1 Reyes 18:28

28 Comenzaron entonces a gritar más fuerte y, como era su costumbre, se cortaron con cuchillos y dagas hasta quedar bañados en sangre.

1 Reyes 18:28 Meaning and Commentary

1 Kings 18:28

And they cried aloud
Trying to make him hear, if possible: and cut themselves after their manner with knives and lancets, till the
blood gushed out upon them;
so the priests of Heathen deities used to slash themselves on their shoulders, arms, and thighs, in their devotions to them, as many writers observe F26, fancying their gods were delighted with human blood; particularly the priests of Bellona {a}, and the worshippers of the Syrian goddess F2, and of the Egyptian Isis F3.


FOOTNOTES:

F26 Vid. Kipping. Antiqu. Roman. l. 1. c. 10. p. 202.
F1 Tertul Apolog. c. 9. Lactant. Institut. l. 1. c. 21.
F2 Apulei Metamorph. l. 8.
F3 Herodot. Euterpe, c. 61. Manetho. Apotelesm. l. 1. ver. 243, 244. Seneca de vita beata, c. 27.

1 Reyes 18:28 In-Context

26 Los profetas de Baal tomaron el buey que les dieron y lo prepararon, e invocaron el nombre de su dios desde la mañana hasta el mediodía.—¡Baal, respóndenos! —gritaban, mientras daban brincos alrededor del altar que habían hecho.Pero no se escuchó nada, pues nadie respondió.
27 Al mediodía Elías comenzó a burlarse de ellos:—¡Griten más fuerte! —les decía—. Seguro que es un dios, pero tal vez esté meditando, o esté ocupado o de viaje. ¡A lo mejor se ha quedado dormido y hay que despertarlo!
28 Comenzaron entonces a gritar más fuerte y, como era su costumbre, se cortaron con cuchillos y dagas hasta quedar bañados en sangre.
29 Pasó el mediodía, y siguieron en este trance profético hasta la hora del sacrificio vespertino. Pero no se escuchó nada, pues nadie respondió ni prestó atención.
30 Entonces Elías le dijo a la gente:—¡Acérquense!Así lo hicieron. Como habían dejado en ruinas el altar del SEÑOR, Elías lo reparó.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.