Ezequiel 27:25

25 Las naves de Tarsis transportaban tus mercancías.»”Cargada de riquezas,navegabas en alta mar.

Ezequiel 27:25 Meaning and Commentary

Ezekiel 27:25

The ships of Tarshish did sing of thee in market
The ships of the sea in general; for Tarshish is used for the sea; these from all parts came to Tyre with their several wares, the product of their country from whence they came, and, finding a good market for them at Tyre, spoke greatly in her praise, or, "were thy princes", or "thy chief ones, in thy market" F6; these brought the principal things into it, and took off the chief that were in it, which were of the produce of Tyre: and thou wast replenished;
with goods from all parts, with every thing for their necessity, convenience, pleasure, and delight, and to carry on a traffic with all nations: and made very glorious in the midst of the seas;
with great riches, stately towers and buildings. Here ends the account of Tyre's greatness; next follows her ruin and destruction.


FOOTNOTES:

F6 (Kytwrv) "principes", V. L. Montanus, Castalio, Starckius; "praecipuae", Tigurine version, Grotius. So some in Vatablus.

Ezequiel 27:25 In-Context

23 Jarán, Cané, Edén y los comerciantes de Sabá, Asiria y Quilmad negociaban contigo.
24 Para abastecer tus mercados te vendían hermosas telas, mantos de color púrpura, bordados, tapices de muchos colores y cuerdas muy bien trenzadas.
25 Las naves de Tarsis transportaban tus mercancías.»”Cargada de riquezas,navegabas en alta mar.
26 Tus remeros te llevaron por los mares inmensos,en alta mar el viento del este te hizo pedazos.
27 El día de tu naufragiose hundirán en el fondo del martu riqueza, tu mercancía y tus productos,tus marineros y tus timoneles,los que reparan tus naves y tus comerciantes,tus soldados y toda tu tripulación.
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.