2 Reis 2:8

8 Então Elias tirou o manto, enrolou-o e com ele bateu nas águas. As águas se dividiram, e os dois atravessaram em chão seco.

2 Reis 2:8 Meaning and Commentary

2 Kings 2:8

And Elijah took his mantle, and wrapped it together
Folded it up close together, in a position to smite with it; this is thought to be not his hairy garment, but a shorter robe, that was worn upon his shoulders; but the Greek version renders it by "melotes", and so in ( 2 Kings 2:14 ) , which, according to Isidore F12, was a goat's skin, hanging down from the neck, and girt at the loins; and being thus clothed, perhaps, may be the reason of his being called an hairy man, ( 2 Kings 1:8 ) ,

and smote the waters, and they were divided hither and thither;
just as Moses lifted up his rod, and the waters of the sea were divided for the Israelites:

so that they two went over on dry ground;
in like manner as the Israelites did through the sea.


FOOTNOTES:

F12 Origin. l. 19. c. 24.

2 Reis 2:8 In-Context

6 Em seguida Elias lhe disse: “Fique aqui, pois o SENHOR me enviou ao rio Jordão”.Ele respondeu: “Juro pelo nome do SENHOR e por tua vida que não te deixarei ir só!” Então partiram juntos.
7 Cinquenta discípulos dos profetas os acompanharam e ficaram olhando a distância, quando Elias e Eliseu pararam à margem do Jordão.
8 Então Elias tirou o manto, enrolou-o e com ele bateu nas águas. As águas se dividiram, e os dois atravessaram em chão seco.
9 Depois de atravessar, Elias disse a Eliseu: “O que posso fazer em seu favor antes que eu seja levado para longe de você?”Respondeu Eliseu: “Faze de mim o principal herdeiro de teu espírito profético”.
10 Disse Elias: “Seu pedido é difícil; mas, se você me vir quando eu for separado de você, terá o que pediu; do contrário, não será atendido”.
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional®, NVI® Copyright © 1993, 2000 by Biblica, Inc.™ Used by permission. All rights reserved worldwide.