Try out the new BibleStudyTools.com. Click here!

Compare Translations for Numbers 19:18

Numbers 19:18 ASV
and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave:
Read Numbers 19 ASV  |  Read Numbers 19:18 ASV in parallel  
Numbers 19:18 BBE
And a clean person is to take hyssop and put it in the water, shaking it over the tent, and all the vessels, and the people who were there, and over him by whom the bone, or the body of one who has been put to death with the sword, or the body of one who has come to his end by a natural death, or the resting-place was touched.
Read Numbers 19 BBE  |  Read Numbers 19:18 BBE in parallel  
Numbers 19:18 CEB
Then a clean person will take hyssop, dip it into the water, and sprinkle it on the tent, on all the jars, on the people who were there, and on anyone who touched bone, the slain, the dead, or the grave.
Read Numbers 19 CEB  |  Read Numbers 19:18 CEB in parallel  
Numbers 19:18 CJB
A clean person is to take a bunch of hyssop leaves, dip it in the water and sprinkle it on the tent, on all the containers, on the people who were there, and on the person who touched the bone or the person killed or the one who died naturally or the grave.
Read Numbers 19 CJB  |  Read Numbers 19:18 CJB in parallel  
Numbers 19:18 RHE
And a man that is clean shall dip hyssop in them, and shall sprinkle therewith all the tent, and all the furniture, and the men that are defiled with touching any such thing:
Read Numbers 19 RHE  |  Read Numbers 19:18 RHE in parallel  
Numbers 19:18 ESV
Then a clean person shall take hyssop and dip it in the water and sprinkle it on the tent and on all the furnishings and on the persons who were there and on whoever touched the bone, or the slain or the dead or the grave.
Read Numbers 19 ESV  |  Read Numbers 19:18 ESV in parallel  
Numbers 19:18 GW
A person who is clean will take a sprig of hyssop, dip it in the water, and sprinkle the tent, all the furnishings, and all the people who were in the tent [with the dead body]. He must also sprinkle any person who has touched a human bone or a grave and any person who has touched someone who has been killed or who has died naturally.
Read Numbers 19 GW  |  Read Numbers 19:18 GW in parallel  
Numbers 19:18 GNT
In the first case, someone who is ritually clean is to take a sprig of hyssop, dip it in the water, and sprinkle the tent, everything in it, and the people who were there. In the second case, someone who is ritually clean is to sprinkle the water on those who had touched the human bone or the dead body or the grave.
Read Numbers 19 GNT  |  Read Numbers 19:18 GNT in parallel  
Numbers 19:18 HNV
and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and on all the vessels, and on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave:
Read Numbers 19 HNV  |  Read Numbers 19:18 HNV in parallel  
Numbers 19:18 CSB
A person who is clean is to take hyssop, dip [it] in the water, and sprinkle the tent, all the furnishings, and the people who were there. He is also to sprinkle the one who touched a bone, a grave, a corpse, or a person who had been killed.
Read Numbers 19 CSB  |  Read Numbers 19:18 CSB in parallel  
Numbers 19:18 KJV
And a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead , or a grave:
Read Numbers 19 KJV  |  Read Numbers 19:18 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 19:18 LEB
A clean person will take hyssop and dip [it] into the water and sprinkle [it] on the tent and on all the objects and persons who were there, and on one who touched the bone, or the one slain, or the dead, or the burial site.
Read Numbers 19 LEB  |  Read Numbers 19:18 LEB in parallel  
Numbers 19:18 NAS
'A clean person shall take hyssop and dip it in the water, and sprinkle it on the tent and on all the furnishings and on the persons who were there, and on the one who touched the bone or the one slain or the one dying naturally or the grave.
Read Numbers 19 NAS  |  Read Numbers 19:18 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 19:18 NCV
A clean person must take a hyssop branch and dip it into the water, and then he must sprinkle it over the tent and all its objects. He must also sprinkle the people who were there, as well as anyone who touched a bone, or the body of someone who was killed, or a dead person, or a grave.
Read Numbers 19 NCV  |  Read Numbers 19:18 NCV in parallel  
Numbers 19:18 NIRV
Then a man who is 'clean' must dip branches of a hyssop plant in the water. He must sprinkle the tent with it. Everything that belongs to the tent must be sprinkled with it. The people who were in the tent must also be sprinkled. Anyone who has touched a human bone or a grave must be sprinkled. So must anyone who has touched someone who has been killed. So must anyone who has touched someone who has died a natural death.
Read Numbers 19 NIRV  |  Read Numbers 19:18 NIRV in parallel  
Numbers 19:18 NIV
Then a man who is ceremonially clean is to take some hyssop, dip it in the water and sprinkle the tent and all the furnishings and the people who were there. He must also sprinkle anyone who has touched a human bone or a grave or someone who has been killed or someone who has died a natural death.
Read Numbers 19 NIV  |  Read Numbers 19:18 NIV in parallel  
Numbers 19:18 NKJV
A clean person shall take hyssop and dip it in the water, sprinkle it on the tent, on all the vessels, on the persons who were there, or on the one who touched a bone, the slain, the dead, or a grave.
Read Numbers 19 NKJV  |  Read Numbers 19:18 NKJV in parallel  
Numbers 19:18 NLT
Then someone who is ceremonially clean must take a hyssop branch and dip it into the water. That person must sprinkle the water on the tent, on all the furnishings in the tent, and on anyone who was in the tent, or anyone who has touched a human bone, or has touched a person who was killed or who died naturally, or has touched a grave.
Read Numbers 19 NLT  |  Read Numbers 19:18 NLT in parallel  
Numbers 19:18 NRS
then a clean person shall take hyssop, dip it in the water, and sprinkle it on the tent, on all the furnishings, on the persons who were there, and on whoever touched the bone, the slain, the corpse, or the grave.
Read Numbers 19 NRS  |  Read Numbers 19:18 NRS in parallel  
Numbers 19:18 RSV
then a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent, and upon all the furnishings, and upon the persons who were there, and upon him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave;
Read Numbers 19 RSV  |  Read Numbers 19:18 RSV in parallel  
Numbers 19:18 DBY
and a clean man shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and upon all the utensils, and upon the persons that were there, and upon him that hath touched the bone, or the one slain, or the dead person, or the grave;
Read Numbers 19 DBY  |  Read Numbers 19:18 DBY in parallel  
Numbers 19:18 MSG
Find a ritually clean man to dip a sprig of hyssop into the water and sprinkle the tent and all its furnishings, the persons who were in the tent, the one who touched the bones of the person who was killed or died a natural death, and whoever may have touched a grave.
Read Numbers 19 MSG  |  Read Numbers 19:18 MSG in parallel  
Numbers 19:18 WBT
And a clean person shall take hyssop, and dip [it] in the water, and sprinkle [it] upon the tent, and upon all the vessels, and upon the persons that were there, and upon him that touched a bone, or one slain, or one dead, or a grave:
Read Numbers 19 WBT  |  Read Numbers 19:18 WBT in parallel  
Numbers 19:18 TMB
And a clean person shall take hyssop and dip it in the water, and sprinkle it upon the tent and upon all the vessels and upon the persons who were there, and upon him that touched a bone or one slain or one dead or a grave.
Read Numbers 19 TMB  |  Read Numbers 19:18 TMB in parallel  
Numbers 19:18 TNIV
Then a man who is ceremonially clean is to take some hyssop, dip it in the water and sprinkle the tent and all the furnishings and the people who were there. He must also sprinkle anyone who has touched a human bone or a grave or anyone who has been killed or anyone who has died a natural death.
Read Numbers 19 TNIV  |  Read Numbers 19:18 TNIV in parallel  
Numbers 19:18 TYN
And a cleane persone shall take Isope and dyppe it in the water and sprynkle it apon ye tent and apon all the vessells and on the soules that were there and apon him that twyched a bone or a slayne persone or a deed body or a graue.
Read Numbers 19 TYN  |  Read Numbers 19:18 TYN in parallel  
Numbers 19:18 WEB
and a clean person shall take hyssop, and dip it in the water, and sprinkle it on the tent, and on all the vessels, and on the persons who were there, and on him who touched the bone, or the slain, or the dead, or the grave:
Read Numbers 19 WEB  |  Read Numbers 19:18 WEB in parallel  
Numbers 19:18 WYC
in which when a clean man hath dipped hyssop, he shall sprinkle therewith the tent, and all the purtenance of the household, and the men also defouled with such defouling (and also anyone defiled with such defilement).
Read Numbers 19 WYC  |  Read Numbers 19:18 WYC in parallel  
Numbers 19:18 YLT
and a clean person hath taken hyssop, and hath dipped [it] in water, and hath sprinkled on the tent, and on all the vessels, and on the persons who have been there, and on him who is coming against a bone, or against one pierced, or against the dead, or against a grave.
Read Numbers 19 YLT  |  Read Numbers 19:18 YLT in parallel  

Numbers 19 Commentary - Matthew Henry Commentary on the Whole Bible (Concise)

Chapter 19

The ashes of a heifer. (1-10) Used to purify the unclean. (11-22)

Verses 1-10 The heifer was to be wholly burned. This typified the painful sufferings of our Lord Jesus, both in soul and body, as a sacrifice made by fire, to satisfy God's justice for man's sin. These ashes are said to be laid up as a purification for sin, because, though they were only to purify from ceremonial uncleanness, yet they were a type of that purification for sin which our Lord Jesus made by his death. The blood of Christ is laid up for us in the word and sacraments, as a fountain of merit, to which by faith we may have constant recourse, for cleansing our consciences.

Verses 11-22 Why did the law make a corpse a defiling thing? Because death is the wages of sin, which entered into the world by it, and reigns by the power of it. The law could not conquer death, nor abolish it, as the gospel does, by bringing life and immortality to light, and so introducing a better hope. As the ashes of the heifer signified the merit of Christ, so the running water signified the power and grace of the blessed Spirit, who is compared to rivers of living water; and it is by his work that the righteousness of Christ is applied to us for our cleansing. Those who promise themselves benefit by the righteousness of Christ, while they submit not to the grace and influence of the Holy Spirit, do but deceive themselves; we cannot be purified by the ashes, otherwise than in the running water. What use could there be in these appointments, if they do not refer to the doctrines concerning the sacrifice of Christ? But comparing them with the New Testament, the knowledge to be got from them is evident. The true state of fallen man is shown in these institutions. Here we learn the defiling nature of sin, and are warned to avoid evil communications.

Numbers 19 Commentary - Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

CHAPTER 19

Numbers 19:1-22 . THE WATER OF SEPARATION.

2. This is the ordinance of the law--an institution of a peculiar nature ordained by law for the purification of sin, and provided at the public expense because it was for the good of the whole community.
Speak unto the children of Israel, that they bring thee a red heifer without spot, &c.--This is the only case in which the color of the victim is specified. It has been supposed the ordinance was designed in opposition to the superstitious notions of the Egyptians. That people never offered a vow but they sacrificed a red bull, the greatest care being taken by their priests in examining whether it possessed the requisite characteristics, and it was an annual offering to Typhon, their evil being. By the choice, both of the sex and the color, provision was made for eradicating from the minds of the Israelites a favorite Egyptian superstition regarding two objects of their animal worship.

3-6. ye shall give her unto Eleazar the priest that he may bring her forth without the camp--He was the second or deputy high priest, and he was selected for this duty because the execution of it entailed temporary defilement, from which the acting high priest was to be preserved with the greatest care. It was led "forth without the camp," in accordance with the law regarding victims laden with the sins of the people, and thus typical of Christ ( Hebrews 13:12 ; also Leviticus 24:14 ). The priest was to sprinkle the blood "seven times" before--literally, "towards" or "near" the tabernacle, a description which seems to imply either that he carried a portion of the blood in a basin to the door of the tabernacle ( Leviticus 4:17 ), or that in the act of sprinkling he turned his face towards the sacred edifice, being disqualified through the defiling influence of this operation from approaching close to it. By this attitude he indicated that he was presenting an expiatory sacrifice, for the acceptance of which he hoped, in the grace of God, by looking to the mercy seat. Every part of it was consumed by fire except the blood used in sprinkling, and the ingredients mixed with the ashes were the same as those employed in the sprinkling of lepers ( Leviticus 14:4-7 ). It was a water of separation--that is, of "sanctification" for the people of Israel.

7. the priest shall be unclean until the even--The ceremonies prescribed show the imperfection of the Levitical priesthood, while they typify the condition of Christ when expiating our sins ( 2 Corinthians 5:21 ).

11-22. He that toucheth the dead body of any man shall be unclean--This law is noticed here to show the uses to which the water of separation [ Numbers 19:9 ] was applied. The case of a death is one; and as in every family which sustained a bereavement the members of the household became defiled, so in an immense population, where instances of mortality and other cases of uncleanness would be daily occurring, the water of separation must have been in constant requisition. To afford the necessary supply of the cleansing mixture, the Jewish writers say that a red heifer was sacrificed every year, and that the ashes, mingled with the sprinkling ingredients, were distributed through all the cities and towns of Israel.

12. He shall purify himself . . . the third day--The necessity of applying the water on the third day is inexplicable on any natural or moral ground; and, therefore, the regulation has been generally supposed to have had a typical reference to the resurrection, on that day, of Christ, by whom His people are sanctified; while the process of ceremonial purification being extended over seven days, was intended to show that sanctification is progressive and incomplete till the arrival of the eternal Sabbath. Every one knowingly and presumptuously neglecting to have himself sprinkled with this water was guilty of an offense which was punished by excommunication.

14. when a man dieth in a tent, &c.--The instances adduced appear very minute and trivial; but important ends, both of a religious and of a sanitary nature, were promoted by carrying the idea of pollution from contact with dead bodies to so great an extent. While it would effectually prevent that Egyptianized race of Israelites imitating the superstitious custom of the Egyptians, who kept in their houses the mummied remains of their ancestors, it ensured a speedy interment to all, thus not only keeping burial places at a distance, but removing from the habitations of the living the corpses of persons who died from infectious disorders, and from the open field the unburied remains of strangers and foreigners who fell in battle.

21. he that sprinkleth . . . ; and he that toucheth the water of separation shall be unclean until even--The opposite effects ascribed to the water of separation--of cleansing one person and defiling another--are very singular, and not capable of very satisfactory explanation. One important lesson, however, was thus taught, that its purifying efficacy was not inherent in itself, but arose from the divine appointment, as in other ordinances of religion, which are effectual means of salvation, not from any virtue in them, or in him that administers them, but solely through the grace of God communicated thereby.