Job 6:26

26 ¿Me van a juzgar por mis palabras,sin ver que provienen[a] de un desesperado?

Job 6:26 Meaning and Commentary

Job 6:26

Do ye imagine to reprove words
Or with words; with bare words, without any force of reasoning and argument in them? put a parcel of words together without any sense or meaning, or however without any cogency in them, and think to run me down with them? or is your scheme and device only, and which you pursue, to catch at and lay hold on some words of mine uttered in my distress, and make me an offender for a word, or for a few words, supposing they have been rashly and passionately spoken? have ye no facts to charge me with, before or since these calamities befell me? is the charge of hypocrisy and want of the fear of God to be supported by producing some hasty expressions, without pointing at one single action in my life and conversation?

and the speeches of one that is desperate, [which are] as wind?
that is, do ye imagine to reprove them? or, are; your thoughts wholly and solely intent on them? are these only the strong reasons you have to produce to fix the sin of hypocrisy upon me? for by him that is "desperate" he means himself; not that he despaired of his everlasting salvation; he was far from despair; he was a strong believer, and determined that, though he was slain, he would trust in the Lord; he was well assured he should be justified, both here and hereafter; and full well knew that his Redeemer lived, and that though he died, he should rise again and be happy in the vision of God for ever: but he despaired of a restoration to outward happiness, which Eliphaz had suggested, should he behave well; but, alas! his condition was forlorn and miserable, and there was no hope with him of being better; his children were dead, his substance in the hands of robbers, his health so extremely bad that he had no expectation of a recovery to his former state; and therefore it was very unkind and ungenerous to lay hold upon and aggravate the speeches of such an one, and improve them against him; and especially as they were only "for refreshment" F3, as some choose to render the words, see ( Job 32:20 ) ; they were uttered to give vent to his sorrow and grief, and not with any ill design against God or men; or the sense of the whole is, that they imagined that their words were right and fit to reprove with, and that there were force and strength in them, and had a tendency to work conviction and bring to confession; but as for the words of Job, they treated them "as wind"; as idle, vain, and empty, and useless and fruitless as the wind.


FOOTNOTES:

F3 (xwrl) "ad respirium", Schultens.

Job 6:26 In-Context

24 »Instrúyanme, y me quedaré callado;muéstrenme en qué estoy equivocado.
25 Las palabras justas no ofenden,¡pero los argumentos de ustedes no prueban nada!
26 ¿Me van a juzgar por mis palabras,sin ver que provienen de un desesperado?
27 ¡Ustedes echarían suertes hasta por un huérfano,y venderían a su amigo por cualquier cosa!
28 »Tengan la bondad de mirarme a los ojos.¿Creen que les mentiría en su propia cara?

Footnotes 1

  • [a]. "sin ver que provienen" . Lit. "y al viento las palabras" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.