Compare Translations for Numbers 33:46

Numbers 33:46 BBE
And from Dibon-gad they went on, and put up their tents in Almon-diblathaim.
Read Numbers 33 BBE  |  Read Numbers 33:46 BBE in parallel  
Numbers 33:46 KJV
And they removed from Dibongad, and encamped in Almondiblathaim.
Read Numbers 33 KJV  |  Read Numbers 33:46 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 33:46 NAS
They journeyed from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
Read Numbers 33 NAS  |  Read Numbers 33:46 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 33:46 NKJV
They moved from Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
Read Numbers 33 NKJV  |  Read Numbers 33:46 NKJV in parallel  
Numbers 33:46 NRS
They set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
Read Numbers 33 NRS  |  Read Numbers 33:46 NRS in parallel  
Numbers 33:46 ASV
And they journeyed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.
Read Numbers 33 ASV  |  Read Numbers 33:46 ASV in parallel  
Numbers 33:46 CJB
They moved on from Divon-Gad and camped at 'Almon-Divlatayim.
Read Numbers 33 CJB  |  Read Numbers 33:46 CJB in parallel  
Numbers 33:46 RHE
From thence they went and camped in Helmondeblathaim.
Read Numbers 33 RHE  |  Read Numbers 33:46 RHE in parallel  
Numbers 33:46 ELB
Und sie brachen auf von Dibon-Gad und lagerten sich in Almon-Diblathaim.
Read Numbers 33 ELB  |  Read Numbers 33:46 ELB in parallel  
Numbers 33:46 ESV
And they set out from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
Read Numbers 33 ESV  |  Read Numbers 33:46 ESV in parallel  
Numbers 33:46 GDB
E, partitisi di Dibon-Gad, si accamparono in Almon, verso Diblataim.
Read Numbers 33 GDB  |  Read Numbers 33:46 GDB in parallel  
Numbers 33:46 GW
They moved from Dibon Gad and set up camp at Almon Diblathaim.
Read Numbers 33 GW  |  Read Numbers 33:46 GW in parallel  
Numbers 33:46 HNV
They journeyed from Divon-Gad, and encamped in `Almon at Divlatayim.
Read Numbers 33 HNV  |  Read Numbers 33:46 HNV in parallel  
Numbers 33:46 CSB
They departed from Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
Read Numbers 33 CSB  |  Read Numbers 33:46 CSB in parallel  
Numbers 33:46 BLA
Partieron de Dibón-gad y acamparon en Almón-diblataim.
Read Numbers 33 BLA  |  Read Numbers 33:46 BLA in parallel  
Numbers 33:46 RVR
Y partidos de Dibón-gad, asentaron en Almon-diblathaim.
Read Numbers 33 RVR  |  Read Numbers 33:46 RVR in parallel  
Numbers 33:46 LSG
Ils partirent de Dibon-Gad, et camp?rent ? Almon-Diblatha?m.
Read Numbers 33 LSG  |  Read Numbers 33:46 LSG in parallel  
Numbers 33:46 LUT
Von Dibon-Gad zogen sie aus und lagerten sich in Almon-Diblathaim.
Read Numbers 33 LUT  |  Read Numbers 33:46 LUT in parallel  
Numbers 33:46 NCV
They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
Read Numbers 33 NCV  |  Read Numbers 33:46 NCV in parallel  
Numbers 33:46 NIV
They left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim.
Read Numbers 33 NIV  |  Read Numbers 33:46 NIV in parallel  
Numbers 33:46 NLT
They left Dibon-gad and camped at Almon-diblathaim.
Read Numbers 33 NLT  |  Read Numbers 33:46 NLT in parallel  
Numbers 33:46 OST
Et ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon-Diblathaïm.
Read Numbers 33 OST  |  Read Numbers 33:46 OST in parallel  
Numbers 33:46 RSV
And they set out from Dibon-gad, and encamped at Al'mon-diblatha'im.
Read Numbers 33 RSV  |  Read Numbers 33:46 RSV in parallel  
Numbers 33:46 RIV
Partirono da Dibon-Gad e si accamparono a Almon-Diblathaim.
Read Numbers 33 RIV  |  Read Numbers 33:46 RIV in parallel  
Numbers 33:46 SEV
Y partidos de Dibón-gad, asentaron en Almón-diblataim.
Read Numbers 33 SEV  |  Read Numbers 33:46 SEV in parallel  
Numbers 33:46 SVV
En zij verreisden van Dibon-Gad, en legerden zich in Almon-Diblathaim.
Read Numbers 33 SVV  |  Read Numbers 33:46 SVV in parallel  
Numbers 33:46 DBY
And they removed from Dibon-Gad, and encamped in Almon-Diblathaim.
Read Numbers 33 DBY  |  Read Numbers 33:46 DBY in parallel  
Numbers 33:46 VUL
unde egressi castrametati sunt in Elmondeblathaim
Read Numbers 33 VUL  |  Read Numbers 33:46 VUL in parallel  
Numbers 33:46 MSG
left Dibon Gad and camped at Almon Diblathaim;
Read Numbers 33 MSG  |  Read Numbers 33:46 MSG in parallel  
Numbers 33:46 WBT
And they removed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.
Read Numbers 33 WBT  |  Read Numbers 33:46 WBT in parallel  
Numbers 33:46 TMB
And they removed from Dibongad and encamped in Almondiblathaim.
Read Numbers 33 TMB  |  Read Numbers 33:46 TMB in parallel  
Numbers 33:46 WEB
They journeyed from Dibon-gad, and encamped in Almon-diblathaim.
Read Numbers 33 WEB  |  Read Numbers 33:46 WEB in parallel  
Numbers 33:46 WYC
from whence they went forth, and setted tents in Almon of Diblathaim, (and they went forth from Dibongad, and pitched their tents at Almon of Diblathaim,)
Read Numbers 33 WYC  |  Read Numbers 33:46 WYC in parallel  
Numbers 33:46 YLT
and they journey from Dibon-Gad, and encamp in Almon-Diblathaim.
Read Numbers 33 YLT  |  Read Numbers 33:46 YLT in parallel  

Numbers 33 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 33

Encampments of the Israelites. (1-49) The Canaanites to be destroyed. (50-56)

Verses 1-49 This is a brief review of the travels of the children of Israel through the wilderness. It is a memorable history. In their travels towards Canaan they were continually on the remove. Such is our state in this world; we have here no continuing city, and all our removes in this world are but from one part a desert to another. They were led to and fro, forward and backward, yet were all the while under the direction of the pillar of cloud and fire. God led them about, yet led them the right way. The way God takes in bringing his people to himself is always the best way, though it does not always seem to us the nearest way. Former events are mentioned. Thus we ought to keep in mind the providences of God concerning us and families, us and our land, and the many instances of that Divine care which has led us, and fed us, and kept us all our days hitherto. Few periods of our lives can be thought upon, without reminding us of the Lord's goodness, and our own ingratitude and disobedience: his kindness leaves us without excuse for our sins. We could not wish to travel over again the stages we have passed, unless we could hope, by the grace of God, to shun the sins we then committed, and to embrace such opportunities of doing good as we have let slip. Soon will our wanderings end, and our eternal state be fixed beyond recall; how important then is the present moment! Happy are those whom the Lord now guides with his counsel, and will at length receive to his glory. To this happiness the gospel calls us. Behold now is the accepted time, now is the day of salvation. Let sinners seize the opportunity, and flee for refuge to the hope set before them. Let us redeem our time, to glorify God and serve our generation; and he will carry us safely through all, to his eternal kingdom.

Verses 50-56 Now that they were to pass over Jordan, they were entering again into temptation to follow idols; and they are threatened that, if they spared either the idols or the idolaters, their sin would certainly be their punishment. They would foster vipers in their own bosoms. The remnant of the Canaanites, if they made any peace with them, though but for a time, would be pricks in their eyes, and thorns in their sides. We must expect trouble and affliction from whatever sin we indulge; that which we are willing should tempt us, will vex us. It was intended that the Canaanites should be put out of the land; but if the Israelites learned their wicked ways, they also would be put out. Let us hear this and fear. If we do not drive out sin, sin will drive us out. If we are not the death of our lusts, our lusts will be the death of our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use