Compare Translations for Numbers 9:6

Numbers 9:6 BBE
And there were certain men who were unclean because of a dead body, so that they were not able to keep the Passover on that day; and they came before Moses and before Aaron on that day:
Read Numbers 9 BBE  |  Read Numbers 9:6 BBE in parallel  
Numbers 9:6 KJV
And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
Read Numbers 9 KJV  |  Read Numbers 9:6 KJV in parallel  |  Interlinear view
Numbers 9:6 NAS
But there were some men who were unclean because of the dead person, so that they could not observe Passover on that day ; so they came before Moses and Aaron on that day.
Read Numbers 9 NAS  |  Read Numbers 9:6 NAS in parallel  |  Interlinear view
Numbers 9:6 NKJV
Now there were certain men who were defiled by a human corpse, so that they could not keep the Passover on that day; and they came before Moses and Aaron that day.
Read Numbers 9 NKJV  |  Read Numbers 9:6 NKJV in parallel  
Numbers 9:6 NRS
Now there were certain people who were unclean through touching a corpse, so that they could not keep the passover on that day. They came before Moses and Aaron on that day,
Read Numbers 9 NRS  |  Read Numbers 9:6 NRS in parallel  
Numbers 9:6 ASV
And there were certain men, who were unclean by reason of the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
Read Numbers 9 ASV  |  Read Numbers 9:6 ASV in parallel  
Numbers 9:6 CJB
But there were certain people who had become unclean because of someone's corpse, so that they could not observe Pesach on that day. So they came before Moshe and Aharon that day
Read Numbers 9 CJB  |  Read Numbers 9:6 CJB in parallel  
Numbers 9:6 RHE
But behold some who were unclean by occasion of the soul of a man, who could not make the phase on that day, coming to Moses and Aaron,
Read Numbers 9 RHE  |  Read Numbers 9:6 RHE in parallel  
Numbers 9:6 ELB
Und es waren Männer da, die unrein waren wegen der Leiche eines Menschen und an jenem Tage das Passah nicht feiern konnten; und sie traten an jenem Tage vor Mose und vor Aaron.
Read Numbers 9 ELB  |  Read Numbers 9:6 ELB in parallel  
Numbers 9:6 ESV
And there were certain men who were unclean through touching a dead body, so that they could not keep the Passover on that day, and they came before Moses and Aaron on that day.
Read Numbers 9 ESV  |  Read Numbers 9:6 ESV in parallel  
Numbers 9:6 GDB
Or vi furono alcuni uomini, i quali, essendo immondi per una persona morta, non poterono far la Pasqua in quel giorno; laonde si presentarono davanti a Mosè e davanti ad Aaronne, in quel giorno stesso.
Read Numbers 9 GDB  |  Read Numbers 9:6 GDB in parallel  
Numbers 9:6 GW
But there were some men who had become unclean from touching a dead body, and they couldn't celebrate the Passover that day. They came to Moses and Aaron
Read Numbers 9 GW  |  Read Numbers 9:6 GW in parallel  
Numbers 9:6 GNT
But there were some people who were ritually unclean because they had touched a corpse, and they were not able to keep the Passover on that day. They went to Moses and Aaron
Read Numbers 9 GNT  |  Read Numbers 9:6 GNT in parallel  
Numbers 9:6 HNV
There were certain men, who were unclean because of the dead body of a man, so that they could not keep the Pesach on that day, and they came before Moshe and before Aharon on that day.
Read Numbers 9 HNV  |  Read Numbers 9:6 HNV in parallel  
Numbers 9:6 CSB
But there were [some] men who were unclean because of a human corpse, so they could not observe the Passover on that day. These men came before Moses and Aaron the same day
Read Numbers 9 CSB  |  Read Numbers 9:6 CSB in parallel  
Numbers 9:6 BLA
Pero había algunos hombres que estaban inmundos por causa de una persona muerta, y no pudieron celebrar la Pascua aquel día. Y vinieron ante Moisés y Aarón aquel día,
Read Numbers 9 BLA  |  Read Numbers 9:6 BLA in parallel  
Numbers 9:6 RVR
Y hubo algunos que estaban inmundos á causa de muerto, y no pudieron hacer la pascua aquel día; y llegaron delante de Moisés y delante de Aarón aquel día;
Read Numbers 9 RVR  |  Read Numbers 9:6 RVR in parallel  
Numbers 9:6 LSG
Il y eut des hommes qui, se trouvant impurs ? cause d'un mort, ne pouvaient pas c?l?brer la P?que ce jour-l?. Ils se pr?sent?rent le m?me jour devant Mo?se et Aaron;
Read Numbers 9 LSG  |  Read Numbers 9:6 LSG in parallel  
Numbers 9:6 LUT
Da waren etliche Männer unrein geworden an einem toten Menschen, daß sie nicht konnten Passah halten des Tages. Die traten vor Mose und Aaron desselben Tages
Read Numbers 9 LUT  |  Read Numbers 9:6 LUT in parallel  
Numbers 9:6 NCV
But some of the people could not celebrate the Passover on that day because they were unclean from touching a dead body. So they went to Moses and Aaron that day and
Read Numbers 9 NCV  |  Read Numbers 9:6 NCV in parallel  
Numbers 9:6 NIRV
But some of them couldn't celebrate the Passover Feast on that day. That's because they weren't "clean." They had gone near a dead body. So they came to Moses and Aaron that same day.
Read Numbers 9 NIRV  |  Read Numbers 9:6 NIRV in parallel  
Numbers 9:6 NIV
But some of them could not celebrate the Passover on that day because they were ceremonially unclean on account of a dead body. So they came to Moses and Aaron that same day
Read Numbers 9 NIV  |  Read Numbers 9:6 NIV in parallel  
Numbers 9:6 NLT
But some of the men had been ceremonially defiled by touching a dead person, so they could not offer their Passover lambs that day. So they came to Moses and Aaron that day
Read Numbers 9 NLT  |  Read Numbers 9:6 NLT in parallel  
Numbers 9:6 OST
Or il y eut des hommes qui, étant souillés pour un mort, ne pouvaient faire la Pâque ce jour-là; et ils se présentèrent ce même jour devant Moïse et devant Aaron;
Read Numbers 9 OST  |  Read Numbers 9:6 OST in parallel  
Numbers 9:6 RSV
And there were certain men who were unclean through touching the dead body of a man, so that they could not keep the passover on that day; and they came before Moses and Aaron on that day;
Read Numbers 9 RSV  |  Read Numbers 9:6 RSV in parallel  
Numbers 9:6 RIV
Or v’erano degli uomini che, essendo impuri per aver toccato un morto, non potevan celebrare la pasqua in quel giorno. Si presentarono in quello stesso giorno davanti a Mosè e davanti ad Aaronne;
Read Numbers 9 RIV  |  Read Numbers 9:6 RIV in parallel  
Numbers 9:6 SEV
Y hubo varones que estaban inmundos a causa de muerto, y no pudieron hacer la pascua aquel día; y llegaron delante de Moisés y delante de Aarón aquel día;
Read Numbers 9 SEV  |  Read Numbers 9:6 SEV in parallel  
Numbers 9:6 SVV
Toen waren er lieden geweest, die over het dode lichaam eens mensen onrein waren, en op denzelven dag het pascha niet hadden kunnen houden; daarom naderden zij voor het aangezicht van Mozes, en voor het aangezicht van Aaron op dienzelven dag.
Read Numbers 9 SVV  |  Read Numbers 9:6 SVV in parallel  
Numbers 9:6 DBY
And there were men, who were unclean through the dead body of a man, and could not hold the passover on that day; and they came before Moses and before Aaron on that day.
Read Numbers 9 DBY  |  Read Numbers 9:6 DBY in parallel  
Numbers 9:6 VUL
ecce autem quidam inmundi super animam hominis qui non poterant facere pascha in die illo accedentes ad Mosen et Aaron
Read Numbers 9 VUL  |  Read Numbers 9:6 VUL in parallel  
Numbers 9:6 MSG
But some of them couldn't celebrate the Passover on the assigned day because they were ritually unclean on account of a corpse. So they presented themselves before Moses and Aaron on Passover
Read Numbers 9 MSG  |  Read Numbers 9:6 MSG in parallel  
Numbers 9:6 WBT
And there were certain men, who were defiled by the dead body of a man, that they could not keep the passover on that day: and they came before Moses and before Aaron on that day:
Read Numbers 9 WBT  |  Read Numbers 9:6 WBT in parallel  
Numbers 9:6 TMB
And there were certain men who were defiled by the dead body of a man, so that they could not keep the Passover on that day; and they came before Moses and before Aaron on that day.
Read Numbers 9 TMB  |  Read Numbers 9:6 TMB in parallel  
Numbers 9:6 TNIV
But some of them could not celebrate the Passover on that day because they were ceremonially unclean on account of a dead body. So they came to Moses and Aaron that same day
Read Numbers 9 TNIV  |  Read Numbers 9:6 TNIV in parallel  
Numbers 9:6 WEB
There were certain men, who were unclean because of the dead body of a man, so that they could not keep the Passover on that day, and they came before Moses and before Aaron on that day.
Read Numbers 9 WEB  |  Read Numbers 9:6 WEB in parallel  
Numbers 9:6 WYC
Lo! forsooth some men (that were) unclean on the soul of (a) man, that might not make pask in that day, nighed to Moses and to Aaron, (But some men, who were unclean from contact with the dead body of someone, and so could not observe the Passover on that day, came to Moses and Aaron,)
Read Numbers 9 WYC  |  Read Numbers 9:6 WYC in parallel  
Numbers 9:6 YLT
And there are men who have been defiled by the body of a man, and they have not been able to prepare the passover on that day, and they come near before Moses, and before Aaron, on that day,
Read Numbers 9 YLT  |  Read Numbers 9:6 YLT in parallel  

Numbers 9 - Matthew Henry Concise Commentary on the Whole Bible

Chapter 9

Of the Passover. (1-14) The removals of the Israelites. (15-23)

Verses 1-14 God gave particular orders for the keeping of this passover, and, for aught that appears, after this, they kept no passover till they came to Canaan, ( Joshua 5:10 ) . It early showed that the ceremonial institutions were not to continue always, as so soon after they were appointed, some were suffered to sleep for many years. But the ordinance of the Lord's Supper was not thus set aside in the first days of the Christian church, although those were days of greater difficulty and distress than Israel knew in the wilderness; nay, in the times of persecution, the Lord's Supper was celebrated more frequently than afterward. Israelites in the wilderness could not forget the deliverance out of Egypt. There was danger of this when they came to Canaan. Instructions were given concerning those who were ceremonially unclean, when they were to eat the passover. Those whose minds and consciences are defiled by sin, are unfit for communion with God, and cannot partake with comfort of the gospel passover, till they are cleansed by true repentance and faith. Observe with what trouble and concern these men complained that they were kept back from offering to the Lord. It should be a trouble to us, when by any occasion we are kept back from the solemnities of a sabbath or a sacrament. Observe the deliberation of Moses in resolving this case. Ministers must ask counsel of God's mouth, not determine according to their own fancy or affection, but according to the word of God to the best of their knowledge. And if, in difficult cases, time is taken to spread the matter before God by humble, believing prayer, the Holy Spirit assuredly will direct in the good and right way. God gave directions in this case, and in other similar cases, explanatory of the law of the passover. As those who, against their minds, are forced to absent themselves from God's ordinances, may expect the favours of God's grace under their affliction, so those who, of choice, absent themselves, may expect God's wrath for their sin. Be not deceived: God is not mocked.

Verses 15-23 This cloud was appointed to be the visible sign and symbol of God's presence with Israel. Thus we are taught to see God always near us, both night and day. As long as the cloud rested on the tabernacle, so long they continued in the same place. There is no time lost, while we are waiting God's time. When the cloud was taken up, they removed, however comfortably they were encamped. We are kept at uncertainty concerning the time of our putting off the earthly house of this tabernacle, that we may be always ready to remove at the command of the Lord. It is very safe and pleasant going when we see God before us, and resting where he appoints us to rest. The leading of this cloud is spoken of as signifying the guidance of the blessed Spirit. We are not now to expect such tokens of the Divine presence and guidance; but the promise is sure to all God's spiritual Israel, that he will guide them by his counsel. #Ps. 73:24 |, even unto death, ( Psalms 48:14 ) . All the children of God shall be led by the Spirit of God, ( Romans 8:14 ) . He will direct the paths of those who in all their ways acknowledge him, ( Proverbs 3:6 ) . At the commandment of the Lord, our hearts should always move and rest, saying, Father, thy will be done; dispose of me and mine as thou pleasest. What thou wilt, and where thou wilt; only let me be thine, and always in the way of my duty. In applying general precepts to particular circumstances, there should be good counsel and fervent prayer. When any undertaking is evidently wrong, or doubtfully right, and yet the mind leans that way, in such a case "the moving of the cloud," as men sometimes miscall it, is generally no more than a temptation Satan is permitted to propose; and men fancy they are following the Lord, when they are following their own wayward inclinations. The record of his mercy will conduct us with unerring truth, through Christ, to everlasting peace. Follow the pillar of the cloud and of fire. Lay the BIBLE to heart, and receive with meekness the ingrafted word, which is able to save your souls.

Free Newsletters
More NewslettersSubscribe
To receive email newsletters, updates, and special offers from BibleStudyTools, select your newsletter(s), enter your email address and hit "Subscribe".
Privacy Policy / Terms of Use