Compare Translations for Numbers 33:6

Numbers 33:6 BBE
And they went on from Succoth and put up their tents in Etham on the edge of the waste land.
Read Numbers 33 BBE  |  Read Numbers 33:6 BBE in parallel  
Numbers 33:6 GW
They moved from Succoth and set up camp at Etham, on the edge of the desert.
Read Numbers 33 GW  |  Read Numbers 33:6 GW in parallel  
Numbers 33:6 KJV
And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
Read Numbers 33 KJV  |  Read Numbers 33:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 33:6 NKJV
They departed from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.
Read Numbers 33 NKJV  |  Read Numbers 33:6 NKJV in parallel  
Numbers 33:6 NRS
They set out from Succoth, and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.
Read Numbers 33 NRS  |  Read Numbers 33:6 NRS in parallel  
Numbers 33:6 ASV
And they journeyed from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.
Read Numbers 33 ASV  |  Read Numbers 33:6 ASV in parallel  
Numbers 33:6 CJB
They moved on from Sukkot and camped at Etam, by the edge of the desert.
Read Numbers 33 CJB  |  Read Numbers 33:6 CJB in parallel  
Numbers 33:6 RHE
And from Soccoth they came into Etham, which is in the uttermost borders of the wilderness.
Read Numbers 33 RHE  |  Read Numbers 33:6 RHE in parallel  
Numbers 33:6 ELB
Und sie brachen auf von Sukkoth und lagerten sich in Etham, das am Rande der Wüste liegt.
Read Numbers 33 ELB  |  Read Numbers 33:6 ELB in parallel  
Numbers 33:6 ESV
And they set out from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.
Read Numbers 33 ESV  |  Read Numbers 33:6 ESV in parallel  
Numbers 33:6 GDB
E, partitisi di Succot, si accamparono in Etam, ch’è nell’estremità del deserto.
Read Numbers 33 GDB  |  Read Numbers 33:6 GDB in parallel  
Numbers 33:6 GNT
Their next camp was at Etham on the edge of the desert.
Read Numbers 33 GNT  |  Read Numbers 33:6 GNT in parallel  
Numbers 33:6 HNV
They journeyed from Sukkot, and encamped in Etam, which is in the edge of the wilderness.
Read Numbers 33 HNV  |  Read Numbers 33:6 HNV in parallel  
Numbers 33:6 CSB
They departed from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.
Read Numbers 33 CSB  |  Read Numbers 33:6 CSB in parallel  
Numbers 33:6 BLA
Partieron de Sucot y acamparon en Etam, que está en el extremo del desierto.
Read Numbers 33 BLA  |  Read Numbers 33:6 BLA in parallel  
Numbers 33:6 RVR
Y partiendo de Succoth, asentaron en Etham, que está al cabo del desierto.
Read Numbers 33 RVR  |  Read Numbers 33:6 RVR in parallel  
Numbers 33:6 LSG
Ils partirent de Succoth, et camp?rent ? ?tham, qui est ? l'extr?mit? du d?sert.
Read Numbers 33 LSG  |  Read Numbers 33:6 LSG in parallel  
Numbers 33:6 LUT
Und zogen aus von Sukkoth und lagerten sich in Etham, welches liegt an dem Ende der Wüste.
Read Numbers 33 LUT  |  Read Numbers 33:6 LUT in parallel  
Numbers 33:6 NAS
They journeyed from Succoth and camped in Etham, which is on the edge of the wilderness.
Read Numbers 33 NAS  |  Read Numbers 33:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 33:6 NCV
They left Succoth and camped at Etham, at the edge of the desert.
Read Numbers 33 NCV  |  Read Numbers 33:6 NCV in parallel  
Numbers 33:6 NIRV
They left Succoth and camped at Etham. Etham was on the edge of the desert.
Read Numbers 33 NIRV  |  Read Numbers 33:6 NIRV in parallel  
Numbers 33:6 NIV
They left Succoth and camped at Etham, on the edge of the desert.
Read Numbers 33 NIV  |  Read Numbers 33:6 NIV in parallel  
Numbers 33:6 NLT
Then they left Succoth and camped at Etham on the edge of the wilderness.
Read Numbers 33 NLT  |  Read Numbers 33:6 NLT in parallel  
Numbers 33:6 OST
Ils partirent de Succoth, et campèrent à Étham, qui est au bout du désert.
Read Numbers 33 OST  |  Read Numbers 33:6 OST in parallel  
Numbers 33:6 RSV
And they set out from Succoth, and encamped at Etham, which is on the edge of the wilderness.
Read Numbers 33 RSV  |  Read Numbers 33:6 RSV in parallel  
Numbers 33:6 RIV
Partirono da Succoth e si accamparono a Etham che è all’estremità del deserto.
Read Numbers 33 RIV  |  Read Numbers 33:6 RIV in parallel  
Numbers 33:6 SEV
Y partiendo de Sucot, asentaron en Etam, que está al principio del desierto.
Read Numbers 33 SEV  |  Read Numbers 33:6 SEV in parallel  
Numbers 33:6 SVV
En zij verreisden van Sukkoth, en legerden zich in Etham, hetwelk aan het einde der woestijn is.
Read Numbers 33 SVV  |  Read Numbers 33:6 SVV in parallel  
Numbers 33:6 DBY
And they removed from Succoth and encamped in Etham, which is at the end of the wilderness.
Read Numbers 33 DBY  |  Read Numbers 33:6 DBY in parallel  
Numbers 33:6 VUL
et de Soccoth venerunt in Aetham quae est in extremis finibus solitudinis
Read Numbers 33 VUL  |  Read Numbers 33:6 VUL in parallel  
Numbers 33:6 MSG
left Succoth and camped at Etham at the edge of the wilderness;
Read Numbers 33 MSG  |  Read Numbers 33:6 MSG in parallel  
Numbers 33:6 WBT
And they departed from Succoth, and encamped in Etham, which [is] in the edge of the wilderness.
Read Numbers 33 WBT  |  Read Numbers 33:6 WBT in parallel  
Numbers 33:6 TMB
And they departed from Succoth and pitched in Etham, which is in the edge of the wilderness.
Read Numbers 33 TMB  |  Read Numbers 33:6 TMB in parallel  
Numbers 33:6 TNIV
They left Sukkoth and camped at Etham, on the edge of the desert.
Read Numbers 33 TNIV  |  Read Numbers 33:6 TNIV in parallel  
Numbers 33:6 WEB
They journeyed from Succoth, and encamped in Etham, which is in the edge of the wilderness.
Read Numbers 33 WEB  |  Read Numbers 33:6 WEB in parallel  
Numbers 33:6 WYC
and from Succoth they came into Etham, which is in the last coasts of the wilderness; (and from Succoth they went to Etham, which is on the edge of the wilderness;)
Read Numbers 33 WYC  |  Read Numbers 33:6 WYC in parallel  
Numbers 33:6 YLT
And they journey from Succoth, and encamp in Etham, which [is] in the extremity of the wilderness;
Read Numbers 33 YLT  |  Read Numbers 33:6 YLT in parallel  

Numbers 33 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 33

Encampments of the Israelites. (1-49) The Canaanites to be destroyed. (50-56)

Verses 1-49 This is a brief review of the travels of the children of Israel through the wilderness. It is a memorable history. In their travels towards Canaan they were continually on the remove. Such is our state in this world; we have here no continuing city, and all our removes in this world are but from one part a desert to another. They were led to and fro, forward and backward, yet were all the while under the direction of the pillar of cloud and fire. God led them about, yet led them the right way. The way God takes in bringing his people to himself is always the best way, though it does not always seem to us the nearest way. Former events are mentioned. Thus we ought to keep in mind the providences of God concerning us and families, us and our land, and the many instances of that Divine care which has led us, and fed us, and kept us all our days hitherto. Few periods of our lives can be thought upon, without reminding us of the Lord's goodness, and our own ingratitude and disobedience: his kindness leaves us without excuse for our sins. We could not wish to travel over again the stages we have passed, unless we could hope, by the grace of God, to shun the sins we then committed, and to embrace such opportunities of doing good as we have let slip. Soon will our wanderings end, and our eternal state be fixed beyond recall; how important then is the present moment! Happy are those whom the Lord now guides with his counsel, and will at length receive to his glory. To this happiness the gospel calls us. Behold now is the accepted time, now is the day of salvation. Let sinners seize the opportunity, and flee for refuge to the hope set before them. Let us redeem our time, to glorify God and serve our generation; and he will carry us safely through all, to his eternal kingdom.

Verses 50-56 Now that they were to pass over Jordan, they were entering again into temptation to follow idols; and they are threatened that, if they spared either the idols or the idolaters, their sin would certainly be their punishment. They would foster vipers in their own bosoms. The remnant of the Canaanites, if they made any peace with them, though but for a time, would be pricks in their eyes, and thorns in their sides. We must expect trouble and affliction from whatever sin we indulge; that which we are willing should tempt us, will vex us. It was intended that the Canaanites should be put out of the land; but if the Israelites learned their wicked ways, they also would be put out. Let us hear this and fear. If we do not drive out sin, sin will drive us out. If we are not the death of our lusts, our lusts will be the death of our souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use