Compare Translations for Numbers 5:2

Numbers 5:2 KJV
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper , and every one that hath an issue , and whosoever is defiled by the dead:
Read Numbers 5 KJV  |  Read Numbers 5:2 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 5:2 NAS
"Command the sons of Israel that they send away from the camp every leper and everyone having a discharge and everyone who is unclean because of a dead person.
Read Numbers 5 NAS  |  Read Numbers 5:2 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 5:2 NCV
"Command the Isra- elites to send away from camp anyone with a harmful skin disease. Send away anyone who gives off body fluid or who has become unclean by touching a dead body.
Read Numbers 5 NCV  |  Read Numbers 5:2 NCV in parallel  
Numbers 5:2 NKJV
"Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, everyone who has a discharge, and whoever becomes defiled by a corpse.
Read Numbers 5 NKJV  |  Read Numbers 5:2 NKJV in parallel  
Numbers 5:2 NRS
Command the Israelites to put out of the camp everyone who is leprous, or has a discharge, and everyone who is unclean through contact with a corpse;
Read Numbers 5 NRS  |  Read Numbers 5:2 NRS in parallel  
Numbers 5:2 ASV
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is unclean by the dead:
Read Numbers 5 ASV  |  Read Numbers 5:2 ASV in parallel  
Numbers 5:2 BBE
Give orders to the children of Israel to put outside the tent-circle every leper, and anyone who has any sort of flow from his body, and anyone who is unclean from the touch of the dead;
Read Numbers 5 BBE  |  Read Numbers 5:2 BBE in parallel  
Numbers 5:2 CJB
"Order the people of Isra'el to expel from the camp everyone with tzara'at, everyone with a discharge and whoever is unclean because of touching a corpse.
Read Numbers 5 CJB  |  Read Numbers 5:2 CJB in parallel  
Numbers 5:2 RHE
Command the children of Israel, that they cast out of the camp every leper, and whosoever hath an issue of seed, or is defiled by the dead:
Read Numbers 5 RHE  |  Read Numbers 5:2 RHE in parallel  
Numbers 5:2 ELB
Gebiete den Kindern Israel, daß sie alle Aussätzigen und alle Flüssigen und alle wegen einer Leiche Verunreinigten aus dem Lager hinauszutun;
Read Numbers 5 ELB  |  Read Numbers 5:2 ELB in parallel  
Numbers 5:2 ESV
"Command the people of Israel that they put out of the camp everyone who is leprous or has a discharge and everyone who is unclean through contact with the dead.
Read Numbers 5 ESV  |  Read Numbers 5:2 ESV in parallel  
Numbers 5:2 GDB
Comanda a’ figliuoli d’Israele che mandino fuor del campo ogni lebbroso, e ogni uomo che ha la colagione, e ogni uomo immondo per un morto.
Read Numbers 5 GDB  |  Read Numbers 5:2 GDB in parallel  
Numbers 5:2 GW
"Command the Israelites to send outside the camp anyone who has a serious skin disease or a discharge or anyone who is unclean from touching a dead body.
Read Numbers 5 GW  |  Read Numbers 5:2 GW in parallel  
Numbers 5:2 GNT
"Command the people of Israel to expel from the camp everyone with a dreaded skin disease or a bodily discharge and everyone who is unclean by contact with a corpse.
Read Numbers 5 GNT  |  Read Numbers 5:2 GNT in parallel  
Numbers 5:2 HNV
"Command the children of Yisra'el that they put out of the camp every leper, and everyone who has an issue, and whoever is unclean by the dead.
Read Numbers 5 HNV  |  Read Numbers 5:2 HNV in parallel  
Numbers 5:2 CSB
"Command the Israelites to send away anyone from the camp who is afflicted with a skin disease, anyone who has a [bodily] discharge, or anyone who is defiled because of a corpse.
Read Numbers 5 CSB  |  Read Numbers 5:2 CSB in parallel  
Numbers 5:2 BLA
Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso, a todo el que padece de flujo y a todo el que es inmundo por causa de un muerto.
Read Numbers 5 BLA  |  Read Numbers 5:2 BLA in parallel  
Numbers 5:2 RVR
Manda á los hijos de Israel que echen del campo á todo leproso, y á todos los que padecen flujo de semen, y á todo contaminado sobre muerto:
Read Numbers 5 RVR  |  Read Numbers 5:2 RVR in parallel  
Numbers 5:2 LSG
Ordonne aux enfants d'Isra?l de renvoyer du camp tout l?preux, et quiconque a une gonorrh?e ou est souill? par un mort.
Read Numbers 5 LSG  |  Read Numbers 5:2 LSG in parallel  
Numbers 5:2 LUT
Gebiete den Kindern Israel, daß sie aus dem Lager tun alle Aussätzigen und alle, die Eiterflüsse haben, und die an Toten unrein geworden sind.
Read Numbers 5 LUT  |  Read Numbers 5:2 LUT in parallel  
Numbers 5:2 NIRV
"Tell the Israelites that certain people must be sent away from the camp. Command them to send away anyone who has a skin disease. They must send away all those who have a liquid waste coming from their bodies. And they must send away those who are not 'clean' because they have touched a dead body.
Read Numbers 5 NIRV  |  Read Numbers 5:2 NIRV in parallel  
Numbers 5:2 NIV
"Command the Israelites to send away from the camp anyone who has an infectious skin disease or a discharge of any kind, or who is ceremonially unclean because of a dead body.
Read Numbers 5 NIV  |  Read Numbers 5:2 NIV in parallel  
Numbers 5:2 NLT
"Command the people of Israel to remove anyone from the camp who has a contagious skin disease or a discharge, or who has been defiled by touching a dead person.
Read Numbers 5 NLT  |  Read Numbers 5:2 NLT in parallel  
Numbers 5:2 OST
Ordonne aux enfants d'Israël de renvoyer hors du camp tout lépreux, tout homme qui a un écoulement et tout homme souillé pour un mort.
Read Numbers 5 OST  |  Read Numbers 5:2 OST in parallel  
Numbers 5:2 RSV
"Command the people of Israel that they put out of the camp every leper, and every one having a discharge, and every one that is unclean through contact with the dead;
Read Numbers 5 RSV  |  Read Numbers 5:2 RSV in parallel  
Numbers 5:2 RIV
"Ordina ai figliuoli d’Israele che mandino fuori del campo ogni lebbroso, chiunque ha la gonorrea o è impuro per il contatto con un morto.
Read Numbers 5 RIV  |  Read Numbers 5:2 RIV in parallel  
Numbers 5:2 SEV
Manda a los hijos de Israel que echen del campamento a todo leproso, y a todos los que padecen flujo de semen, y a todo contaminado sobre muerto.
Read Numbers 5 SEV  |  Read Numbers 5:2 SEV in parallel  
Numbers 5:2 SVV
Gebied den kinderen Israels, dat zij uit het leger wegzenden alle melaatsen, en alle vloeienden, en allen, die onrein zijn van een dode.
Read Numbers 5 SVV  |  Read Numbers 5:2 SVV in parallel  
Numbers 5:2 DBY
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whosoever is defiled by a dead person:
Read Numbers 5 DBY  |  Read Numbers 5:2 DBY in parallel  
Numbers 5:2 VUL
praecipe filiis Israhel ut eiciant de castris omnem leprosum et qui semine fluit pollutusque est super mortuo
Read Numbers 5 VUL  |  Read Numbers 5:2 VUL in parallel  
Numbers 5:2 MSG
"Command the People of Israel to ban from the camp anyone who has an infectious skin disease, anyone who has a discharge, and anyone who is ritually unclean from contact with a dead body.
Read Numbers 5 MSG  |  Read Numbers 5:2 MSG in parallel  
Numbers 5:2 WBT
Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue, and whoever is defiled by the dead:
Read Numbers 5 WBT  |  Read Numbers 5:2 WBT in parallel  
Numbers 5:2 TMB
"Command the children of Israel that they put out of the camp every leper and every one who hath an issue and whosoever is defiled by the dead.
Read Numbers 5 TMB  |  Read Numbers 5:2 TMB in parallel  
Numbers 5:2 TNIV
"Command the Israelites to send away from the camp anyone who has a defiling skin disease or a discharge of any kind, or who is ceremonially unclean because of a dead body.
Read Numbers 5 TNIV  |  Read Numbers 5:2 TNIV in parallel  
Numbers 5:2 WEB
"Command the children of Israel that they put out of the camp every leper, and everyone who has an issue, and whoever is unclean by the dead.
Read Numbers 5 WEB  |  Read Numbers 5:2 WEB in parallel  
Numbers 5:2 WYC
Command thou to the sons of Israel, that they cast out of the tents each leprous man, and that floweth out the seed, and that is defouled upon a dead body; (Command thou to the Israelites, that they throw out of the tents, that is, out of the camp, any person who is leprous, and he who floweth out the seed, and anyone who is defiled by contact with a dead body;)
Read Numbers 5 WYC  |  Read Numbers 5:2 WYC in parallel  
Numbers 5:2 YLT
`Command the sons of Israel, and they send out of the camp every leper, and every one with an issue, and every one defiled by a body;
Read Numbers 5 YLT  |  Read Numbers 5:2 YLT in parallel  

Numbers 5 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 5

The unclean to be removed out of the camp, Restitution to be made for trespasses. (1-10) The trial of jealousy. (11-31)

Verses 1-10 The camp was to be cleansed. The purity of the church must be kept as carefully as the peace and order of it. Every polluted Israelite must be separated. The wisdom from above is first pure, then peaceable. The greater profession of religion any house or family makes, the more they are obliged to put away iniquity far from them. If a man overreach or defraud his brother in any matter, it is a trespass against the Lord, who strictly charges and commands us to do justly. What is to be done when a man's awakened conscience charges him with guilt of this kind, though done long ago? He must confess his sin, confess it to God, confess it to his neighbour, and take shame to himself; though it go against him to own himself in a lie, yet he must do it. Satisfaction must be made for the offence done to God, as well as for the loss sustained by the neighbour; restitution in that case is not enough without faith and repentance. While that which is wrongly gotten is knowingly kept, the guilt remains on the conscience, and is not done away by sacrifice or offering, prayers or tears; for it is the same act of sin persisted in. This is the doctrine of right reason, and of the word of God. It detects hypocrites, and directs the tender conscience to proper conduct, which, springing from faith in Christ, will make way for inward peace.

Verses 11-31 This law would make the women of Israel watch against giving cause for suspicion. On the other hand, it would hinder the cruel treatment such suspicions might occasion. It would also hinder the guilty from escaping, and the innocent from coming under just suspicion. When no proof could be brought, the wife was called on to make this solemn appeal to a heart-searching God. No woman, if she were guilty, could say "Amen" to the adjuration, and drink the water after it, unless she disbelieved the truth of God, or defied his justice. The water is called the bitter water, because it caused the curse. Thus sin is called an evil and a bitter thing. Let all that meddle with forbidden pleasures, know that they will be bitterness in the latter end. From the whole learn, 1. Secret sins are known to God, and sometimes are strangely brought to light in this life; and that there is a day coming when God will, by Christ, judge the secrets of men according to the gospel, ( Romans 2:16 ) . 2 In particular, Whoremongers and adulterers God will surely judge. Though we have not now the waters of jealousy, yet we have God's word, which ought to be as great a terror. Sensual lusts will end in bitterness. 3. God will manifest the innocency of the innocent. The same providence is for good to some, and for hurt to others. And it will answer the purposes which God intends.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use