Ezequiel 23:20

20 Allí se había enamorado perdidamente de sus amantes, cuyos genitales eran como los de un asno y su semen como el de un caballo.

Ezequiel 23:20 Meaning and Commentary

Ezekiel 23:20

For she doted upon their paramours
Or "concubines" F26; the neighbouring nations and allies of the Egyptians, whose friendship the Jews courted, and whose idols they served: the Septuagint and Arabic versions wrongly read the Chaldeans: whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue
of horses;
by "flesh" is meant the "membrum virile", which in asses is very large, and therefore dedicated to Priapus by the Heathens; and vast is the profusion of seed in coitus by horses, to which the flesh and issue of the Egyptian paramours are compared; who were very libidinous, and therefore desirable to insatiable women; all which serves to express the eagerness of the people of the Jews after idolatry.


FOOTNOTES:

F26 (Mhyvglp) "equecubinas eorum", Vatablus, so Junius & Tremellius, Polanus; "concubitores", Munster, Tigurine version; "cinaedos", Castalio; and, as Ben Melech observes, these were men, and not women.

Ezequiel 23:20 In-Context

18 Pero exhibiendo su desnudez, practicó con descaro la prostitución. Entonces me hastié de ella, como antes me había hastiado de su hermana.
19 Pero ella multiplicó sus prostituciones, recordando los días de su juventud cuando en Egipto había sido una prostituta.
20 Allí se había enamorado perdidamente de sus amantes, cuyos genitales eran como los de un asno y su semen como el de un caballo.
21 Así echó de menos la lujuria de su juventud, cuando los egipcios le manoseaban los senos y le acariciaban sus pechos virginales.
22 »Por eso, Aholibá, así dice el SEÑOR omnipotente: “Voy a incitar contra ti a tus amantes, de los que ahora estás hastiada. De todas partes traeré contra ti
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.