Nehemías 3:6

6 La puerta de Jesaná[a] la reconstruyeron Joyadá hijo de Paseaj y Mesulán hijo de Besodías. Colocaron las vigas y pusieron en su lugar la puerta con sus cerrojos y barras.

Nehemías 3:6 Meaning and Commentary

Nehemiah 3:6

Moreover, the old gate repaired Jehoiada, the son of Paseah,
and Meshullam the son of Besodeiah
Which some think was so called because it led to the old city Salem. Dr. Lightfoot F1 thinks it is the same with the second or third gate, ( Zephaniah 1:10 ) . According to Vatablus, it was the gate of the old pool, ( Isaiah 22:11 ) , or rather, perhaps, it was the gate of the old wall Josephus speaks of {b}; it led to the north of the land:

they laid the beams thereof;
as in ( Nehemiah 3:3 ) .


FOOTNOTES:

F1 Ut supra. (Chorograph. Cent. of the Land of Israel, c. 26. p. 27. vol. 2.)
F2 De Bello Jud. l. 5. c. 4. sect. 2, 3.

Nehemías 3:6 In-Context

4 El tramo contiguo lo reconstruyó Meremot, hijo de Urías y nieto de Cos, y el tramo siguiente Mesulán, hijo de Berequías y nieto de Mesezabel. El siguiente tramo lo reconstruyó Sadoc hijo de Baná.
5 Los de Tecoa reconstruyeron el siguiente tramo de la muralla, aunque sus notables no quisieron colaborar con los dirigentes.
6 La puerta de Jesaná la reconstruyeron Joyadá hijo de Paseaj y Mesulán hijo de Besodías. Colocaron las vigas y pusieron en su lugar la puerta con sus cerrojos y barras.
7 El tramo contiguo lo reconstruyeron Melatías de Gabaón y Jadón de Meronot. A estos se les unieron los de Gabaón y los de Mizpa, que estaban bajo el dominio del gobernador de la provincia al oeste del río Éufrates.
8 Uziel hijo de Jaraías, que era uno de los plateros, reconstruyó el siguiente tramo de la muralla, y uno de los perfumistas, llamado Jananías, el siguiente. Entre los dos reconstruyeron la muralla de Jerusalén hasta la muralla Ancha.

Footnotes 1

  • [a]. "La puerta de Jesaná" . Alt. "La puerta Vieja" .
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional® NVI® Copyright © 1999 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.