceable to the glory of God. This covering of the altar would remind the children of Israel of this event, that others might hear and fear, and do no more presumptuously. They brought destruction on themselves both in body and soul. Thus all who break the law and neglect the gospel choose and love death.

Verses 41-50 The gaping earth was scarcely closed, before the same sins are again committed, and all these warnings slighted. They called the rebels the people of the Lord; and find fault with Divine justice. The obstinacy of Israel notwithstanding the terrors of God's law, as given on mount Sinai, and the terrors of his judgments, shows how necessary the grace of God is to change men's hearts and lives. Love will do what fear cannot. Moses and Aaron interceded with God for mercy, knowing how great the provocation was. Aaron went, and burned incense between the living and the dead, not to purify the air, but to pacify an offended God. As one tender of the life of every Israelite, Aaron made all possible speed. We must render good for evil. Observe especially, that Aaron was a type of Christ. There is an infection of sin in the world, which only the cross and intercession of Jesus Christ can stay and remove. He enters the defiled and dying camp. He stands between the dead and the living; between the eternal Judge and the souls under condemnation. We must have redemption through His blood, even the remission of sins. We admire the ready devotion of Aaron: shall we not bless and praise the unspeakable grace and love which filled the Saviour's heart, when he placed himself in our stead, and bought us with his life? Greatly indeed hath God commended his love towards us, in that while we were yet sinners, Christ died for us, ( Romans 5:8 ) .

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use