Eclesiastés 4:15

15 en esta vida he visto que la gente apoya al joven que sucede al rey.

Eclesiastés 4:15 Meaning and Commentary

Ecclesiastes 4:15

I considered all the living which walk under the sun
All men that were then alive, who were capable of walking upon the earth; even all of them that were under the heavens, in every land and nation, under whatsoever dominion or government: these, and their manners, Solomon had particularly observed, and made his remarks upon, by which it appeared how fickle the minds of the populace were under every government, and how precarious and uncertain were the honour and dignity of princes; with the second child that shall stand up in his stead:
the heir and successor or every prince, that shall rise up and take the throne of his father or predecessor, and reign in his stead. The wise man observed how the people commonly behaved towards him; how that they generally stood best affected to him, than to the reigning prince; worshipped the rising sun, courted his favour and friendship, soothed and flattered him; expressing their wishes to see him on the throne, and treated with neglect and contempt their lawful sovereign. Some, contrary to the accents, connect this with the word "walk" F8; that walk with the second child, join themselves to him, converse with him, and show him great respect and honour: and there are others that, by this second child, understand the poor and wise child, that succeeds the old and foolish king, whom yet, in time, the people grow weary of; such is the levity and inconstancy of people, that they are not long pleased with princes, old or young, wise or foolish. The Targum interprets this of the foresight Solomon had, by a spirit of prophecy, of those that rebelled against his son Rehoboam, and of those that cleaved unto him, who was his second, and reigned in his stead. Noldius


FOOTNOTES:

F9 thinks Solomon refers to the history of his friend Hiram, king of Tyre, whose kingdom, in his and in his son's time, was very large, flourishing, and opulent, but in a following reign not so; and he renders and paraphrases the words thus,
``"I saw all the works under the sun; [with] Baleazarus, the son of a friend" (Hiram, for (ynv) , rendered "second", is the same as (rbx) , "a friend"), "who shall stand" or "reign after him: there is no end of all the people",'' &c.
the kingdom in those two reigns being flourishing; yet posterity shall not rejoice in him, in Abdastratus, the grandson of Hiram, destroyed by the four sons of his nurse F11.
F8 So the Tigurine version, Vatablus, Cocceius, Gejerus.
F9 Concord. Part. Ebr. No. 1023.
F11 Meander apud Joseph. Contr. Apion. l. 1. s. 18.

Eclesiastés 4:15 In-Context

13 Más vale joven pobre pero sabioque rey viejo pero necio,que ya no sabe recibir consejos.
14 Aunque de la cárcel haya ascendido al trono, o haya nacido pobre en ese reino,
15 en esta vida he visto que la gente apoya al joven que sucede al rey.
16 Y aunque es incontable la gente que sigue a los reyes, muchos de los que vienen después tampoco quedan contentos con el sucesor. Y también esto es absurdo; ¡es correr tras el viento!
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.