Compare Translations for Numbers 24:3

Numbers 24:3 BBE
And moved by the spirit, he said, These are the words of Balaam, son of Beor, the words of the man whose eyes are open:
Read Numbers 24 BBE  |  Read Numbers 24:3 BBE in parallel  
Numbers 24:3 CJB
and he made his pronouncement: "This is the speech of Bil'am, son of B'or; the speech of the man whose eyes have been opened;
Read Numbers 24 CJB  |  Read Numbers 24:3 CJB in parallel  
Numbers 24:3 KJV
And he took up his parable, and said , Balaam the son of Beor hath said , and the man whose eyes are open hath said :
Read Numbers 24 KJV  |  Read Numbers 24:3 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 24:3 NKJV
Then he took up his oracle and said: "The utterance of Balaam the son of Beor, The utterance of the man whose eyes are opened,
Read Numbers 24 NKJV  |  Read Numbers 24:3 NKJV in parallel  
Numbers 24:3 NRS
and he uttered his oracle, saying: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of the man whose eye is clear,
Read Numbers 24 NRS  |  Read Numbers 24:3 NRS in parallel  
Numbers 24:3 ASV
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor saith, And the man whose eye was closed saith;
Read Numbers 24 ASV  |  Read Numbers 24:3 ASV in parallel  
Numbers 24:3 RHE
He took up his parable and said: Balaam the son of Beor hath said: The man hath said, whose eye is stopped up:
Read Numbers 24 RHE  |  Read Numbers 24:3 RHE in parallel  
Numbers 24:3 ELB
Und er hob seinen Spruch an und sprach: Es spricht Bileam, der Sohn Beors, und es spricht der Mann geöffneten Auges.
Read Numbers 24 ELB  |  Read Numbers 24:3 ELB in parallel  
Numbers 24:3 ESV
and he took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened,
Read Numbers 24 ESV  |  Read Numbers 24:3 ESV in parallel  
Numbers 24:3 GDB
Ed egli prese a proferir la sua sentenza, e disse: Così dice Balaam, figliuolo di Beor, Così dice l’uomo che ha l’occhio aperto:
Read Numbers 24 GDB  |  Read Numbers 24:3 GDB in parallel  
Numbers 24:3 GW
and he delivered this message: "This is the message of Balaam, son of Beor. This is the message of the man whose eyesight is clear.
Read Numbers 24 GW  |  Read Numbers 24:3 GW in parallel  
Numbers 24:3 GNT
and he uttered this prophecy: "The message of Balaam son of Beor, The words of the man who can see clearly,
Read Numbers 24 GNT  |  Read Numbers 24:3 GNT in parallel  
Numbers 24:3 HNV
He took up his parable, and said, Bil`am the son of Be'or says, The man whose eye was closed says;
Read Numbers 24 HNV  |  Read Numbers 24:3 HNV in parallel  
Numbers 24:3 CSB
and he proclaimed his poem: The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of the man whose eyes are opened,
Read Numbers 24 CSB  |  Read Numbers 24:3 CSB in parallel  
Numbers 24:3 BLA
Y comenzando su profecía, dijo: Oráculo de Balaam, hijo de Beor, y oráculo del hombre de ojos abiertos;
Read Numbers 24 BLA  |  Read Numbers 24:3 BLA in parallel  
Numbers 24:3 RVR
Entonces tomó su parábola, y dijo: Dijo Balaam hijo de Beor, Y dijo el varón de ojos abiertos:
Read Numbers 24 RVR  |  Read Numbers 24:3 RVR in parallel  
Numbers 24:3 LSG
Balaam pronon?a son oracle, et dit: Parole de Balaam, fils de Beor, Parole de l'homme qui a l'oeil ouvert,
Read Numbers 24 LSG  |  Read Numbers 24:3 LSG in parallel  
Numbers 24:3 LUT
und er hob an seinen Spruch und sprach: Es sagt Bileam, der Sohn Beors, es sagt der Mann, dem die Augen geöffnet sind,
Read Numbers 24 LUT  |  Read Numbers 24:3 LUT in parallel  
Numbers 24:3 NAS
He took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened ;
Read Numbers 24 NAS  |  Read Numbers 24:3 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 24:3 NCV
and he gave this message: "This is the message of Balaam son of Beor, the message of a man who sees clearly;
Read Numbers 24 NCV  |  Read Numbers 24:3 NCV in parallel  
Numbers 24:3 NIRV
Balaam spoke the message he had received from God. He said, "Here is the message God gave Balaam, the son of Beor. It's the message God gave to the one who sees clearly.
Read Numbers 24 NIRV  |  Read Numbers 24:3 NIRV in parallel  
Numbers 24:3 NIV
and he uttered his oracle: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of one whose eye sees clearly,
Read Numbers 24 NIV  |  Read Numbers 24:3 NIV in parallel  
Numbers 24:3 NLT
and this is the prophecy he delivered: "This is the prophecy of Balaam son of Beor, the prophecy of the man whose eyes see clearly,
Read Numbers 24 NLT  |  Read Numbers 24:3 NLT in parallel  
Numbers 24:3 OST
Et il prononça son discours sentencieux, et dit: Oracle de Balaam, fils de Béor, oracle de l'homme qui a l'œil ouvert:
Read Numbers 24 OST  |  Read Numbers 24:3 OST in parallel  
Numbers 24:3 RSV
and he took up his discourse, and said, "The oracle of Balaam the son of Be'or, the oracle of the man whose eye is opened,
Read Numbers 24 RSV  |  Read Numbers 24:3 RSV in parallel  
Numbers 24:3 RIV
E Balaam pronunziò il suo oracolo e disse: "Così dice Balaam, figliuolo di Beor, così dice l’uomo che ha l’occhio aperto,
Read Numbers 24 RIV  |  Read Numbers 24:3 RIV in parallel  
Numbers 24:3 SEV
Entonces tomó su parábola, y dijo: Dijo Balaam hijo de Beor, y dijo el varón de ojos abiertos;
Read Numbers 24 SEV  |  Read Numbers 24:3 SEV in parallel  
Numbers 24:3 SVV
En hij hief zijn spreuk op, en zeide: Bileam, de zoon van Beor, spreekt, en de man, wien de ogen geopend zijn, spreekt!
Read Numbers 24 SVV  |  Read Numbers 24:3 SVV in parallel  
Numbers 24:3 DBY
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor saith, and the man of opened eye saith,
Read Numbers 24 DBY  |  Read Numbers 24:3 DBY in parallel  
Numbers 24:3 VUL
adsumpta parabola ait dixit Balaam filius Beor dixit homo cuius obturatus est oculus
Read Numbers 24 VUL  |  Read Numbers 24:3 VUL in parallel  
Numbers 24:3 MSG
and he spoke his oracle-message: Decree of Balaam son of Beor, yes, decree of a man with 20/20 vision;
Read Numbers 24 MSG  |  Read Numbers 24:3 MSG in parallel  
Numbers 24:3 WBT
And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
Read Numbers 24 WBT  |  Read Numbers 24:3 WBT in parallel  
Numbers 24:3 TMB
And he took up his parable and said: "Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said,
Read Numbers 24 TMB  |  Read Numbers 24:3 TMB in parallel  
Numbers 24:3 TNIV
and he spoke his message: "The prophecy of Balaam son of Beor, the prophecy of one whose eye sees clearly,
Read Numbers 24 TNIV  |  Read Numbers 24:3 TNIV in parallel  
Numbers 24:3 WEB
He took up his parable, and said, Balaam the son of Beor says, The man whose eye was closed says;
Read Numbers 24 WEB  |  Read Numbers 24:3 WEB in parallel  
Numbers 24:3 WYC
and when the parable was taken (and when he had received his prophecy), he said, Balaam, the son of Beor, said, (yea,) a man, whose eye is stopped, said,
Read Numbers 24 WYC  |  Read Numbers 24:3 WYC in parallel  
Numbers 24:3 YLT
and he taketh up his simile, and saith: `An affirmation of Balaam son of Beor -- And an affirmation of the man whose eyes are shut --
Read Numbers 24 YLT  |  Read Numbers 24:3 YLT in parallel  

Numbers 24 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 24

Balaam, leaving divinations, prophesies the happiness of Israel. (1-9) Balak dismisses Balaam in anger. (10-14) Balaam's prophecies. (15-25)

Verses 1-9 Now Balaam spake not his own sense, but the language of the Spirit that came upon him. Many have their eyes open who have not their hearts open; are enlightened, but not sanctified. That knowledge which puffs men up with pride, will but serve to light them to hell, whither many go with their eyes open. The blessing is nearly the same as those given before. He admires in Israel, their beauty. The righteous, doubtless, is more excellent than his neighbour. Their fruitfulness and increase. Their honour and advancement. Their power and victory. He looks back upon what had been done for them. Their power and victory. He looks back upon what had been done for them. Their courage and security. The righteous are bold as a lion, not when assaulting others, but when at rest, because God maketh them to dwell in safety. Their influence upon their neighbours. God takes what is done to them, whether good or evil, as done to himself.

Verses 10-14 This vain attempt to curse Israel is ended. Balak broke out into a rage against Balaam, and expressed great vexation. Balaam has a very full excuse; God restrained him from saying what he would have said, and constrained him to say what he would not have uttered.

Verses 15-25 Under the powerful influence of the Spirit of prophecy, Balaam foretold the future prosperity and extensive dominion of Israel. Balaam boasts that his eyes are open. The prophets were in old times called seers. He had heard the words of God, which many do who neither heed them, nor hear God in them. He knew the knowledge of the Most High. A man may be full of the knowledge of God, yet utterly destitute of the grace of God. He calls God the Most High and the Almighty. No man could seem to express a greater respect to God; yet he had no true fear of him, love to him, nor faith in him; so far a man may go toward heaven, and yet come short of it at last. Here is Balaam's prophecy concerning Him who should be the crown and glory of his people Israel; who is David in the type; but our Lord Jesus, the promised Messiah, is chiefly pointed at, and of him it is an illustrious prophecy. Balaam, a wicked man, shall see Christ, but shall not see him nigh; not see him as Job, who saw him as his Redeemer, and saw him for himself. When he comes in the clouds, every eye shall see him; but many will see him, as the rich man in hell saw Abraham, afar off. He shall come out of Jacob, and Israel, as a Star and a Sceptre; the former denoting his glory and lustre; the latter his power and authority. Christ shall be King, not only of Jacob and Israel, but of all the world; so that all shall be either governed by his golden sceptre, or dashed in pieces by his iron rod. Balaam prophesied concerning the Amalekites and Kenites, part of whose country he had now in view. Even a nest in a rock will not be a lasting security. Here is a prophecy that looks as far forward as to the Greeks and Romans. He acknowledges all the revolutions of states and kingdoms to be the Lord's doing. These events will make such desolations, that scarcely any will escape. They that live then, will be as brands plucked out of the fire. May God fit us for the worst of times! Thus Balaam, instead of cursing the church, curses Amalek the first, and Rome the last enemy of the church. Not Rome pagan only, but Rome papal also; antichrist and all the antichristian powers. Let us ask ourselves, Do we in knowledge, experience, or profession, excel Balaam? No readiness of speech, even in preaching or prayer, no gifts of knowledge or prophecy, are in themselves different from, or superior to the boasted gifts of him who loved the wages of unrighteousness, and died the enemy of God. Simple dependence on the Redeemer's atoning blood and sanctifying grace, cheerful submission to the Divine will, constant endeavours to glorify God and benefit his people, these are less splendid, but far more excellent gifts, and always accompany salvation. No boasting hypocrite ever possessed these; yet the feeblest believer has something of them, and is daily praying for more of them.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use